Retur til Europarl-portal

Choisissez la langue de votre document :

 Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2000/0325(COD)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A5-0208/2001

Indgivne tekster :

A5-0208/2001

Forhandlinger :

Afstemninger :

Vedtagne tekster :

P5_TA(2001)0334

Vedtagne tekster
Torsdag den 14. juni 2001 - Strasbourg
Europæisk overvågnings-, kontrol- og informationssystem for skibsfarten ***I
P5_TA(2001)0334A5-0208/2001
Tekst
 Beslutning

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om oprettelse af et europæisk overvågnings-, kontrol- og informationssystem for skibsfarten (KOM(2000) 802 - C5-0700/2000 - 2000/0325(COD) )

Forslaget ændret som følger:

Kommissionens forslag (1)   Ændringer
Ændring 1
Betragtning 7 a (ny)
7 a. En transponder og en "black box” om bord på skibet er ikke i sig selv tilstrækkeligt til at forebygge ulykker. Besætningens uddannelsesniveau og fagkundskab har i den sammenhæng lige så stor betydning. Medlemsstaterne bør sikre, at der er tilstrækkeligt personale på land, navnlig i søtrafiktjenester, kystvagtcentraler og ved redningstjenester, og at dette personale er tilstrækkeligt uddannet.
Ændring 2
Betragtning 8
   (8) Nøjagtigt kendskab til, hvilket farligt eller forurenende gods skibene transporterer, er af største betydning for forberedelse af en effektiv indsats i tilfælde af forurening eller fare for forurening af havet. Skibe, der er på vej til eller fra en medlemsstat, skal give sådanne oplysninger til medlemsstatens kompetente myndigheder eller havnemyndigheder. Skibe, der ikke anløber nogen havn i Fællesskabet, skal som led i de indberetningssystemer, medlemsstaternes kystmyndigheder har, give oplysninger om mængden og arten af farligt gods, de transporterer.
   (8) Nøjagtigt kendskab til, hvilket farligt eller forurenende gods skibene transporterer og skibets sikkerhedstilstand , er af største betydning for forberedelse af en effektiv indsats i tilfælde af forurening eller fare for forurening af havet. Skibe, der er på vej til eller fra en medlemsstat, skal give sådanne oplysninger til medlemsstatens kompetente myndigheder eller havnemyndigheder. Skibe, der ikke anløber nogen havn i Fællesskabet, skal som led i de indberetningssystemer, medlemsstaternes kystmyndigheder har, give oplysninger om mængden og arten af farligt gods, de transporterer, og om selve skibets sikkerhedstilstand .
Ændring 3
Betragtning 11
   (11) Hvis en medlemsstat finder, at der som følge af, at vejrforholdene og havets tilstand er usædvanligt ugunstige, er alvorlig fare for miljøet, udsættes afsejlingen for lastskibe med farligt eller forurenende gods, til situationen igen er blevet normal. Medlemsstaten skal i sin vurdering anse sådanne forhold for herskende, når der i det pågældende område er en vindstyrke på mindst 10 på Beaufort-skalaen og havet er i en tilsvarende tilstand.
   (11) Hvis de kompetente myndigheder, som er udpeget af medlemsstaterne, finder, at der som følge af, at vejrforholdene og havets tilstand er usædvanligt ugunstige, er alvorlig fare for miljøet eller er en fare for besætningens og passagerernes sikkerhed og liv, orienterer de føreren af et skib, der ønsker at forlade eller anløbe den pågældende havn, herom og giver skibsføreren de nødvendige anbefalinger. Skibsføreren skal meddele, hvorvidt han agter at følge denne anbefaling, og begrunde sin beslutning. De kompetente havnemyndigheder, som er udpeget af medlemsstaterne, beholder retten til i tilfælde af usædvanligt ugunstige vejrforhold og i betragtning af den specifikke situation i den pågældende havn at udsætte et skibs afsejling fra eller ankomst til denne havn til situationen igen er blevet normal . Medlemsstaterne skal også sikre, at skibe, som befinder sig ud for deres kyst i dårligt vejr, kan regne med tilstrækkelig slæbebådsassistance, hvis de kommer i vanskeligheder.
