Επιστροφή στη διαδικτυακή πύλη Europarl

Choisissez la langue de votre document :

 Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2000/0307(CNS)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A5-0195/2001

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A5-0195/2001

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P5_TA(2001)0340
P5_TA(2001)0341
P5_TA(2001)0342

Κείμενα που εγκρίθηκαν
Πέμπτη 14 Ιουνίου 2001 - Στρασβούργο
Ειδικά μέτρα που αφορούν ορισμένα γεωργικά προϊόντα στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα, τις Αζόρες, τη Μαδέρα και τις Κανάριους Νήσους *
P5_TA(2001)0340A5-0195/2001
Κείμενο
 Ψήφισμα

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου τροποποιητικού, όσον αφορά τα μέτρα διαρθρωτικού χαρακτήρα, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 για ειδικά μέτρα που αφορούν ορισμένα γεωργικά προϊόντα στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα (CΟΜ(2000) 774 - C5-0748/2000 - 2000/0307(CNS) )

Η εν λόγω πρόταση τροποποιείται ως ακολούθως:

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή(1)   Τροποποιήσεις του Κοινοβουλίου
Τροπολογία 1
ΠΡΩΤΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 37.
έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 37 και το άρθρο 299, παράγραφος 2 .
Τροπολογία 2
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 1α (νέα)
(1α) Το άρθρο 299, παράγραφος 2, της Συνθήκης ορίζει ότι το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία μετά από πρόταση της Επιτροπής και διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, θεσπίζει ειδικά μέτρα αποσκοπούντα ιδίως στον καθορισμό των προϋποθέσεων εφαρμογής της παρούσας Συνθήκης στις εξόχως απόκεντρες περιφέρειες της ΕΕ, στο πλαίσιο, μεταξύ άλλων, της πρόσβασης στα Διαρθρωτικά Ταμεία.
Τροπολογία 4
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 3
   (3) Ο κανονισμός (EOK) αριθ. 3763/91 του Συμβουλίου έχει ως στόχο την αντιμετώπιση των μειονεκτημάτων των συνδεόμενων με τον απομακρυσμένο και νησιωτικό χαρακτήρα των εν λόγω διαμερισμάτων και τη βελτίωση των συνθηκών παραγωγής και εμπορίας γεωργικών προϊόντων των διαμερισμάτων αυτών.
   (3) Ο κανονισμός (EOK) αριθ. 3763/91 του Συμβουλίου έχει ως στόχο την αντιμετώπιση των μειονεκτημάτων των συνδεόμενων με τον απομακρυσμένο και νησιωτικό χαρακτήρα των εν λόγω διαμερισμάτων καθώς και με άλλες δυσχέρειες και περιοριστικούς παράγοντες και τη βελτίωση των συνθηκών παραγωγής και εμπορίας γεωργικών προϊόντων των διαμερισμάτων αυτών.
Τροπολογία 5
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 4
   (4) Οι διαρθρώσεις ορισμένων γεωργικών εκμεταλλεύσεων ή επιχειρήσεων μεταποίησης και εμπορίας κείμενων στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα είναι σοβαρότατα ανεπαρκείς και αντιμετωπίζουν ειδικές δυσκολίες συνεπώς είναι σκόπιμο να είναι δυνατή η παρέκκλιση, για ορισμένους τύπους επενδύσεων , από τις διατάξεις που περιορίζουν ή δεν επιτρέπουν την παροχή ορισμένων ενισχύσεων διαρθρωτικού χαρακτήρα προβλεπόμενων από τον κανονισμό (EK) αριθ. 1257/1999.
   (4) Οι διαρθρώσεις των γεωργικών εκμεταλλεύσεων ή επιχειρήσεων μεταποίησης και εμπορίας κείμενων στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα είναι σοβαρότατα ανεπαρκείς και αντιμετωπίζουν μόνιμα μειονεκτήματα και ειδικές δυσκολίες που απαιτούν ειδική μεταχείριση· συνεπώς είναι σκόπιμο να είναι δυνατή η παρέκκλιση, για τις επενδύσεις που πραγματοποιούν οι εν λόγω εκμεταλλεύσεις ή επιχειρήσεις , από τις διατάξεις που περιορίζουν ή δεν επιτρέπουν την παροχή ορισμένων ενισχύσεων διαρθρωτικού χαρακτήρα προβλεπόμενων από τον κανονισμό (EK) αριθ. 1257/1999.
Τροπολογία 6
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 5α (νέα)
(5α) Σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999, κάθε σχέδιο, κοινοτικό πλαίσιο στήριξης, επιχειρησιακό πρόγραμμα ή ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού καλύπτει περίοδο επτά ετών και η περίοδος προγραμματισμού αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2000. Για λόγους συνέπειας και προκειμένου να αποφεύγονται οι διακρίσεις μεταξύ των δικαιούχων του ιδίου προγράμματος, οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό πρέπει να εφαρμόζονται, κατ" εξαίρεση, για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού.
Τροπολογία 7
ΑΡΘΡΟ 1
Αρθρο 21, παράγραφος 1 (Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91)
