Ranskan tasavallan aloite neuvoston asetuksen antamiseksi vapaasta liikkuvuudesta pitkäaikaista oleskelua varten myönnetyn viisumin nojalla (9667/2000 - C5-0374/2000
- 2000/0810(CNS)
)
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan 2
kohdan b alakohdan ii alakohdan ja 63 artiklan 3 kohdan a alakohdan
,
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan 3
kohdan,
(Tarkistus 2)
Johdanto-osan 2 a kappale (uusi)
2a) Oleskelulupaansa odottavan pitkäaikaista oleskelua varten myönnetyn kansallisen viisumin haltijan, joka on kolmannen maan kansalainen, vapaa liikkuvuus ei saisi kärsiä sen vuoksi, että jäsenvaltioissa voimassa olevat oleskelulupien myöntämistä koskevat hallinnolliset menettelyt ovat perusteettoman raskaat.
(Tarkistus 3)
Johdanto-osan 3 kappale
3)
On aiheellista helpottaa oleskelulupaansa odottavien pitkäaikaista oleskelua varten myönnetyn kansallisen viisumin haltijoiden vapaata liikkuvuutta säätämällä, että kyseistä
viisumia
, jonka nojalla voidaan tällä hetkellä kulkea ainoastaan kerran muiden jäsenvaltioiden alueiden kautta viisumin myöntäneen valtion alueelle pääsemiseksi, voidaan käyttää samanaikaisesti yhtenäisenä viisumina, joka kelpaa yhteen tai useampaan maahantuloon
edellyttäen, että hakija täyttää 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta Schengenissä 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyssä
yleissopimuksessa
määrätyt maahantulon ja oleskelun
edellytykset.
3)
Näin ollen
on aiheellista helpottaa oleskelulupaansa odottavien pitkäaikaista oleskelua varten myönnetyn kansallisen viisumin haltijoiden vapaata liikkuvuutta säätämällä, että kyseisellä
viisumilla
, jonka nojalla voidaan tällä hetkellä kulkea ainoastaan kerran muiden jäsenvaltioiden alueiden kautta viisumin myöntäneen valtion alueelle pääsemiseksi, on vapaata liikkuvuutta koskevissa asioissa sama arvo kuin oleskeluluvalla
edellyttäen, että hakija täyttää 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta Schengenissä 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn
yleissopimuksen 5 artiklan 1 kappaleen a, c ja e kohdassa
määrätyt maahantulon edellytykset ja että häntä ei ole merkitty kyseisten jäsenvaltioiden kansallisiin maahantulokieltoluetteloihin
.
(Tarkistus 4)
Johdanto-osan 4 kappale
4)
Kyseinen
toimenpide
on ensimmäinen vaihe pitkäaikaista oleskelua varten myönnettävien
Kyseisen
toimenpiteen tarkoituksena
on helpottaa kolmansien maiden kansalaisten mahdollisuuksia liikkua vapaasti jäsenvaltioiden alueella enintään kolmen kuukauden ajan.
(Tarkistus 5)
1 artikla
Korvataan
Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 18
artikla seuraavasti:
Lisätään
Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen 21
artiklaan 2a kappale
seuraavasti:
"18 artikla
Viisumi pidempää kuin kolmen kuukauden oleskelua varten on kansallinen viisumi, jonka jokin jäsenvaltioista myöntää oman lainsäädäntönsä mukaisesti. Kyseistä viisumia voidaan käyttää samanaikaisesti kolmen kuukauden ajan sen ensimmäisestä voimassaolopäivästä yhtenäisenä viisumina, joka kelpaa yhteen tai useampaan maahantuloon edellyttäen, että sen haltija täyttää 5 artiklan 1 kappaleen a, c, d ja e kohdassa tarkoitetut maahantulon edellytykset. Päinvastaisessa tapauksessa kyseisen viisumin haltijalla on ainoastaan lupa kulkea muiden jäsenvaltioiden alueen kautta päästäkseen viisumin myöntäneen jäsenvaltion alueelle, paitsi jos hän ei täytä 5 artiklan 1 kappaleen a, d ja e kohdassa tarkoitettuja maahantulon edellytyksiä tai jos hänet on merkitty sen jäsenvaltion kansalliseen maahantulokieltoluetteloon, jonka alueen kautta hän haluaa kulkea.”
"2a. Edeltävää 1 kappaletta sovelletaan myös ulkomaalaisiin, joilla on jonkin jäsenvaltion myöntämä viisumi pitkäaikaista oleskelua varten mutta jotka odottavat oleskelulupansa myöntämistä.”
(Tarkistus 6)
2 artikla
Korvataan yhteisen konsuliohjeiston I osan 2.2 kohta seuraavasti:
Korvataan yhteisen konsuliohjeiston I osan 2.2 kohta seuraavasti:
"2.2 Viisumi pitkäaikaista oleskelua varten
"2.2 Viisumi pitkäaikaista oleskelua varten
Viisumi yli kolme kuukautta kestävää oleskelua varten on kansallinen viisumi, jonka kukin jäsenvaltio myöntää oman lainsäädäntönsä mukaisesti.
Viisumi yli kolme kuukautta kestävää oleskelua varten on kansallinen viisumi, jonka kukin jäsenvaltio myöntää oman lainsäädäntönsä mukaisesti.
Kyseistä viisumia voidaan kuitenkin käyttää samanaikaisesti kolmen kuukauden ajan sen ensimmäisestä voimassaolopäivästä
yhtenäisenä viisumina, joka kelpaa yhteen tai useampaan maahantuloon edellyttäen, että sen haltija täyttää 5 artiklan 1 kappaleen a, c, d ja e kohdassa tarkoitetut ja tämän ohjeiston IV osassa esitetyt maahantulon edellytykset. Päinvastaisessa tapauksessa kyseisen viisumin haltijalla on ainoastaan lupa kulkea muiden jäsenvaltioiden alueen kautta päästäkseen viisumin myöntäneen jäsenvaltion alueelle, paitsi jos hän ei täytä 5 artiklan 1 kappaleen a, d ja e kohdassa tarkoitettuja maahantulon edellytyksiä tai jos hänet on merkitty sen jäsenvaltion kansalliseen maahantulokieltoluetteloon, jonka tai joiden alueen kautta hän haluaa kulkea.”
Kyseistä viisumia voidaan kuitenkin käyttää yhtenäisenä kauttakulku
viisumina, jonka haltijalla on lupa kulkea viisumin myöntäneen jäsenvaltion alueelle, jos kauttakulku kestää enintään viisi päivää maahantulopäivästä, paitsi silloin, jos viisumin haltija ei täytä maahantulon edellytyksiä tai jos ne jäsenvaltiot, joiden kautta hän haluaa kulkea, ovat tehneet hänestä ilmoituksen maahantulokieltoa varten (ks. liite 4). Rekisteröidyttyään viisumin myöntäneen jäsenvaltion alueelle pitkäaikaista oleskelua varten myönnetyn viisumin haltijalla, joka odottaa oleskelulupaansa, on vapaata liikkuvuutta koskevissa asioissa samat oikeudet kuin oleskeluluvan haltijoilla.
"
Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma Ranskan tasavallan aloitteesta neuvoston asetuksen antamiseksi vapaasta liikkuvuudesta pitkäaikaista oleskelua varten myönnetyn viisumin nojalla (9667/2000 - C5-0374/2000
- 2000/0810(CNS)
)
(Kuulemismenettely)
Euroopan parlamentti, joka
- ottaa huomioon Ranskan tasavallan aloitteen (9667/2000)(1)
,
- ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 62 artiklan 2 kohdan b alakohdan ii alakohdan ja 63 artiklan 3 kohdan a alakohdan,
- neuvoston kuultua sitä EY:n perustamissopimuksen 67 artiklan mukaisesti (C5-0374/2000
),
- ottaa huomioon työjärjestyksen 67 artiklan,
- ottaa huomioon oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunnan lausunnon ehdotetusta oikeusperustasta,
- ottaa huomioon kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön sekä vetoomusvaliokunnan lausunnon (A5-0388/2000
),
1. hyväksyy Ranskan tasavallan aloitteen näin muutettuna;
2. pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;
3. pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia Ranskan tasavallan aloitteeseen;
4. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle, komissiolle ja Ranskan tasavallan hallitukselle.