Ændring 4
Betragtning 12 a (ny)
(12 a ) I betragtning af Østersøens sårbarhed og de øgede søfartsaktiviteter, der må påregnes, bør Den Europæiske Union anmode IMO om at lade Finske Bugt og muligvis andre områder af Østersøen falde ind under et obligatorisk indberetningssystem, der er godkendt af IMO.
Ændring 5
Betragtning 13
   (13) Medlemsstaterne må sikre sig mod de farer, som nogle situationer på havet, udslip af forurenende stoffer på havoverfladen eller drivgods frembyder for skibsfarten, lokalbefolkningen og miljøet . Med henblik herpå skal skibsførere indberette sådanne begivenheder til kystmyndighederne og give alle foreliggende oplysninger.
   (13) Medlemsstaterne må sikre sig mod de farer, som nogle situationer på havet, udslip af forurenende stoffer på havoverfladen eller drivgods kan frembyde for skibsfarten, lokalbefolkningen og hav- og kystmiljøet . Med henblik herpå skal skibsførere indberette sådanne begivenheder til kystmyndighederne og give alle foreliggende oplysninger.
Ændring 6
Betragtning 15
   (15) Mangel på nødhavne kan have alvorlige konsekvenser ved en søulykke. Derfor bør medlemsstaterne opstille sådanne planer, at de kan modtage skibe i nød på bedst mulige vilkår, hvis situationen kræver det.
   (15) Mangel på nødhavne, -zoner eller ankringspladser kan have alvorlige konsekvenser ved en søulykke. Derfor bør medlemsstaterne opstille sådanne planer, at de i deres havne eller på beskyttede steder langs kysten kan modtage skibe i nød på bedst mulige vilkår, hvis situationen kræver det. En medlemsstat eller havn, der tager imod et skib i nød må kunne regne med en hurtig godtgørelse af omkostninger og eventuelle skader i forbindelse med modtagelsen.
Ændring 7
Betragtning 19
   (19) Nogle af bestemmelserne i dette direktiv kan ændres ved førnævnte procedure på baggrund af udviklingen i internationale instrumenter og erfaringerne med gennemførelsen af direktivet.
   (19) På baggrund af udviklingen i internationale instrumenter og erfaringerne med gennemførelsen af direktivet kan det være nødvendigt at ændre nogle bestemmelser i direktivet. Sådanne ændringer foreslås på grundlag af resultaterne af evalueringen af direktivets gennemførelse.
Ændring 8
Artikel 2, litra c
   c) storesrum og udstyr til brug om bord på skibe.
   c) bunkerfuel for skibe med en bunkerkapacitet på under 5000 ton, storesrum og udstyr til brug om bord på skibe.
Ændring 9
Artikel 6, stk. 1
   1. Skibe, der sejler ind i et område, som dækkes af en søtrafiktjeneste eller et IMO-godkendt trafikafviklingssystem under en medlemsstats ansvar, skal benytte de eksisterende tjenester efter gældende regler og procedurer og overholde de bestemmelser, der gælder for området, og følge eventuelle påbud. For skibe, der sejler under et tredjelands flag, er deltagelse i en søtrafiktjeneste kun obligatorisk i havområder inden for den pågældende medlemsstats søterritorium .
   1. Skibe, der sejler ind i et område, som dækkes af en søtrafiktjeneste eller et IMO-godkendt trafikafviklingssystem under en medlemsstats ansvar, skal benytte de eksisterende tjenester efter gældende regler og procedurer og overholde de bestemmelser, der gælder for området, og følge eventuelle påbud. I områder uden for Fællesskabets søterritorium er deltagelse i en søtrafiktjeneste obligatorisk for alle skibe, der sejler under en medlemsstats flag, og alle skibe, der anløber en havn i Fællesskabet.
Ændring 10
Artikel 7, stk. 2
   2. Medlemsstaterne skal være i besiddelse af udstyr og anlæg på land, som er egnet til at modtage og bearbejde de i stk. 1 omhandlede oplysninger, således at tidsfristerne i bilag II-1 overholdes.