   1. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 7 του κανονισμού (EK) αριθ. 1257/1999, η ολική αξία της ενίσχυσης, εκφραζόμενη ως εκατοστιαίο ποσοστό του επιλέξιμου μεγέθους επενδύσεων, περιορίζεται στο 75% κατ" ανώτατο όριο για τις επενδύσεις οι οποίες κατά κύριο λόγο αποβλέπουν στην ενθάρρυνση της διαφοροποίησης, της αναδιάρθρωσης και του προσανατολισμού προς τη διατηρητική γεωργία σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις εξαιρετικά περιορισμένης οικονομικής διάστασης προς καθορισμό στο συμπλήρωμα προγραμματισμού το προβλεπόμενο στο άρθρο 19 παράγραφος 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου.
   1. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 7 του κανονισμού (EK) αριθ. 1257/1999, η ολική αξία της ενίσχυσης, εκφραζόμενη ως εκατοστιαίο ποσοστό του επιλέξιμου μεγέθους επενδύσεων, περιορίζεται στο 75% κατ" ανώτατο όριο για τις επενδύσεις οι οποίες κατά κύριο λόγο αποβλέπουν στην ενθάρρυνση της διαφοροποίησης, της αναδιάρθρωσης και του προσανατολισμού προς τη διατηρητική γεωργία σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις περιορισμένης οικονομικής διάστασης προς καθορισμό στο συμπλήρωμα προγραμματισμού το προβλεπόμενο στο άρθρο 19 παράγραφος 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου.
Τροπολογία 8
ΑΡΘΡΟ 1
Αρθρο 21, παράγραφος 2 (Κανονισμός (EΟK) αριθ. 3763/91)
   2. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (EK) αριθ. 1257/1999, η συνολική αξία της ενίσχυσης, εκφραζόμενη ως εκατοστιαίο ποσοστό του επιλέξιμου μεγέθους επενδύσεων, περιορίζεται στο 65% κατ' ανώτατο όριο για τις επενδύσεις σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών προϊόντων προερχόμενων κατά κύριο λόγο από την τοπική παραγωγή και υπαγόμενων σε τομείς προς καθορισμό στο πλαίσιο του συμπληρώματος προγραμματισμού του άρθρου 19 παράγραφος 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 1260/1999.
   2. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (EK) αριθ. 1257/1999, η συνολική αξία της ενίσχυσης, εκφραζόμενη ως εκατοστιαίο ποσοστό του επιλέξιμου μεγέθους επενδύσεων, περιορίζεται στο 75% κατ' ανώτατο όριο για τις επενδύσεις σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών προϊόντων προερχόμενων κατά κύριο λόγο από την τοπική παραγωγή σε όλους τους τομείς .
Τροπολογία 9
ΑΡΘΡΟ 1
Αρθρο 21, παράγραφος 3 (Κανονισμός (EΟK) αριθ. 3763/91)
   3. Ο περιορισμός ο προβλεπόμενος στο άρθρο 29 παράγραφος 3 του κανονισμού (EK) αριθ. 1257/1999 δεν εφαρμόζεται στα δάση και τις δασωμένες επιφάνειες τις κείμενες στο έδαφος υπερπόντιων διαμερισμάτων.
   3. Ο περιορισμός ο προβλεπόμενος στο άρθρο 29 παράγραφος 3 του κανονισμού (EK) αριθ. 1257/1999 δεν εφαρμόζεται στα τροπικά δάση και τις δασωμένες επιφάνειες τις κείμενες στο έδαφος των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων.
Τροπολογία 10
ΑΡΘΡΟ 1
Αρθρο 21, παράγραφος 3α (νέα) (Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91)
3α. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 47, παράγραφος 2, εδάφιο 2, τρίτη παύλα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999, η οικονομική συμμετοχή της Κοινότητας στα προβλεπόμενα από τα άρθρα 22 έως 24 του εν λόγω κανονισμού αγροπεριβαλλοντικά μέτρα ανέρχεται σε 85%.
Τροπολογία 11
ΑΡΘΡΟ 2, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα μετά την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2000.

(1) ΕΕ C 96 Ε της 27.3.2001, σ. 274.


Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου τροποποιητικού, όσον αφορά τα μέτρα διαρθρωτικού χαρακτήρα, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 για ειδικά μέτρα που αφορούν ορισμένα γεωργικά προϊόντα στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα (CΟΜ(2000) 774 - C5-0748/2000 - 2000/0307(CNS) )

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

-  έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (CΟΜ(2000) 774 )(1) ,

-  έχοντας κληθεί από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει σύμφωνα με το άρθρο 37, της Συνθήκης ΕΚ (C5-0748/2000 ),

-  έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

-  έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς σχετικά με τη νομική βάση,

-  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού (A5-0195/2001 ),

1.  εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.  καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.  καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.  ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει ουσιαστικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.  αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

(1) ΕΕ C 96 Ε της 27.3.2001, σ. 274.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου