Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη δημιουργία κοινοτικού συστήματος παρακολούθησης, ελέγχου και ενημέρωσης για τη θαλάσσια κυκλοφορία (COM(2000) 802
- C5-0700/2000
- 2000/0325(COD)
)
(7α) Ένας αναμεταδότης και ένα μαύρο κουτί επί του σκάφους δεν επαρκούν για την πρόληψη ατυχημάτων. Το επίπεδο κατάρτισης και δεξιότητας του πληρώματος αποτελούν στοιχεία εξίσου σημαντικά. Τα κράτη μέλη πρέπει να εξασφαλίζουν ότι το προσωπικό ξηράς, και κυρίως οι υπηρεσίες εξυπηρέτησης κυκλοφορίας πλοίων, τα παράκτια κέντρα και οι υπηρεσίες διάσωσης είναι αρκούντως επανδρωμένες και δεόντως καταρτισμένες.
Τροπολογία 2
Αιτιολογική σκέψη 8
(8)
Η ακριβής ενημέρωση σχετικά με τα επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα που μεταφέρονται από τα πλοία αποτελεί βασικό στοιχείο για την προετοιμασία και την αποτελεσματικότητα των επιχειρήσεων επέμβασης σε περιπτώσεις ρύπανσης ή απειλής ρύπανσης στη θάλασσα. Τα πλοία που κατευθύνονται προς ή αποπλέουν από κράτη μέλη οφείλουν να κοινοποιούν τις εν λόγω πληροφορίες στις αρμόδιες αρχές ή στις λιμενικές αρχές των κρατών μελών. Τα πλοία που δεν καταπλέουν σε λιμένες εντός της Κοινότητας οφείλουν να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με την ποσότητα και τον τύπο των επικίνδυνων εμπορευμάτων που μεταφέρουν στα συστήματα υποβολής αναφορών των παράκτιων αρχών των κρατών μελών.
(8)
Η ακριβής ενημέρωση σχετικά με τα επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα που μεταφέρονται από τα πλοία καθώς και την κατάσταση ασφάλειας των ίδιων των πλοίων
αποτελεί βασικό στοιχείο για την προετοιμασία και την αποτελεσματικότητα των επιχειρήσεων επέμβασης σε περιπτώσεις ρύπανσης ή απειλής ρύπανσης στη θάλασσα. Τα πλοία που κατευθύνονται προς ή αποπλέουν από κράτη μέλη οφείλουν να κοινοποιούν τις εν λόγω πληροφορίες στις αρμόδιες αρχές ή στις λιμενικές αρχές των κρατών μελών. Τα πλοία που δεν καταπλέουν σε λιμένες εντός της Κοινότητας οφείλουν να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με την ποσότητα και τον τύπο των επικίνδυνων εμπορευμάτων που μεταφέρουν καθώς και την κατάσταση ασφάλειας των ίδιων των πλοίων
στα συστήματα υποβολής αναφορών των παράκτιων αρχών των κρατών μελών.
Τροπολογία 3
Αιτιολογική σκέψη 11
(11)
Εφόσον ένα κράτος μέλος εκτιμά
ότι οι ιδιαίτερα δυσμενείς μετεωρολογικές-ωκεάνιες συνθήκες προκαλούν αυξημένους κινδύνους για το περιβάλλον, απαγορεύει τον απόπλου των πλοίων που μεταφέρουν επικίνδυνα εμπορεύματα, έως ότου οι καιρικές συνθήκες επιστρέψουν στο φυσιολογικό. Στο πλαίσιο της εξουσίας εκτίμησης της κατάστασης που διαθέτει, το κράτος μέλος θεωρεί ότι τέτοιες συνθήκες υφίστανται εφόσον η ένταση του ανέμου υπερβαίνει τα 10 μποφόρ και διαπιστώνονται αντίστοιχες συνθήκες στη θάλασσα, στην υπό εξέταση ζώνη
.
(11)
Εφόσον οι αρμόδιες αρχές οι οποίες έχουν ορισθεί από τα κράτη μέλη εκτιμούν
ότι οι ιδιαίτερα δυσμενείς μετεωρολογικές-ωκεάνιες συνθήκες προκαλούν αυξημένους κινδύνους για το περιβάλλον ή θέτουν σε κίνδυνο τη ζωή και την ασφάλεια του πληρώματος και των επιβατών, οφείλουν να ενημερώνουν σχετικά τον κυβερνήτη ενός πλοίου που επιθυμεί να καταπλεύσει στον λιμένα ή να αποπλεύσει από αυτόν, και να του παρέχουν τις απαραίτητες συστάσεις. Ο κυβερνήτης πρέπει να γνωστοποιεί εάν προτίθεται να ακολουθήσει ή όχι τις εν λόγω συστάσεις και οφείλει να αιτιολογεί την απόφασή του. Οι αρμόδιες αρχές οι οποίες έχουν ορισθεί από τα κράτη μέλη διατηρούν το δικαίωμα, σε περίπτωση εξαιρετικά δυσμενών καιρικών συνθηκών και λαμβάνοντας υπόψη την ειδική κατάσταση του εν λόγω λιμένα, να αναστείλουν την αναχώρηση ή την άφιξη πλοίων σε ένα λιμένα μέχρις ότου οι καιρικές συνθήκες επανέλθουν στο φυσιολογικό. Τα κράτη μέλη πρέπει επίσης να εξασφαλίζουν ότι τα πλοία τα οποία αντιμετωπίζουν δυσμενείς καιρικές συνθήκες στα ανοικτά των ακτών τους, μπορούν να υπολογίζουν στη συνδρομή ρυμουλκών σκαφών.
Τροπολογία 4
Αιτιολογική σκέψη 12α (νέα)
(12α) Δεδομένης της ευπάθειας της Βαλτικής Θάλασσας και της αυξημένης θαλάσσιας δραστηριότητας που αναμένεται εκεί, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να υποβάλει αίτημα προς τον ΙΜΟ προκειμένου να κηρύξει τουλάχιστον τον κόλπο της Φινλανδίας, ενδεχομένως δε και άλλες περιοχές της Βαλτικής Θάλασσας, ως τμήματα ενός υποχρεωτικού συστήματος ειδοποίησης που θα εγκρίνει ο ΙΜΟ.
Τροπολογία 5
Αιτιολογική σκέψη 13
(13)
Τα κράτη μέλη πρέπει να λαμβάνουν προφυλάξεις για την προστασία από τους κινδύνους που προκαλούνται από ορισμένα περιστατικά στη θάλασσα και απειλούν την ασφάλεια στη θάλασσα, τους τοπικούς πληθυσμούς και το περιβάλλον καθώς και για
την αντιμετώπιση κηλίδων ρύπανσης ή την αποκομιδή εμπορευμάτων που επιπλέουν στη θάλασσα. Για το σκοπό αυτό, οι πλοίαρχοι των πλοίων πρέπει να ειδοποιούν τις παράκτιες αρχές για τέτοια συμβάντα, παρέχοντας όλες τις σχετικές πληροφορίες.
(13)
Τα κράτη μέλη πρέπει να λαμβάνουν προφυλάξεις για την προστασία από τους κινδύνους που ενδέχεται να
προκαλούνται από ορισμένα περιστατικά στη θάλασσα και να
απειλούν την ασφάλεια στη θάλασσα, τους τοπικούς πληθυσμούς και το θαλάσσιο και παράκτιο
περιβάλλον καθώς και από
την αντιμετώπιση κηλίδων ρύπανσης ή την αποκομιδή εμπορευμάτων που επιπλέουν στη θάλασσα. Για το σκοπό αυτό, οι πλοίαρχοι των πλοίων πρέπει να ειδοποιούν τις παράκτιες αρχές για τέτοια συμβάντα, παρέχοντας όλες τις σχετικές πληροφορίες.
Τροπολογία 6
Αιτιολογική σκέψη 15
(15)
Η έλλειψη διαθεσιμότητας ασφαλών λιμένων συνεπάγεται ενδεχομένως σοβαρές συνέπειες σε περίπτωση θαλάσσιου ατυχήματος. Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη είναι αναγκαίο να καταρτίζουν σχέδια που θα επιτρέπουν, εφόσον το απαιτούν οι περιστάσεις, την υποδοχή στους λιμένες τους, υπό τις καλύτερες δυνατές συνθήκες, των πλοίων που διατρέχουν κίνδυνο.
(15)
Η έλλειψη διαθεσιμότητας ασφαλών λιμένων, ζωνών ή αγκυροβολίων
συνεπάγεται ενδεχομένως σοβαρές συνέπειες σε περίπτωση θαλάσσιου ατυχήματος. Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη είναι αναγκαίο να καταρτίζουν σχέδια που θα επιτρέπουν, εφόσον το απαιτούν οι περιστάσεις, την υποδοχή στους λιμένες τους ή σε οιοδήποτε άλλο προστατευμένο μέρος κατά μήκος των ακτών,
υπό τις καλύτερες δυνατές συνθήκες, των πλοίων που διατρέχουν κίνδυνο. Κράτος μέλος ή λιμένας που υποδέχεται πλοίο το οποίο αντιμετωπίζει κίνδυνο πρέπει να μπορεί να υπολογίζει στην πλήρη αντιστάθμιση των σχετικών εξόδων και των πιθανών ζημιών που συνεπάγεται η εν λόγω επιχείρηση.