   2. Medlemsstaterne skal være i besiddelse af udstyr og anlæg på land, som er egnet til modtagelse, bearbejdelse, videregivelse og udveksling mellem kystcentraler og havnemyndigheder af de i stk. 1 omhandlede oplysninger, således at fristerne i bilag II-1 overholdes.
Ændring 11
Artikel 8, afsnit 2
Med VDR-udstyret skal det være muligt at opbevare oplysninger om skibets position, bevægelse, fysiske tilstand, styring og kontrol på sikker og genfindelig måde og at stille dem til rådighed for medlemsstater, der deltager i undersøgelse af en søulykke .
Med VDR-udstyret skal det være muligt at opbevare oplysninger om skibets position, bevægelse, fysiske tilstand, styring og kontrol på sikker og genfindelig måde. Disse oplysninger stilles til rådighed for den pågældende medlemsstat ved undersøgelse af en søulykke inden for Fællesskabets søterritorium eller anvendes præventivt for at drage den nødvendige erfaring af næsten-ulykker.
Ændring 12
Artikel 10, stk. 2
   2. Operatøren, agenten eller føreren af et skib, der kommer fra en havn uden for Fællesskabet med farligt eller forurenende gods og er på vej til en havn i Fællesskabet eller en ankerplads inden for en medlemsstats søterritorium, skal anmelde alle de oplysninger, der kræves ifølge listen i bilag III, til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den første bestemmelseshavn eller ankerplads er beliggende, senest ved afgang fra lastehavnen eller, hvis denne oplysning ikke foreligger ved afgangen, så snart bestemmelseshavnen er kendt.
   2. Operatøren, agenten eller føreren af et skib, der kommer fra en havn uden for Fællesskabet med farligt eller forurenende gods og er på vej til en havn i Fællesskabet eller en ankerplads inden for en medlemsstats søterritorium, skal anmelde alle de oplysninger, der kræves ifølge listen i bilag III, til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den første bestemmelseshavn eller ankerplads er beliggende, senest ved afgang fra lastehavnen eller, hvis denne oplysning ikke foreligger ved afgangen, så snart bestemmelseshavnen og behovet for en ankerplads er kendt.
Ændring 13
Artikel 10, stk. 5
   5. Skibe med farligt eller forurenende gods om bord, som sejler ind i en medlemsstats søterritorium eller eksklusive økonomiske zone, men hverken er på vej til eller fra en havn i Fællesskabet, anmelder til de kystcentraler, der har et obligatorisk indberetningssystem, jf. artikel 5, mængden af det farlige gods og dets IMO-klasse.
   5. Skibe med farligt eller forurenende gods om bord, som sejler ind i en medlemsstats søterritorium, eksklusive økonomiske zone eller befinder sig på åbent hav uden for en medlemsstats kyst , men hverken er på vej til eller fra en havn i Fællesskabet, anmelder til de kystcentraler, der har et obligatorisk indberetningssystem, jf. artikel 5, mængden af det farlige gods og dets IMO-klasse.
Ændring 14
Artikel 14, stk. 2
   2. Indberetninger i medfør af stk. 1 skal mindst indeholde skibets identitet, dets position, dets lastehavn, dets bestemmelseshavn, en eventuel adresse, hvorfra der kan fremskaffes oplysninger om ladningen, antallet af ombordværende, nærmere oplysninger om hændelsen og andre relevante oplysninger som omhandlet i IMO-resolution A.851 (20).
   2. Indberetninger i medfør af stk. 1 skal mindst indeholde skibets identitet, dets position, dets lastehavn, dets bestemmelseshavn, en adresse, hvorfra der kan fremskaffes oplysninger om ladningen, antallet af ombordværende, nærmere oplysninger om hændelsen og andre relevante oplysninger som omhandlet i IMO-resolution A.851 (20).
Ændring 15
Artikel 15
Hvis en medlemsstat finder, at der som følge af, at vejrforholdene og havets tilstand er usædvanligt ugunstige, er alvorlig fare for forurening af dens hav- eller kystområder eller en anden medlemsstats hav- eller kystområder, skal den ved hjælp af de fornødne administrative foranstaltninger forbyde skibe, der kan være årsag til en sådan fare, at afsejle fra havne i det pågældende område.
   1. Hvis de kompetente myndigheder, som er udpeget af medlemsstaterne, finder, at der som følge af, at vejrforholdene og havets tilstand er usædvanligt ugunstige, er alvorlig fare for forurening af deres hav- eller kystområder eller en anden medlemsstats hav- eller kystområder, eller fare for besætningens og passagerernes liv og sikkerhed skal de:
Afsejlingsforbuddet ophæves, når det er fastslået, at skibet kan forlade havnen uden at være årsag til en fare som omhandlet i stk. 1 .
   - give skibsføreren på et skib, der opholder sig inden for den pågældende havns område og ønsker at anløbe eller forlade havnen, alle fornødne oplysninger om vejrforholdene og den fare, disse kan medføre for skibet og dets ladning, besætning og passagerer under hensyntagen til skibstypen, dets ladning, stedet hvor skibet ligger for anker og den pågældende havns infrastruktur og anbefale skibsføreren at anløbe havnen eller afsejle derfra. Inden skibsføreren træffer beslutning om at forlade eller anløbe den pågældende havn, dokumenterer han, at han har modtaget havnemyndighedernes anbefalinger og giver havnemyndighederne begrundet meddelelse om sin beslutning
   - stille de nødvendige midler og infrastrukturer til rådighed med henblik på at yde assistance til skibe i nød, navnlig ved at sikre, at der til stadighed er slæbebåde med den fornødne kapacitet til rådighed, og at disse ved ugunstige vejrforhold ligger i beredskab ved de vigtige sejlruter
   - træffe passende foranstaltninger for i videst muligt omfang at begrænse eller om nødvendigt at forbyde farlige manøvrer, herunder bunkring af skibe på havet ud for deres kyster.
   2. Stk. 1 berører ikke havnemyndighedernes ret til i de tilfælde, hvor vejrforholdene og havets tilstand er usædvanligt ugunstige, at nedlægge et forbud mod, at et skib forlader eller anløber en havn.
   3. Når det skal afgøres, hvorvidt vejrforholdene og havets tilstand er usædvanligt ugunstige, henholder havnemyndighederne sig til vejrmeldingerne og -prognoserne fra den officielle vejrtjeneste i den pågældende medlemsstat.
Ændring 16
Artikel 16, stk. 1, afsnit 1
   1. I tilfælde af hændelser eller ulykker til søs som omhandlet i artikel 14 sørger medlemsstaterne ved hjælp af hensigtsmæssige foranstaltninger i overensstemmelse med international ret for sejladssikkerheden, personers sikkerhed og beskyttelse af havmiljøet .
   1. I tilfælde af hændelser eller ulykker til søs som omhandlet i artikel 14 sørger medlemsstaterne ved hjælp af hensigtsmæssige foranstaltninger i overensstemmelse med international ret for sejladssikkerheden, personers sikkerhed og beskyttelse af hav- og kystmiljøet .
Ændring 17
Artikel 16, stk. 2
   2. Operatøren, skibets fører og [i givet fald[ ejeren af ladningen har pligt til på de nationale kompetente myndigheders anmodning at samarbejde uindskrænket med dem om at mindske følgerne af en hændelse eller en ulykke til søs.
   2. Operatøren, skibets fører og ejeren af ladningen har pligt til på de nationale kompetente myndigheders anmodning at samarbejde uindskrænket med dem om at mindske følgerne af en hændelse eller en ulykke til søs.
Ændring 18 + 19
Artikel 17
Nødhavn
Assistance til skibe i nød
Medlemsstaterne træffer sådanne bestemmelser, som er nødvendige for at sikre, at der på deres område er havne til rådighed til at modtage skibe i nød. De udarbejder efter høring af de berørte parter detaljerede planer over hver af de pågældende havne med angivelse af områdets kendetegn, installationer til rådighed, operationelle og miljømæssige begrænsninger og procedurer, der skal følges ved eventuelt anløb af skibe i nød.
