Tillbaka till Europarl-webbplatsen

Choisissez la langue de votre document :

 Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2000/0030(CNS)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A5-0056/2001

Ingivna texter :

A5-0056/2001

Debatter :

Omröstningar :

Antagna texter :

P5_TA(2001)0109

Antagna texter
Torsdagen den 1 mars 2001 - Bryssel
Medborgare i tredje land vilka är undantagna från visumkrav * (förfarande utan debatt)
P5_TA(2001)0109A5-0056/2001
Text
 Resolution

Utkast till rådets förordning om fastställande av förteckningen över de tredje länder vars medborgare måste ha visering när de passerar medlemsstaternas yttre gränser och av förteckningen över de tredje länder vars medborgare är undantagna från detta krav (14191/2000 - C5-0714/2000 - 2000/0030(CNS) )

Utkastet ändrades på följande sätt:

Rådets utkast   Parlamentetsändringar
(Ändring 1)
Skäl 9
   (9) För att säkerställa öppenhet i systemet och information till berörda personer, bör medlemsstaterna underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning. Av samma skäl bör dessa uppgifter även offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
   (9) För att säkerställa öppenhet i systemet och information till berörda personer, bör medlemsstaterna underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning. För att minimera begränsningarna av rörligheten är det av yttersta vikt att förfarandena och villkoren för utfärdande av medlemsstaternas viseringar är så smidiga och enkla som möjligt och inte åsamkar ansökarna orimliga kostnader. Av samma skäl bör dessa uppgifter även offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
(Ändring 2)
Artikel 1.2
   2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 8.2 skall medborgare i tredje länder som anges i förteckningen i bilaga II vara undantagna från det krav som anges i punkt 1 när det gäller vistelser som sammanlagt inte överstiger tre månader.
   2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 8.2 skall medborgare i tredje länder som anges i förteckningen i bilaga II vara undantagna från det krav som anges i punkt 1 när det gäller vistelser som inte överstiger tre månader under en tolvmånadersperiod .
(Ändring 3)
Artikel 1.4 b
   b) 30 dagar efter ett sådant meddelande skall medlemsstaterna ha skyldighet att tillfälligt ålägga medborgarna i det berörda tredje landet viseringsskyldighet om inte rådet dessförinnan med kvalificerad majoritet beslutar annorlunda,
   b) 30 dagar efter ett sådant meddelande skall samtliga medlemsstater som omfattas av denna förordning ha skyldighet att tillfälligt ålägga medborgarna i det berörda tredje landet viseringsskyldighet om inte rådet dessförinnan med kvalificerad majoritet beslutar annorlunda; den tillfälliga tillämpningen av viseringsskyldigheten skall begränsas till sex månader ,
(Ändring 4)
Artikel 1.4 d
   d) Kommissionen skall behandla varje begäran från rådet eller från en medlemsstat om att lägga fram förslag till rådet om ändring av bilagorna till denna förordning så att det berörda tredje landet införs i bilaga I och stryks i bilaga II.
   d) Kommissionen skall behandla varje begäran från rådet eller från en medlemsstat om att lägga fram förslag till rådet om ändring av bilagorna till denna förordning så att det berörda tredje landet införs i bilaga I och stryks i bilaga II; ett sådant förslag skall antas i enlighet med det förfarande som anges i de relevanta bestämmelserna i fördraget .
(Ändring 5)
Artikel 2 första stycket
I denna förordning avses med visering ett tillstånd som utfärdats av en medlemsstat eller ett beslut som fattats av en medlemsstat och som krävs i samband med
I denna förordning avses med visering ett tillstånd som utfärdats av en medlemsstat eller ett beslut som fattats av en medlemsstat i samband med
(Ändring 6)
Artikel 2 andra strecksatsen
   - inresa för transit genom denna medlemsstats eller flera medlemsstaters territorium med undantag för flygplatstransitering .
   - inresa för transit genom denna medlemsstats eller flera medlemsstaters territorium med undantag för visum för flygplatstransitering .
(Ändring 7)
Artikel 3
   1. Utan att det påverkar tillämpningen av de skyldigheter som härrör från den europeiska överenskommelsen om avskaffande av viseringstvång för flyktingar som undertecknades i Strasbourg den 20 april 1959 skall statslösa och konventionsflyktingar omfattas av krav på visering, om det tredje land som de är bosatta i och som har utfärdat deras resedokument är ett tredje land som anges i förteckningen i bilaga I .
Statslösa, i enlighet med New York-konventionen av den 28 september 1954, och flyktingar, enligt vad som avses i Genèvekonventionen av den 28 juli 1951, skall omfattas av krav på visering eller undantas från detta krav på samma villkor som medborgare i de icke-medlemsstater som de är bosatta i och som har utfärdat deras resedokument.
   2. Statslösa och konventionsflyktingar kan dock undantas från viseringskravet om det tredje land som de är bosatta i och som har utfärdat deras resedokument är ett tredje land som anges i förteckningen i bilaga II.
(Ändring 8)
Artikel 4.2a (ny)
2a. En medlemsstat får undanta ungdomar som deltar i EU:s ungdomsprogram från krav på visering.
(Ändring 9)
Artikel 5.1
   1. Senast tio arbetsdagar efter det att denna förordning har trätt i kraft skall medlemsstaterna underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om de undantagsåtgärder de har vidtagit med stöd av artikel 4. Ytterligare ändringar av dessa åtgärder skall meddelas inom fem arbetsdagar.
   1. Senast tio arbetsdagar efter det att denna förordning har trätt i kraft skall medlemsstaterna underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om de undantagsåtgärder de har vidtagit med stöd av artikel 4 och den viseringsskyldighet som ålagts statslösa och konventions-flyktingar med stöd av artikel 3 . Ytterligare ändringar av dessa åtgärder skall meddelas inom fem arbetsdagar.
(Ändring 10)
Artikel 7a (ny)
Artikel 7a
Utan att det påverkar det som anges i artikel 7.2 skall denna förordning inte inverka på skyldigheter medlemsstaterna har genom Schengenavtalen och därmed sammanhängade avtal och bestämmelser, antagna på grundval av Schengenavtalen och angivna i bilaga A till rådets beslut 1999/435/EG om fastställande av Schengenregelverket, i enlighet med relevanta bestämmelser i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och Fördraget om Europeiska unionen, i syfte att besluta om den rättsliga grunden för samtliga de bestämmelser och beslut som utgör Schengenregelverket.1
1 EGT L 176, 10.7.1999, s. 1.
(Ändring 11)
Artikel 8.2 första - tredje stycket
   2. Tillämpningen av artikel 1.2 när det gäller medborgare i det land i bilaga II som markerats med asterisk kommer dock att beslutas senare av rådet i enlighet med artikel 67.3 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen på grundval av den årliga rapport som det hänvisas till i nästa stycke.
Utgår
Kommissionen skall därför av det berörda landet begära uppgifter om vilka åtaganden landet är berett att göra när det gäller olaglig invandring och vistelse utan tillstånd, inbegripet återsändande av personer med ursprung i detta land som vistas utan tillstånd i en medlemsstat och rapportera till rådet om detta. Kommissionen skall lägga fram en första rapport, åtföljd av nödvändiga rekommendationer, för rådet senast den 30 juni 2001.
I avvaktan på rådets antagande av rättsakten om ovan nämnda beslut skall den skyldighet som anges i artikel 1.1 tillämpas på medborgare i detta land. Artiklarna 2-6 i denna förordning skall tillämpas fullt ut.
(Ändring 12)
Bilaga II
Rumänien *
Rumänien

Europaparlamentets lagstiftningsresolution om utkastet till rådets förordning om fastställande av förteckningen över de tredje länder vars medborgare måste ha visering när de passerar medlemsstaternas yttre gränser och av förteckningen över de tredje länder vars medborgare är undantagna från detta krav (14191/2000 - C5-0714/2000 - 2000/0030(CNS) )

(Samrådsförfarandet - förnyat samråd)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

-  med beaktande av rådets utkast (14191/2000),

-  med beaktande av kommissionens förslag till rådet (KOM(2000) 27 )(1) ,

-  med beaktande av sin ståndpunkt av den 5 juli 2000(2) ,

-  med beaktande av kommissionens ändrade förslag till rådet (KOM(2000) 577 )(3) ,

-  fter att på nytt ha hörts av rådet i enlighet med artikel 62.2 b i i EG-fördraget (C5-0714/2000 ),

-  med beaktande av artiklarna 67 och 71.2 i arbetsordningen,

-  med beaktande av betänkandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor (A5-0056/2001 ).

1.  Parlamentet godkänner rådets utkast såsom ändrat av parlamentet,

2.  uppmanar rådet att underrätta parlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt,

3.  uppmanar rådet att på nytt höra parlamentet om rådet har för avsikt att väsentligt ändra sitt utkast eller ersätta det med ett annat utkast,

4.  uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.

(1)EGT C 177 E, 27.6.2000, s. 66.
(2)“Texter antagna under sammanträdet”, punkt 12.
(3)EGT C 376 E, 29.12.2000, s. 1.

Rättsligt meddelande - Integritetspolicy