Τροπολογία 7
Αιτιολογική σκέψη 19
(19)
ορισμένες διατάξεις της παρούσας οδηγίας μπορούν να τροποποιηθούν με την εν λόγω διαδικασία, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των διεθνών πράξεων και της εμπειρίας που αποκτάται κατά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας
.
(19)
Ανάλογα με την εξέλιξη των διεθνών πράξεων και την εμπειρία που αποκτάται από την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, μπορεί να είναι απαραίτητη η τροποποίηση ορισμένων διατάξεων της παρούσας οδηγίας. Οι εν λόγω τροποποιήσεις προτείνονται με βάση τα αποτελέσματα της έρευνας σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
Τροπολογία 8
Αρθρο 2, στοιχείο γ)
γ)
των εφοδίων και του εξοπλισμού των πλοίων
γ)
των καυσίμων πλοίων τα οποία μπορούν να μεταφέρουν καύσιμα λιγότερα των 5000 τόνων,
των εφοδίων και του εξοπλισμού των πλοίων
Τροπολογία 9
Αρθρο 6, παράγραφος 1
1.
Τα πλοία που εισέρχονται στη ζώνη αρμοδιότητας μιας υπηρεσίας εξυπηρέτησης κυκλοφορίας πλοίων ή ενός συστήματος οργάνωσης της κυκλοφορίας εγκεκριμένου από τον ΙΜΟ, υπό την ευθύνη ενός κράτους μέλους οφείλουν, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες και διαδικασίες, να χρησιμοποιούν τις παρεχόμενες υπηρεσίες, εφόσον υφίστανται, και να συμμορφώνονται με τα μέτρα που εφαρμόζονται στην εν λόγω ζώνη και με τις παρεχόμενες οδηγίες, κατά περίπτωση. Η συμμετοχή σε μια υπηρεσία εξυπηρέτησης κυκλοφορίας πλοίων καθίσταται υποχρεωτική για τα πλοία που φέρουν σημαία τρίτου κράτους μόνο στις θαλάσσιες ζώνες που βρίσκονται εντός των χωρικών υδάτων του εμπλεκόμενου κράτους μέλους.
1.
Τα πλοία που εισέρχονται στη ζώνη αρμοδιότητας μιας υπηρεσίας εξυπηρέτησης κυκλοφορίας πλοίων ή ενός συστήματος οργάνωσης της κυκλοφορίας εγκεκριμένου από τον ΙΜΟ, υπό την ευθύνη ενός κράτους μέλους οφείλουν, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες και διαδικασίες, να χρησιμοποιούν τις παρεχόμενες υπηρεσίες, εφόσον υφίστανται, και να συμμορφώνονται με τα μέτρα που εφαρμόζονται στην εν λόγω ζώνη και με τις παρεχόμενες οδηγίες, κατά περίπτωση. Σε θαλάσσιες ζώνες που βρίσκονται εκτός των χωρικών υδάτων της Κοινότητας, η συμμετοχή σε μια υπηρεσία εξυπηρέτησης κυκλοφορίας πλοίων πρέπει να είναι υποχρεωτική για όλα τα πλοία που φέρουν σημαία κράτους μέλους και για όλα τα πλοία που καταπλέουν σε λιμένες της Κοινότητας.
Τροπολογία 10
Αρθρο 7, παράγραφος 2
2.
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να προμηθευτούν, εντός του χρονικού διαστήματος που καθορίζεται στο χρονοδιάγραμμα του παραρτήματος ΙΙ-1, με τον κατάλληλο εξοπλισμό και να αποκτήσουν τις εγκαταστάσεις ξηράς που απαιτούνται για να λαμβάνουν και να αξιοποιούν τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο.
2.
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να προμηθευτούν, εντός του χρονικού διαστήματος που καθορίζεται στο χρονοδιάγραμμα του παραρτήματος ΙΙ-1, με τον κατάλληλο εξοπλισμό και να αποκτήσουν τις εγκαταστάσεις ξηράς που απαιτούνται για να λαμβάνουν και να αξιοποιούν τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο και για να τις διαβιβάζουν και να τις ανταλλάσσουν μεταξύ των παράκτιων κέντρων και των λιμενικών αρχών των διαφόρων κρατών μελών.
Τροπολογία 11
Αρθρο 8, δεύτερο εδάφιο
Το όργανο καταγραφής δεδομένων ταξιδίου πρέπει να επιτρέπει να αποθηκεύονται, με ασφαλή τρόπο και σε ανακτήσιμη μορφή, και να τίθενται στη διάθεση του κράτους μέλους που διεξάγει τις έρευνες για ένα θαλάσσιο ατύχημα
, οι κατάλληλες πληροφορίες σχετικά με τη θέση, την κίνηση, την κατάσταση, την πλοήγηση και τον έλεγχο του πλοίου στο οποίο εγκαθίσταται.
Το όργανο καταγραφής δεδομένων ταξιδίου πρέπει να επιτρέπει να αποθηκεύονται, με ασφαλή τρόπο και σε ανακτήσιμη μορφή οι κατάλληλες πληροφορίες σχετικά με τη θέση, την κίνηση, την κατάσταση, την πλοήγηση και τον έλεγχο του πλοίου στο οποίο εγκαθίσταται. Τα εν λόγω δεδομένα τίθενται στη διάθεση του κράτους μέλους που διεξάγει έρευνες για θαλάσσιο ατύχημα εντός των κοινοτικών υδάτων ή χρησιμοποιούνται προληπτικά για την εξαγωγή των απαραίτητων συμπερασμάτων από συμβάντα που παρά λίγο να εξελιχθούν σε ατύχημα.
Τροπολογία 12
Αρθρο 10, παράγραφος 2
Ο εκμεταλλευόμενος, ο πράκτορας ή ο πλοίαρχος πλοίου που μεταφέρει επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα και προέρχεται από λιμένα εκτός της Κοινότητας με προορισμό λιμένα εντός της Κοινότητας ή με κατεύθυνση προς αγκυροβόλιο εντός των χωρικών υδάτων κράτους μέλους κοινοποιεί τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται ο πρώτος λιμένας προορισμού ή το πρώτο αγκυροβόλιο, το αργότερο μόλις αποπλεύσει από τον λιμένα φόρτωσης ή μόλις γίνει γνωστός ο λιμένας προορισμού, εφόσον η εν λόγω πληροφορία δεν είναι διαθέσιμη κατά τον απόπλου.
Ο εκμεταλλευόμενος, ο πράκτορας ή ο πλοίαρχος πλοίου που μεταφέρει επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα και προέρχεται από λιμένα εκτός της Κοινότητας με προορισμό λιμένα εντός της Κοινότητας ή με κατεύθυνση προς αγκυροβόλιο εντός των χωρικών υδάτων κράτους μέλους κοινοποιεί τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται ο πρώτος λιμένας προορισμού ή το πρώτο αγκυροβόλιο, το αργότερο μόλις αποπλεύσει από τον λιμένα φόρτωσης ή μόλις γίνει γνωστός ο λιμένας προορισμού ή η ανάγκη αγκυροβόλησης
, εφόσον η εν λόγω πληροφορία δεν είναι διαθέσιμη κατά τον απόπλου.
Τροπολογία 13
Αρθρο 10, παράγραφος 5
5.
Τα πλοία που μεταφέρουν επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα και διέρχονται από τα χωρικά ύδατα ή
από την αποκλειστική οικονομική ζώνη των κρατών μελών
χωρίς να κατευθύνονται προς ή να προέρχονται από λιμένα εντός της Κοινότητας κοινοποιούν στα παράκτια κέντρα που διαθέτουν σύστημα υποχρεωτικής υποβολής αναφορών που αναφέρεται στο άρθρο 5, παράγραφος 1, την ποσότητα και την κλάση ΙΜΟ των επικίνδυνων εμπορευμάτων που μεταφέρουν.
5.
Τα πλοία που μεταφέρουν επικίνδυνα ή ρυπογόνα εμπορεύματα και διέρχονται από τα χωρικά ύδατα, από την αποκλειστική οικονομική ζώνη ή στην ανοιχτή θάλασσα μπροστά από τις ακτές ενός κράτους μέλους
χωρίς να κατευθύνονται προς ή να προέρχονται από λιμένα εντός της Κοινότητας κοινοποιούν στα παράκτια κέντρα που διαθέτουν σύστημα υποχρεωτικής υποβολής αναφορών που αναφέρεται στο άρθρο 5, παράγραφος 1, την ποσότητα και την κλάση ΙΜΟ των επικίνδυνων εμπορευμάτων που μεταφέρουν.
Τροπολογία 14
Αρθρο 14, παράγραφος 2
2.
Το ειδοποιητήριο μήνυμα που μεταδίδεται δυνάμει της πρώτης παραγράφου πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον την ταυτότητα του πλοίου, τη θέση του, τον λιμένα απόπλου, τον λιμένα προορισμού, όποτε χρειάζεται
τη διεύθυνση που επιτρέπει την ανεύρεση πληροφοριών σχετικά με το φορτίο, τον αριθμό των ατόμων που επιβαίνουν στο πλοίο, τις λεπτομέρειες του συμβάντος καθώς και κάθε σχετική πληροφορία που αναφέρεται στο ψήφισμα Α.851(20) του ΙΜΟ.
2.
Το ειδοποιητήριο μήνυμα που μεταδίδεται δυνάμει της πρώτης παραγράφου πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον την ταυτότητα του πλοίου, τη θέση του, τον λιμένα απόπλου, τον λιμένα προορισμού, τη διεύθυνση που επιτρέπει την ανεύρεση πληροφοριών σχετικά με το φορτίο, τον αριθμό των ατόμων που επιβαίνουν στο πλοίο, τις λεπτομέρειες του συμβάντος καθώς και κάθε σχετική πληροφορία που αναφέρεται στο ψήφισμα Α.851(20) του ΙΜΟ.
Τροπολογία 15
Αρθρο 15
Εφόσον ένα κράτος μέλος εκτιμά
ότι, σε περίπτωση που οι μετεωρολογικές-ωκεάνιες συνθήκες είναι ιδιαίτερα δυσμενείς, υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ρύπανσης των υδάτων ή των ακτών του
, ή των υδάτων ή των ακτών άλλων κρατών μελών, πρέπει, κάνοντας χρήση κάθε κατάλληλου διοικητικού μέτρου, να απαγορεύει τον απόπλου των πλοίων που ενδέχεται να προκαλέσουν τέτοιο κίνδυνο, από λιμένες εντός της υπό εξέταση ζώνης.
1.
Εφόσον οι αρμόδιες αρχές οι οποίες έχουν ορισθεί από τα κράτη μέλη εκτιμούν
ότι οι μετεωρολογικές-ωκεάνιες συνθήκες είναι ιδιαίτερα δυσμενείς, ότι υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ρύπανσης των υδάτων ή των ακτών τους
, ή των υδάτων ή των ακτών άλλων κρατών μελών ή ότι απειλείται η ασφάλεια και η ζωή του πληρώματος και των επιβατών
, πρέπει:
Η απαγόρευση απόπλου αίρεται, μόλις διαπιστωθεί ότι το πλοίο μπορεί να αποπλεύσει από τον λιμένα χωρίς σοβαρό κίνδυνο κατά την έννοια του πρώτου εδαφίου.
-
να χορηγούν στον κυβερνήτη ενός πλοίου που βρίσκεται στην υπό εξέταση λιμενική ζώνη και επιθυμεί να καταπλεύσει στο λιμένα ή να αποπλεύσει από αυτόν, κάθε είδους πληροφορία σχετικά με τις καιρικές συνθήκες και τους κινδύνους που αυτές μπορούν να προκαλέσουν στο πλοίο του, στο φορτίο, στο πλήρωμα και στους επιβάτες, λαμβάνοντας υπόψη το είδος του πλοίου, το φορτίο του, το αγκυροβόλιο του πλοίου και την υποδομή του υπό εξέταση λιμένος και να συνιστούν στον πλοίαρχο είτε να καταπλεύσει στο λιμένα είτε να αποπλεύσει από αυτόν. Ο κυβερνήτης πρέπει να αποδείξει ότι έχει λάβει τις συστάσεις των λιμενικών αρχών πριν να λάβει την απόφαση απόπλου από τον εν λόγω λιμένα ή κατάπλου σ" αυτόν. Πρέπει να ενημερώνει τις λιμενικές αρχές για την απόφασή του και να την αιτιολογεί δεόντως,
-
να προβλέπουν τα αναγκαία μέσα και τη σχετική υποδομή για την παροχή βοήθειας σε πλοία που διατρέχουν κίνδυνο και, περισσότερο συγκεκριμένα, να εξασφαλίζουν την αδιάκοπη διαθεσιμότητα γερών ρυμουλκών σκαφών τα οποία θα είναι έτοιμα για επέμβαση σε περίπτωση επιδείνωσης των καιρικών συνθηκών στις σημαντικότερες θαλάσσιες διαδρομές,
-
να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να περιορίζουν όσο το δυνατόν περισσότερο ή, αν χρειάζεται, να απαγορεύουν επικίνδυνους ελιγμούς όπως τον ανεφοδιασμό των πλοίων σε καύσιμα στα παράκτια ύδατα.
2.
Η παράγραφος 1 δεν θίγει το δικαίωμα των αρμόδιων αρχών που έχουν ορισθεί από τα κράτη μέλη να απαγορεύουν τον κατάπλου ή τον απόπλου των πλοίων όταν οι μετεωρολογικές - ωκεάνιες συνθήκες είναι ιδιαίτερα δυσμενείς και αφού λάβουν υπόψη την ειδική κατάσταση του εν λόγω λιμένα.
3.