   1. Medlemsstaterne træffer sådanne bestemmelser, som er nødvendige for at sikre, at der på deres område er specifikke og tilstrækkelige nødhavne og ankringspladser til rådighed til at modtage skibe i nød. De udarbejder efter høring af de berørte parter detaljerede planer over hver af de pågældende havne og ankringspladser med angivelse af områdets kendetegn, installationer til rådighed, operationelle og miljømæssige begrænsninger og procedurer, der skal følges ved eventuelt anløb af skibe i nød.
Planerne for modtagelse af skibe i nød udleveres på forlangende. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvilke foranstaltninger de har truffet i medfør af foregående afsnit.
Planerne for modtagelse af skibe i nød udleveres på forlangende. Senest 12 måneder efter direktivets ikrafttræden underretter medlemsstaterne Kommissionen om, hvilke foranstaltninger de har truffet i medfør af foregående afsnit.
Medlemsstaterne forpligter sig til at udstyre nødhavne med slæbebåde og infrastrukturer til at udføre skibsreparationer (tørdokke osv.).
   2. Kommissionen udarbejder i samarbejde med medlemsstaterne og bistået af Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur, oprettet ved forordning (EF) nr. .../..., sammen med den internationale søfartsorganisation IMO fælles retningslinjer for modtagelse af skibe i nød og nærmere bestemt nødhavne og ankringspladser.
   3. En fællesskabshavn, der tager imod et skib i nød, må kunne regne med en hurtig og problemfri godtgørelse af omkostninger og eventuelle skader i forbindelse med modtagelsen.
   4. En fællesskabshavn kan kræve, at et skib, der anløber denne havn, kan dokumentere, at skibet og ladningen er tilstrækkeligt forsikret, hvis skibet skulle komme i nød eller får brug for en nødhavn eller ankringsplads.
Ændring 20
Artikel 22, stk. 5, afsnit 1
   5. Når en medlemsstat i tilfælde af en hændelse eller en ulykke til søs som omhandlet i artikel 16 konstaterer, at rederiet ikke kan få og holde kontakt med skibet eller de berørte operationelle myndigheder, underretter den den stat, der har udstedt ISM-certifikatet eller i hvis navn det er udstedt.
   5. Når en medlemsstat i tilfælde af en hændelse eller en ulykke til søs som omhandlet i artikel 16 konstaterer, at rederiet ikke kan få og holde kontakt med skibet eller de berørte operationelle myndigheder, underretter den Kommissionen, Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur og den stat, der har udstedt ISM-certifikatet eller i hvis navn det er udstedt.
Ændring 21
Artikel 22 a (nyt)
Artikel 22 a
Evaluering
   1. Senest den 1. juli 2003 aflægger medlemsstaterne en rapport til Kommissionen om direktivets gennemførelse og særlig gennemførelsen af bestemmelserne i artikel 7, 8, 15, 17 og 20.
   2. Inden udgangen af 2004 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet på grundlag af medlemsstaternes rapporter, jf. stk. 1, en rapport om medlemsstaternes gennemførelse af direktivet. I disse rapporter undersøger Kommissionen, hvorvidt og i hvilket omfang direktivets bestemmelser, som gennemført af medlemsstaterne, bidrager til at øge søtransportens sikkerhed og effektivitet og til at forebygge forurening fra skibe.
   3. På grundlag af evalueringen, jf. stk. 2, undersøger Kommissionen bistået af Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur, oprettet ved forordning (EF) nr. .../..., navnlig følgende:
   - hvorvidt det er teknisk og økonomisk muligt at øge præstationskravene til et automatisk identifikationssystem, jf. artikel 7, stk. 1, og navnlig det ønskelige i at udvide transpondernes rækkevidde