Για να πιστοποιηθεί εάν οι μετεωρολογικές - ωκεάνιες συνθήκες είναι ιδιαίτερα δυσμενείς στην υπό εξέταση περιοχή, οι λιμενικές αρχές κάνουν χρήση των δελτίων καιρού και των προβλέψεων της επίσημης μετεωρολογικής υπηρεσίας του εμπλεκόμενου κράτους μέλους.
Τροπολογία 16
Αρθρο 16, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο
Στην περίπτωση των θαλάσσιων συμβάντων ή ατυχημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 14, τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα πρόσφορα μέτρα, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, προκειμένου να διαφυλάξουν την ασφάλεια στη θάλασσα, την ασφάλεια των προσώπων και την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος.
Στην περίπτωση των θαλάσσιων συμβάντων ή ατυχημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 14, τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα πρόσφορα μέτρα, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, προκειμένου να διαφυλάξουν την ασφάλεια στη θάλασσα, την ασφάλεια των προσώπων και την προστασία του θαλάσσιου ή παράκτιου
περιβάλλοντος.
Τροπολογία 17
Αρθρο 16, παράγραφος 2
2.
Ο εκμεταλλευόμενος, ο πλοίαρχος του πλοίου, και, ενδεχομένως
, ο ιδιοκτήτης του φορτίου, υποχρεούνται να συνεργάζονται πλήρως με τις αρμόδιες εθνικές αρχές, εφόσον τους ζητηθεί, προκειμένου να ελαχιστοποιηθούν οι συνέπειες ενός συμβάντος ή ατυχήματος στη θάλασσα.
2.
Ο εκμεταλλευόμενος, ο πλοίαρχος του πλοίου, και ο ιδιοκτήτης του φορτίου, υποχρεούνται να συνεργάζονται πλήρως με τις αρμόδιες εθνικές αρχές, εφόσον τους ζητηθεί, προκειμένου να ελαχιστοποιηθούν οι συνέπειες ενός συμβάντος ή ατυχήματος στη θάλασσα.
Τροπολογίες 18 και 19
Αρθρο 17
Ασφαλείς λιμένες
Μέτρα για πλοία που διατρέχουν κίνδυνο
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν τη διαθεσιμότητα στο έδαφός τους λιμένων κατάλληλων για την υποδοχή πλοίων που διατρέχουν κίνδυνο. Για το σκοπό αυτό, καταρτίζουν, κατόπιν διαβούλευσης με τα ενδιαφερόμενα μέρη, σχέδια που αναφέρουν λεπτομερώς για κάθε λιμένα τα χαρακτηριστικά της ζώνης, τις διαθέσιμες εγκαταστάσεις, τους επιχειρησιακούς και περιβαλλοντικούς περιορισμούς και τις διαδικασίες που σχετίζονται με την ενδεχόμενη χρησιμοποίησή τους για την υποδοχή πλοίων που διατρέχουν κίνδυνο.
1.
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν τη διαθεσιμότητα στο έδαφός τους συγκεκριμένων και επαρκών ασφαλών
λιμένων και αγκυροβολίων
κατάλληλων για την υποδοχή πλοίων που διατρέχουν κίνδυνο. Για το σκοπό αυτό, καταρτίζουν, κατόπιν διαβούλευσης με τα ενδιαφερόμενα μέρη, σχέδια που αναφέρουν λεπτομερώς για κάθε λιμένα και αγκυροβόλιο
τα χαρακτηριστικά της ζώνης, τις διαθέσιμες εγκαταστάσεις, τους επιχειρησιακούς και περιβαλλοντικούς περιορισμούς και τις διαδικασίες που σχετίζονται με την ενδεχόμενη χρησιμοποίησή τους για την υποδοχή πλοίων που διατρέχουν κίνδυνο.
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι ασφαλείς λιμένες να διαθέτουν ρυμούλκες και υποδομές για την επισκευή των πλοίων (δεξαμενές επισκευής κ.λπ.)
Τα σχέδια για την υποδοχή πλοίων που διατρέχουν κίνδυνο διατίθενται κατόπιν αιτήσεως. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει του προηγούμενου εδαφίου.
Τα σχέδια για την υποδοχή πλοίων που διατρέχουν κίνδυνο διατίθενται κατόπιν αιτήσεως. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή, εντός δωδεκαμήνου από την έναρξη εφαρμογής της παρούσας οδηγίας,
για τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει του προηγούμενου εδαφίου.
2.
H Επιτροπή, επικουρούμενη από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια στη Θάλασσα, ο οποίος έχει συσταθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. …/…, και τα κράτη μέλη επεξεργάζονται, από κοινού με τον Διεθνή Ναυτιλιακό Οργανισμό, κοινές κατευθυντήριες γραμμές για την υποδοχή πλοίων που διατρέχουν κίνδυνο και, περισσότερο συγκεκριμένα, για ασφαλείς λιμένες και αγκυροβόλια.
3.
Κοινοτικός λιμένας που υποδέχεται πλοίο το οποίο διατρέχει κίνδυνο πρέπει να μπορεί να υπολογίζει σε ταχεία αντιστάθμιση των εξόδων και της ενδεχόμενης ζημιάς που συνεπάγεται η εν λόγω παροχή βοήθειας.
4.
Ένας κοινοτικός λιμένας μπορεί να προβάλλει την απαίτηση το πλοίο που καταπλέει σε αυτόν να αποδεικνύει ότι τόσο αυτό όσο και το φορτίο του είναι επαρκώς ασφαλισμένα σε περίπτωση που διατρέχουν κίνδυνο και αναζητούν ασφαλή λιμένα ή αγκυροβόλιο.
Τροπολογία 20
Αρθρο 22, παράγραφος 5, πρώτο εδάφιο
Όταν ένα κράτος μέλος διαπιστώνει, σε περίπτωση θαλάσσιου ατυχήματος ή συμβάντος που αναφέρεται στο άρθρο 16, ότι η εταιρεία δεν κατόρθωσε να επικοινωνήσει και να διατηρήσει την επαφή με το πλοίο ή τις εμπλεκόμενες επιχειρησιακές αρχές, ενημερώνει σχετικά το κράτος που χορήγησε, ή στο όνομα του οποίου χορηγήθηκε, η πιστοποίηση ISM.
Όταν ένα κράτος μέλος διαπιστώνει, σε περίπτωση θαλάσσιου ατυχήματος ή συμβάντος που αναφέρεται στο άρθρο 16, ότι η εταιρεία δεν κατόρθωσε να επικοινωνήσει και να διατηρήσει την επαφή με το πλοίο ή τις εμπλεκόμενες επιχειρησιακές αρχές, ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή, τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια στη Θάλασσα και
το κράτος που χορήγησε, ή στο όνομα του οποίου χορηγήθηκε, η πιστοποίηση ISM.
Τροπολογία 21
Αρθρο 22α (νέο)
Αρθρο 22α
Αξιολόγηση
1.
Το αργότερο την 1η Ιουλίου 2003, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και, συγκεκριμένα, σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων που προβλέπονται στα άρθρα 7, 8, 15, 17 και 20.
2.
Με βάση τις εκθέσεις των κρατών μελών, όπως αναφέρεται στο εδάφιο 1, έως το τέλος του 2004, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας στα κράτη μέλη. Στις εν λόγω εκθέσεις η Επιτροπή εξετάζει εάν και σε ποιο βαθμό οι διατάξεις της οδηγίας, όπως εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη, συμβάλλουν στην αύξηση του βαθμού ασφάλειας και αποδοτικότητας των θαλάσσιων μεταφορών και στην πρόληψη της ρύπανσης από τα πλοία.
3.
Με βάση την αξιολόγηση που προβλέπεται στην παράγραφο 2 και επικουρούμενη από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια στη Θάλασσα, που έχει συσταθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. …/…, η Επιτροπή διερευνά συγκεκριμένα:
-
εάν είναι εφικτό από τεχνικής και οικονομικής απόψεως να ανέλθουν τα πρότυπα επιδόσεων ενός συστήματος αυτόματου εντοπισμού, όπως περιγράφεται στο άρθρο 7, παράγραφος 1, και κυρίως εάν είναι σκόπιμο να διευρυνθεί το πεδίο κάλυψης των αναμεταδοτών,
-
εάν τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 17 είναι επαρκή για να διασφαλίζουν την υποδοχή από κοινοτικούς λιμένες πλοίων που διατρέχουν κίνδυνο, εάν υπάρχουν επαρκείς ασφαλείς λιμένες και αγκυροβόλια και εάν χρειάζεται αποδοτικότερο σύστημα για την αντιστάθμιση ζημιών οι οποίες προκαλούνται από τη ρύπανση λόγω της υποδοχής πλοίου που διατρέχει κίνδυνο σε ασφαλή λιμένα ή αγκυροβόλιο,
-
σε ποιο βαθμό τα κράτη μέλη έχουν συνεργασθεί για την ανταλλαγή δεδομένων και σε ποιο βαθμό έχουν συντονίσει μεταξύ τους τα συστήματά τους στον τομέα των τηλεματικών συνδέσεων,
-
εάν ο έλεγχος επί της εφαρμογής της οδηγίας και η επιβολή κυρώσεων εφαρμόζονται εξίσου σχολαστικά από όλα τα κράτη μέλη και εάν οι διαφορές μεταξύ των κυρώσεων που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη οδηγούν σε στρεβλώσεις της αγοράς.
4.
Με βάση την πείρα που έχει αποκτηθεί και συνεκτιμώντας τα αποτελέσματα των εκθέσεων και των ερευνών που προβλέπονται στις παραγράφους 1, 2 και 3, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, εάν παραστεί ανάγκη, προτάσεις τροποποίησης.
Τροπολογία 22
Παράρτημα Ι, σημείο 1, παύλα 7, δεύτερη παύλα
-
Χαρακτηριστικά και εκτιμώμενη ποσότητα καυσίμων στη δεξαμενή,
για τα πλοία που μεταφέρουν πάνω από 5.000 τόνους καυσίμων.
-
Χαρακτηριστικά των καυσίμων δεξαμενής και χωρητικότητα της δεξαμενής,
για τα πλοία που μεταφέρουν πάνω από 5.000 τόνους καυσίμων.
Τροπολογία 23
Παράρτημα Ι, σημείο 1, παύλα 7α (νέα)
-
Επίκαιρη έκθεση για την κατάσταση ασφάλειας του πλοίου που εκπόνησε η εταιρεία ταξινόμησης που είναι υπεύθυνη για τις επιθεωρήσεις του πλοίου.
- Κατάταξη του σκάφους στην κατηγορία "πάγου", εφόσον πλέει σε ύδατα στα οποία ο πάγος συνιστά, κατά τη διάρκεια ορισμένων περιόδων του έτους, εμπόδιο στην κυκλοφορία.
Τροπολογία 25
Παράρτημα ΙΙ, τμήμα Ι, σημείο 2, τρίτη παύλα
-
πλοία, εκτός των επιβατηγών πλοίων και των δεξαμενόπλοιων, χωρητικότητας ίσης ή μεγαλύτερης των 50.000 τόνων, μέχρι την 1η Ιουλίου 2004
το αργότερο,
-
πλοία, εκτός των επιβατηγών πλοίων και των δεξαμενόπλοιων, χωρητικότητας ίσης ή μεγαλύτερης των 50.000 τόνων, μέχρι την 1η Ιουλίου 2003
το αργότερο,
Τροπολογία 26
Παράρτημα ΙΙ, τμήμα Ι, σημείο 2, τέταρτη παύλα
-
πλοία, εκτός των επιβατηγών πλοίων και των δεξαμενόπλοιων, χωρητικότητας ίσης ή μεγαλύτερης των 10.000 τόνων αλλά κατώτερης των 50.000, μέχρι την 1η Ιουλίου 2005
το αργότερο,
-
πλοία, εκτός των επιβατηγών πλοίων και των δεξαμενόπλοιων, χωρητικότητας ίσης ή μεγαλύτερης των 10.000 τόνων αλλά κατώτερης των 50.000, μέχρι την 1η Ιουλίου 2004
το αργότερο,
Τροπολογία 27
Παράρτημα ΙΙ, τμήμα Ι, σημείο 2, πέμπτη παύλα
-
πλοία, εκτός των επιβατηγών πλοίων και των δεξαμενόπλοιων, χωρητικότητας ίσης ή μεγαλύτερης των 3.000 τόνων αλλά κατώτερης των 10.000, μέχρι την 1η Ιουλίου 2006
το αργότερο,
-
πλοία, εκτός των επιβατηγών πλοίων και των δεξαμενόπλοιων, χωρητικότητας ίσης ή μεγαλύτερης των 3.000 τόνων αλλά κατώτερης των 10.000, μέχρι την 1η Ιουλίου 2005
το αργότερο,
Τροπολογία 28
Παράρτημα ΙΙ, τμήμα Ι, σημείο 2, έκτη παύλα
-
πλοία, εκτός των επιβατηγών πλοίων και των δεξαμενόπλοιων, χωρητικότητας ίσης ή μεγαλύτερης των 300 τόνων αλλά κατώτερης των 3.000, μέχρι την 1η Ιουλίου 2007
το αργότερο,
-
πλοία, εκτός των επιβατηγών πλοίων και των δεξαμενόπλοιων, χωρητικότητας ίσης ή μεγαλύτερης των 300 τόνων αλλά κατώτερης των 3.000, μέχρι την 1η Ιουλίου 2006
το αργότερο,
Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη δημιουργία κοινοτικού συστήματος παρακολούθησης, ελέγχου και ενημέρωσης για τη θαλάσσια κυκλοφορία (COM(2000) 802
- C5-0700/2000
- 2000/0325(COD)
)
(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
- έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2000) 802
)(1)
,
- έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 80, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C5-0700/2000
),
- έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,
- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών και της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας (A5-0208/2001
),
1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·
2. ζητεί να του υποβληθεί εκ νέου η πρόταση σε περίπτωση που η Επιτροπή προτίθεται να της επιφέρει ουσιαστικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·
3. αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.