   - hvorvidt foranstaltningerne i henhold til artikel 17 er tilstrækkelige for at sikre modtagelse af skibe i nød i Fællesskabets havne, hvorvidt der er tilstrækkeligt mange nødhavne og ankringspladser, og hvorvidt der er behov for et mere effektivt system for godtgørelse for forureningsskader som følge af modtagelse af et skib i nød i en nødhavn eller på en ankringsplads
   - i hvilket omfang medlemsstaterne har samarbejdet om udveksling af oplysninger, og i hvilket omfang de har skabt overensstemmelse mellem deres elektroniske kommunikationssystemer
   - hvorvidt alle medlemsstaterne udviser den samme beslutsomhed i kontrollen med direktivets gennemførelse og sanktioner, og hvorvidt forskellene mellem de forskellige sanktioner, der anvendes i medlemsstaterne, fører til forvridning af markedet.
   4. På grundlag af erfaringerne og under hensyntagen til resultaterne fra rapporterne og undersøgelserne, jf. stk. 1, 2 og 3 forelægger Kommissionen om nødvendigt forslag til ændringer for Europa-Parlamentet og Rådet
Ændring 22
Bilag I, punkt 1, led 7, underled 2
   - Bunkeroliens art og mængde, for skibe med mere end 5000 ton bunkerolie om bord
   - Bunkeroliens art og bunkerkapacitet for skibe med mere end 5000 ton bunkerolie om bord
Ændring 23
Bilag I, punkt 1, led 7 a (nyt)
   - Ajourført meddelelse om skibets sikkerhedstilstand udarbejdet af det klassificeringsselskab, der er ansvarlig for inspektion af det pågældende skib.
Ændring 24
Bilag I, punkt 2, led 2 a (nyt)
   - Skibets isklassifikation, hvis det sejler i farvande, hvor is en del af året udgør en hindring for sejladsen
Ændring 25
Bilag II, del I, punkt 2, led 3
   - andre skibe end passagerskibe og tankskibe, som har en bruttotonnage på 50000 og derover: senest den 1. juli 2004
   - andre skibe end passagerskibe og tankskibe, som har en bruttotonnage på 50000 og derover: senest den 1. juli 2003
Ændring 26
Bilag II, del I, punkt 2, led 4
   - andre skibe end passagerskibe og tankskibe, som har en bruttotonnage på 10000 og derover, men under 50000: senest den 1. juli 2005
   - andre skibe end passagerskibe og tankskibe, som har en bruttotonnage på 10000 og derover, men under 50000: senest den 1. juli 2004
Ændring 27
Bilag II, del I, punkt 2, led 5
   - andre skibe end passagerskibe og tankskibe, som har en bruttotonnage på 3000 og derover, men under 10000: senest den 1. juli 2006
   - andre skibe end passagerskibe og tankskibe, som har en bruttotonnage på 3000 og derover, men under 10000: senest den 1. juli 2005
Ændring 28
Bilag II, del I, punkt 2, led 6
   - andre skibe end passagerskibe og tankskibe, som har en bruttotonnage på 300 og derover, men under 3000: senest den 1. juli 2007 .
   - andre skibe end passagerskibe og tankskibe, som har en bruttotonnage på 300 og derover, men under 3000: senest den 1. juli 2006 .

(1) EFT C 120 E af 24.4.2001, s. 67.


Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om oprettelse af et europæisk overvågnings-, kontrol- og informationssystem for skibsfarten (KOM(2000) 802 - C5-0700/2000 - 2000/0325(COD) )

(Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling)

Europa-Parlamentet,

-  der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2000) 802 (1) ),

-  der har fået forslaget forelagt af Kommissionen, jf. EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 80, stk. 2 (C5-0700/2000 ),

-  der henviser til forretningsordenens artikel 67,

-  der henviser til betænkning fra Udvalget om Regionalpolitik, Transport og Turisme og udtalelser fra Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik og Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi (A5-0208/2001 ),

1.  godkender det således ændrede forslag;

2.  anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

3.  pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

(1) EFT C 120 E af 24.4.2001, s. 67.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik