Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής για την ανάπτυξη της Εξωτερικής Υπηρεσίας (CΟΜ(2000) 456
- C5-0629/2000
- 2000/2292(COS)
)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
- έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής (COM(2000) 456
- C5-0629/2000
),
- έχοντας υπόψη την από 27 Μαρτίου 1996 έκθεση της Επιτροπής για τις πιο μακροπρόθεσμες ανάγκες της Εξωτερικής Υπηρεσίας (SEC(1996) 554
),
- έχοντας υπόψη την από 27 Μαρτίου 1996 Ανακοίνωση της Επιτροπής για την Ανασύνθεση του Προσωπικού και τον Εξορθολογισμό του Δικτύου (SEC(1996) 554
/2),
- έχοντας υπόψη την από 8 Απριλίου 1997 Ανακοίνωση της Επιτροπής για την Ανάπτυξη της Εξωτερικής Υπηρεσίας της Επιτροπής (SEC(1997) 605
),
- έχοντας υπόψη την από 8 Απριλίου 1998 Ανακοίνωση της Επιτροπής για το Πολυετές Σχέδιο Χορήγησης των Πόρων της Εξωτερικής Υπηρεσίας (SEC(1998)1261
),
- έχοντας υπόψη την από 22 Ιουλίου 1998 Ανακοίνωση της Επιτροπής για την Εξωτερική Υπηρεσία της Επιτροπής (SEC(1998)1261
),
- έχοντας υπόψη την από 21 Απριλίου 1999 Ανακοίνωση της Επιτροπής για την Ανάπτυξη της Εξωτερικής Υπηρεσίας (COM(1999) 180
),
- έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής για τη μεταρρύθμιση της διαχείρισης της εξωτερικής βοήθειας όπως την όρισε η ανακοίνωση (SEC(2000) 814
),
- έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής της 11ης Απριλίου 2001 για την πρόληψη των διενέξεων (CΟΜ(2001) 211
),
- έχοντας υπόψη τη δημιουργία την 1η Ιανουαρίου 2001 του οργανισμού EuropeAid που είναι επιφορτισμένος να εξασφαλίζει τη διοχέτευση της εξωτερικής βοήθειας της Επιτροπής,
- έχοντας υπόψη το από 5 Σεπτεμβρίου 2000 ψήφισμά του για την κοινή κοινοτική διπλωματία(1)
,
- έχοντας υπόψη το άρθρο 47, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,
- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών, της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και της Επιτροπής Ανάπτυξης και Συνεργασίας (A5-0199/2001
),
A. εκτιμώντας ότι ο κοινός στόχος Επιτροπής και Κοινοβουλίου του να αναπτυχθεί η Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφάλειας καταλλήλως ώστε να αναλάβει η Ένωση ένα στέρεο πολιτικό ρόλο στη διεθνή σκηνή, απαιτεί όχι μόνο πολιτική βούληση αλλά και τις κατάλληλες αποφάσεις που θα καταστήσουν εφικτό στην πράξη το στόχο αυτό,
Β. επισημαίνοντας τη βούληση της Επιτροπής, η οποία εκφράστηκε στην προαναφερθείσα ανακοίνωσή της για την πρόληψη των διενέξεων, να μπορέσει η Ένωση να λειτουργήσει ως αξιόπιστος παράγων στη διεθνή σκηνή και για να επιτευχθεί αυτός ο στόχος να αποκτήσει στη δυνατότητα να λαμβάνει κοινές αποφάσεις με βάση μια προσεκτική και ενδελεχή ανάλυση της κάθε κατάστασης,
Γ. τονίζοντας ωστόσο ότι το βασικό πρόβλημα της εφαρμογής της κοινής εξωτερικής πολιτικής συνίσταται στο δημοκρατικό έλλειμμα που δυσχεραίνει τη λήψη αποφάσεων από την ΕΕ, που παραμένει τελείως εκτός των κοινοτικών διαδικασιών, και ότι μια σαφής, συνεκτική και καθαρά κοινοτική προσέγγιση της εξωτερικής δραστηριότητας της Ένωσης θα επιτρέψει στις μέλλουσες αντιπροσωπείες της Ένωσης να ασκήσουν έναν πραγματικό ρόλο εκπροσώπου της πολιτικής και των συμφερόντων της Ένωσης,
Δ. εκτιμώντας ότι προς το σκοπό αυτό καθίσταται απαραίτητη η υπέρβαση των σημαντικών ανεπαρκειών από τις οποίες πάσχει η Εξωτερική Υπηρεσία και η ανάθεση σε αυτή την τελευταία ενός γενικού στόχου, δεδομένου ότι μέχρι τώρα αυτή αναπτύχθηκε σε συνάρτηση με τις συγκυριακές ανάγκες που προέκυπταν,
Ε. θεωρώντας ότι στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του, ο οργανισμός EuropeAid αναλαμβάνει, σε συνεργασία με τις Γενικές Διευθύνσεις Εξωτερικών Σχέσεων και Ανάπτυξης, την αποκέντρωση προς τις αντιπροσωπείες της Επιτροπής του συνόλου των δράσεων που μπορούν να εκτελεστούν καλύτερα επί τόπου και ότι ο EuropeAid αναλαμβάνει στο πλαίσιο αυτό τη δέσμευση να αποσπάσει μέχρι το 2003 ένα μέρος των υπαλλήλων της στις διάφορες αντιπροσωπείες της Επιτροπής,
ΣΤ. εκτιμώντας ότι η Υπηρεσία Εξωτερικών Σχέσεων πρέπει να εξασφαλίσει απαραιτήτως τη συντονισμένη παρουσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε διεθνείς οργανισμούς όπως ο ΟΗΕ, το ΔΝΤ, η Διεθνής Τράπεζα, η ΠΟΕ και σε άλλους παρεμφερείς οργανισμούς καθώς και σε περιφερειακούς φορείς της Νότιας Αμερικής, της Κεντρικής Αμερικής, της Αφρικής κ.λπ.,
Ζ. εκτιμώντας ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επανειλημμένα εξέφρασε την ανησυχία του για τη συνέχιση αυτής της κατάστασης και, στο προαναφερθέν ψήφισμά του για την κοινή κοινοτική διπλωματία, που αποβλέπει στη βελτίωση της Εξωτερικής Υπηρεσίας, επισήμανε την ανάγκη του να προχωρήσουμε προς τρεις διευθύνσεις: 1) την εξειδικευμένη κατάρτιση των μονίμων υπαλλήλων που προορίζονται για την Εξωτερική Υπηρεσία· 2) την ανάπτυξη ενός νομικού πλαισίου που θα ρυθμίζει το καθεστώς των αντιπροσωπειών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και τις σχέσεις αυτών των τελευταίων με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο χωρίς να θίγεται η υπαγωγή τους στο οργανόγραμμα της Επιτροπής· 3) τον αναγκαίο συντονισμό μεταξύ των αντιπροσωπειών και των Διπλωματικών Αντιπροσωπειών των κρατών μελών,
Η. υπενθυμίζοντας ωστόσο ότι το θέμα της καλύτερης κατάρτισης των μελλοντικών διπλωματών της Ένωσης δεν αποτελεί με κανένα τρόπο το μοναδικό πρόβλημα που θα πρέπει να αντιμετωπιστεί και ότι πρέπει ιδίως να προχωρήσουμε σε ένα σαφέστερο ορισμό της εξωτερικής δραστηριότητας της Ένωσης καθώς και σε ορθολογικοποίηση προς την κατεύθυνση της ολοκλήρωσης, των φορέων που θα κατευθύνουν τις δραστηριότητες αυτές,
Θ. εκτιμώντας ότι οι αρμόδιοι για τις εξωτερικές σχέσεις Επίτροποι συμφώνησαν τον Ιούνιο του 2000 να κάνουν μια γενική αναθεώρηση με σκοπό να δημιουργήσουν μια ενοποιημένη Εξωτερική Υπηρεσία και ότι ο Επίτροπος κ. Patten υποσχέθηκε στην ολομέλεια του Κοινοβουλίου στις 5 Σεπτεμβρίου 2000 ότι η Επιτροπή θα εκδώσει μέσα στο πρώτο εξάμηνο του 2001 μια ανακοίνωση σχετικά με την Εξωτερική Υπηρεσία, ανακοίνωση που θα λαμβάνει ιδιαιτέρως υπόψη το προαναφερθέν ψήφισμα του Κοινοβουλίου,
Ι. εκτιμώντας ότι, εν αναμονή αυτής της πολύ φιλόδοξης πρωτοβουλίας που εξήγγειλε η Επιτροπή, το Κοινοβούλιο οφείλει σήμερα να αποφανθεί επί της προαναφερθείσας ανακοίνωσης περί της ανάπτυξης της Εξωτερικής Υπηρεσίας, της οποίας το αντικείμενο περιορίζεται στο δίκτυο των αντιπροσωπειών και στο προσωπικό τους,
ΙΑ. θεωρώντας ότι τα 50 περίπου κράτη μέλη της Διεθνούς Κοινότητας όπου δεν εκπροσωπείται κανένα σχεδόν από τα κράτη μέλη, η Ένωση θα μπορούσε να ιδρύσει πρεσβείες της Ένωσης που να εκπροσωπούν τα συμφέροντά της καθώς και το σύνολο των συμφερόντων των κρατών μελών,
ΙΒ. εκτιμώντας ότι το Κοινοβούλιο απέκτησε τα μέσα, χάρη σ" ένα ειδικό αποθεματικό που έχει εγγραφεί στον προϋπολογισμό από το 1997, να προσανατολίσει τη λειτουργία των εξωτερικών αντιπροσωπειών σύμφωνα μ" ένα συνολικό σχέδιο που συνεπάγεται μία κάθετη και οριζόντια αναδιάταξη του προσωπικού σε συνάρτηση με τις πολιτικές και δημοσιονομικές προτεραιότητες, ενισχύοντας τον ρόλο του και την αποτελεσματικότητά του με την κατάρτιση και τη σύνθεση του προσωπικού,
ΙΓ. εκτιμώντας ότι η Ένωση πρέπει να αποκτήσει μία φιλόδοξη και αποτελεσματική εξωτερική υπηρεσία προκειμένου να εκτελέσει τα πρωταρχικά καθήκοντα που της έχουν ανατεθεί δυνάμει της αρχής της επικουρικότητας και ιδιαίτερα τις ενισχύσεις που χορηγούνται στις τρίτες χώρες,
ΙΔ. εκτιμώντας ότι οι αντιπροσωπείες πρέπει να διασφαλίζουν επίσης τη διαφάνεια της κοινοτικής βοήθειας στις τρίτες χώρες με διαφορετικό ρόλο και σύνθεση ανάλογα με το αν η βοήθεια αυτή εντάσσεται σε μία λειτουργία πολιτικής αντιπροσωπείας, οικονομικής βοήθειας ή οικονομικής διαμεσολάβησης,
ΙΕ. εκτιμώντας ότι η προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής που αποβλέπει στην ανάπτυξη και ενίσχυση της εξωτερικής υπηρεσίας της Ένωσης αποτελεί σημαντική πτυχή της μεταρρύθμισης στο βαθμό που στοχεύει στη βελτίωση της επίδοσης της εφαρμογής των εξωτερικών πολιτικών όπως ζητήθηκε από το Κοινοβούλιο κατά τη διαδικασία του προϋπολογισμού του 2001·
ΙΣΤ. εκτιμώντας ότι η μεταρρύθμιση της εξωτερικής υπηρεσίας θα πρέπει να πραγματοποιηθεί με σταθερό προσωπικό, αλλά δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί με σταθερό κόστος λαμβανομένων υπόψη των δαπανών που προκαλούνται από τα μέτρα αναδιάταξης,
1. επιμένει ότι πρωταρχική προτεραιότητα των εξωτερικών υπηρεσιών της Επιτροπής πρέπει να είναι η αποτελεσματική διοχέτευση και διαχείριση των προγραμμάτων εξωτερικής βοήθειας της ΕΕ συμπεριλαμβανομένης και της ανθρωπιστικής βοήθειας, της αναπτυξιακής βοήθειας, των προγραμμάτων τεχνικής και οικονομικής βοήθειας και των ταμείων προένταξης·
2. συμφωνεί επί της ανάγκης του να προχωρήσουμε στην αποκέντρωση και στην αποσυγκέντρωση της εξωτερικής βοήθειας που παρέχει η Επιτροπή -ένα στόχο που ήδη είχε θέσει η προαναφερθείσα ανακοίνωση περί της εξωτερικής βοήθειας και που τίθεται εκ νέου στην σήμερα υπό εξέταση ανακοίνωση χωρίς όμως αυτό να πρέπει να συνεπιφέρει αύξηση των περιττών γραφειοκρατικών διαδικασιών·
3. αναγνωρίζει ότι η διαδικασία αποσυγκέντρωσης θα απαιτήσει περισσότερο προσωπικό για τις αντιπροσωπείες, το οποίο δεν θα μπορέσει να εξευρεθεί μέσα από τις θέσεις υπαλλήλων που θα καταστούν διαθέσιμες στο πλαίσιο των προτάσεων αναδιοργάνωσης και περιφερειοποίησης, υπενθυμίζει όμως ότι η πολιτική απόφαση του να ενισχυθεί η πολιτική παρουσία της ΕΕ, όπως ζητεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, απαιτεί συμβιβασμούς για την εξασφάλιση των αναγκαίων πόρων·
4. τονίζει ότι οι δυσκολίες στην προώθηση της διαδικασίας αποσυγκέντρωσης δεν οφείλονται μόνο στην έλλειψη προσωπικού και ότι πρέπει επίσης να βελτιωθεί το πληροφορικό υλικό και να εγκριθούν τα αναγκαία συμπληρωματικά μέτρα, όπως π.χ. μια συγκεκριμένη πολιτική σε θέματα προσλήψεων, σχέδια κατάρτισης, αναθεώρηση διαδικασιών, διατάξεις περί επαληθεύσεων και λογιστικού ελέγχου·
5. αναγνωρίζει επίσης ότι η αποκέντρωση απαιτεί ανάλογους δημοσιονομικούς πόρους για να εξασφαλισθεί ότι οι τοπικοί υπάλληλοι θα μπορούν να απασχολούνται με συμβάσεις λογικής διάρκειας·
6. προτείνει μια εμβάθυνση στον ορισμό περί των ευθυνών των μονίμων υπαλλήλων, στην ευθυγράμμιση μεταξύ των προσόντων του προσωπικού των αντιπροσωπειών και των καθηκόντων του, στην παρακολούθηση και τον έλεγχο των εργασιών, στο σύστημα υποστήριξης των αντιπροσωπειών από τις κεντρικές υπηρεσίες, στην έκδοση εγχειριδίων με οδηγίες και στο σχεδιασμό τυποποιημένων διαδικασιών, καθώς και στην εξωτερική εικόνα των δραστηριοτήτων των αντιπροσωπειών·
7. καλεί την Επιτροπή να προτείνει, σε συμφωνία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ένα σωστό νομικό πλαίσιο που θα ρυθμίζει τις σχέσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τις αντιπροσωπείες, συμπεριλαμβανομένων:
α)
της δημιουργίας τακτικών διαύλων επικοινωνίας μεταξύ αντιπροσωπειών και Κοινοβουλίου, διαύλων που θα μπορούσαν να συγκεκριμενοποιηθούν μέσω τακτικών εκθέσεων που οι αντιπροσωπείες θα διαβιβάζουν μέσω της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, η οποία θα είναι επίσης υπεύθυνη για τη διαβιβάσει των πληροφοριών αυτών στις αρμόδιες διακοινοβουλευτικές αντιπροσωπείες,
β)
της καθιέρωσης της εμφάνισης των προϊσταμένων των αντιπροσωπειών ενώπιον των αρμοδίων αρχών του Κοινοβουλίου, οσάκις το απαιτούν οι πολιτικές περιστάσεις, και της συστηματικής εμφάνισης των προϊσταμένων των αντιπροσωπειών ενώπιον της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου πριν από την ανάληψη των καθηκόντων τους, για να παρουσιάσουν και να συζητήσουν με τους βουλευτές μέλη της εν λόγω επιτροπής τους στόχους τους,
γ)
της συστηματικής ανάληψης, εκ μέρους των αντιπροσωπειών της ΕΕ, της ευθύνης για τις επισκέψεις των επίσημων αποστολών του Κοινοβουλίου και της δέσμευσής τους ότι θα προσφέρουν υποστήριξη στους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατά τις επισκέψεις και τις αποστολές που αυτοί θα πραγματοποιούν στο πλαίσιο του κοινοβουλευτικού τους έργου,
δ)
της παρουσίασης, από την Επιτροπή στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, μιας ετήσιας έκθεσης για τη λειτουργία των αντιπροσωπειών·
8. ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει εμπεριστατωμένα στην επόμενη ανακοίνωσή της ένα σχέδιο μεταρρύθμισης στο θέμα της κατάρτισης των μονίμων υπαλλήλων που προορίζονται για την Εξωτερική Υπηρεσία, σε συμφωνία με τις γενικές γραμμές που το Κοινοβούλιο διατύπωσε στο προαναφερθέν ψήφισμά του της 5ης Σεπτεμβρίου 2000·
9. σε αυτό το πλαίσιο, ελπίζει ότι εντός των προσεχών μηνών θα συγκληθεί μια συνάντηση των ευρωπαϊκών διπλωματικών σχολών και ιδρυμάτων με τις αρμόδιες αρχές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, για να εξετάσουν σχέδια προγραμμάτων κατάρτισης των μονίμων υπαλλήλων, το θέμα της δημιουργίας μιας Κοινοτικής Διπλωματικής Σχολής και το θέμα της ανάπτυξης ενός συστήματος "γεφυρών" μεταξύ των εξωτερικών υπηρεσιών της Επιτροπής και των αντίστοιχων υπηρεσιών των κρατών μελών·
10. είναι της γνώμης ότι τόσο η εξωτερική υπηρεσία όσο και οι αντιπροσωπείες που περιλαμβάνονται σε αυτή πρέπει να διαδραματίζουν ενεργό ρόλο για να εξασφαλίζουν πιο συντονισμένη παρουσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο διεθνές στερέωμα και στους διάφορους διεθνείς οργανισμούς·
11. καλεί στο πλαίσιο αυτό την Προεδρία της ΕΕ να συμπεριλάβει το εν λόγω θέμα σε ένα από τα επόμενα Συμβούλια Γενικών Υποθέσεων ώστε να διαπιστωθεί η βούληση των κρατών μελών να καταβάλουν προσπάθειες για να ενισχύσουν την προβολή της ΕΕ και την αποτελεσματικότητα με σκοπό κυρίως τον καλύτερο συντονισμό του έργου των διαφόρων πρεσβειών με τις αντιπροσωπείες της ΕΕ και την εκπόνηση προτάσεων για τη δημιουργία κοινών αντιπροσωπειών όπου αυτό είναι εφικτό·
12. καλεί την Επιτροπή να υποβάλει πιο συγκεκριμένες προτάσεις είτε με αναδιάταξη των διαθέσιμων σήμερα θέσεων είτε με τη δημιουργία συμπληρωματικών θέσεων και επίτευξης μιας καλύτερης ισορροπίας μεταξύ μονίμων υπαλλήλων και τοπικών υπαλλήλων στις αντιπροσωπείες·
13. καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εξετάσουν τις διάφορες διαδικασίες που θα επέτρεπαν τη θέσπιση ενός αποτελεσματικού συστήματος ενσωμάτωσης των εθνικών εξωτερικών υπηρεσιών στις κοινοτικές εξωτερικές υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένης και της βαθμιαίας ενσωμάτωσης των διπλωματών των κρατών μελών στις υπηρεσίες εξωτερικών υποθέσεων της Κοινότητας·
14. στηρίζει την ιδέα της δημιουργίας περιφερειακών αντιπροσωπειών που θα καλύπτουν ταυτόχρονα πολλά γειτονικά κράτη, επισημαίνει όμως ότι τούτο δεν μπορεί να γίνει παρά μόνον εφόσον εξασφαλιστεί για αυτές τις αντιπροσωπείες προσωπικό ειδικευμένο στην προάσπιση των κοινοτικών συμφερόντων στην περιοχή, και ειδικότερα ειδικευμένο σε ό,τι αφορά τις διεργασίες εκδημοκρατισμού και σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·
15. είναι της γνώμης πάντως ότι επιβάλλεται η διατήρηση των αντιπροσωπειών στις χώρες εκείνες που διαδραματίζουν θετικό ρόλο στις δημοκρατικές διαδικασίες και προασπίζουν το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην εκάστοτε περιοχή τους·
16. ζητεί τη δημιουργία διπλωματικών αντιπροσωπειών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στις τρίτες χώρες όπου εκπροσωπούνται λιγότερο από 4 κράτη μέλη από διπλωματικές αποστολές·
17. συμφωνεί επί της ανάγκης του να εξετασθεί η δυνατότητα δημιουργίας αντιπροσωπειών ή γραφείων πληροφοριών σε διάφορα κράτη κατά τρόπο που να ενισχύει την παρουσία της ΕΕ σε περιοχές όπως:
(α)
στην Νοτιοανατολική Ασία όπου πρέπει να αναλυθεί με ιδιαίτερη προσοχή η περίπτωση της Σιγκαπούρης, 15ου κατά σειρά εμπορικού εταίρου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και της Ταϊβάν (όπως αναφερόταν ήδη στον κατάλογο προτεραιοτήτων για τη δημιουργία νέων αντιπροσωπειών (SEC(1998) 1261
) τον οποίο ενέκρινε η Επιτροπή το 1998), 14ου εμπορικού εταίρου της Ένωσης;
(β)
στις χώρες του αραβικού και ισλαμικού κόσμου, αφού η Επιτροπή δεν διαθέτει καμία αντιπροσωπεία στην περιοχή του Κόλπου και γι αυτό θα ήταν σκόπιμη η εγκατάσταση μιας αντιπροσωπείας στη Σαουδική Αραβία (όπως αναφερόταν ήδη στον κατάλογο προτεραιοτήτων του 1998), καθώς και στο Ιράν, γεγονός που θα μπορούσε να διευκολύνει το διάλογο μεταξύ παραγωγών και καταναλωτών για το πετρέλαιο και το φυσικό αέριο και να ενθαρρύνει τη διενέργεια δημοκρατικών μεταρρυθμίσεων,
(γ)
στη Λατινική Αμερική όπου ενδείκνυται να εγκατασταθούν αντιπροσωπείες (όπως αναφερόταν ήδη στον κατάλογο προτεραιοτήτων του 1998), στην Παραγουάη και ιδίως στον Ισημερινό, λαμβανομένου υπόψη του μεγάλου μεταναστευτικού ρεύματος από τη χώρα αυτή προς την Ευρωπαϊκή Ένωση·
18. θεωρεί αδήριτη ανάγκη τη δημιουργία μιας αντιπροσωπείας στην Ελβετία, που ήταν ο δεύτερος εμπορικός εταίρος της ΕΕ το 1999·
19. καλεί την Επιτροπή να τηρήσει την υπόσχεσή της περί έκδοσης εντός του πρώτου εξαμήνου του 2001 μιας Ανακοίνωσης για τη συνολική ανάπτυξη της Εξωτερικής Υπηρεσίας κατά τρόπο που θα λαμβάνει υπόψη το προαναφερθέν ψήφισμα του Κοινοβουλίου, καθώς και το παρόν ψήφισμα·
Δημοσιονομικές πτυχές
20. σημειώνει ότι οι προσανατολισμοί που προτείνονται από την Επιτροπή βαίνουν προς την κατεύθυνση των επανειλημμένων αιτήσεων που διατυπώθηκαν από το Κοινοβούλιο κατά τα τελευταία έτη· υπογραμμίζει ότι εν προκειμένω, οι προτάσεις χαρακτηρίζονται ωστόσο από ανεπάρκεια φιλοδοξίας, ακρίβειας και δημοσιονομικής αυστηρότητας·
21. εφιστά την προσοχή της Επιτροπής έναντι κάθε αναβλητικής στάσης στην έγκριση των συγκεκριμένων και φιλόδοξων συνοδευτικών μέτρων σχετικά με μία μαζική κάθετη αναδιάταξη (από την έδρα προς τις αντιπροσωπείες) και οριζόντιας (μεταξύ των αντιπροσωπειών) βάσει πολιτικών και δημοσιονομικών προτεραιοτήτων της Ένωσης, η οποία θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο τους προτεινόμενους προσανατολισμούς της ανακοίνωσης·
22. διαπιστώνει ότι ο διακηρυχθείς στόχος της αποσυγκέντρωσης της διαχείρισης των προγραμμάτων φαίνεται να συμβιβάζεται δυσχερώς με την παρούσα εξέλιξη του κύκλου του σχεδίου, κύκλος ο οποίος βασίζεται ευρέως στη χορήγηση από τις κεντρικές υπηρεσίες της Επιτροπής υπεργολαβιών εκτέλεσης σε νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου. Αναμένει από την Επιτροπή να προβεί ταχέως σε προτάσεις που αποβλέπουν στην διευκρίνιση της εφαρμογής του κύκλου, των αντίστοιχων ευθυνών των κεντρικών της υπηρεσιών, των αποκεντρωμένων υπηρεσιών της και των ιδιωτικών φορέων παρέμβασης·
23. θα μεριμνήσει σχολαστικά προκειμένου η μεταρρύθμιση της εξωτερικής υπηρεσίας να ενσωματώσει τους στόχους απόδοσης που θεσπίσθηκαν από την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή το 2001 μέσω της βελτίωσης του κύκλου των σχεδίων, την εξάλειψη των γραφειοκρατικών βαρών, τη διαφάνεια της αλυσίδας εξουσιοδότησης, τη διατήρηση του πολιτικού ελέγχου στους κόλπους της Επιτροπής και την αποκλειστική διαχείριση των καθηκόντων που εμπίπτουν στην εξουσία αξιολόγησης της Επιτροπής στο προσωπικό που καλύπτεται από τον ΚΥΚ·
24. ζητεί από την Επιτροπή να μελετήσει τους όρους ανάθεσης στα δικαιούχα κράτη των κοινοτικών ενισχύσεων ενός κυλιόμενου ταμείου που αντιστοιχεί σ" ένα περιορισμένο ποσοστό (από 5-10%) του συνολικού όγκου της βοήθειας που έχει προγραμματισθεί και προορίζεται να επιτρέψει σ" αυτά τα κράτη να αναλάβουν χωρίς απώλεια χρόνου την εκτέλεση των προγραμμάτων·
25. αναμένει από την Επιτροπή πρόταση ακριβούς χρονοδιαγράμματος σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων που πρέπει να ληφθούν όσον αφορά την αναδιάταξη και την εναρμόνιση του λόγου μεταξύ του προσωπικού που καλύπτεται από τον ΚΥΚ και τοπικών υπαλλήλων βάσει ενός σαφούς ορισμού του ρόλου των αντιπροσωπειών και του όγκου της βοήθειας που αυτές εφαρμόζουν·
26. επισημαίνει ότι η σχετική αδυναμία του προσωπικού της Επιτροπής στο οποίο έχει ανατεθεί η αναπτυξιακή βοήθεια δεν έχει καθόλου σημασία, λόγω του ότι οι τρόποι παρέμβασης της Επιτροπής είναι τελείως διαφορετικοί από αυτούς των κρατών μελών στον βαθμό που αυτοί βασίζονται σε μία μαζική προσφυγή στην υπεργολαβία·
27. έχει επίγνωση του συμπληρωματικού κόστους που συνδέεται με τον εκπατρισμό και την κινητικότητα που προσωπικού που πρέπει να αναδιαταχθεί, αλλά κρίνει ότι οι δαπάνες δεν πρέπει να αποτελέσουν εμπόδιο προκειμένου να εφαρμοσθούν αυτά·
28. κρίνει κατά συνέπεια ότι ενδεχόμενες αιτήσεις συμπληρωματικού προσωπικού όπως ορίζονται στις παραγράφους 3 και 12, δεν μπορούν να δικαιολογηθούν παρά μόνον στο πλαίσιο μιας συνολικής μεταρρύθμισης του κύκλου του σχεδίου που συνεπάγεται μία πλέον άμεση συμμετοχή των υπηρεσιών της Επιτροπής στη διαχείριση των προγραμμάτων·
29. θα αξιολογήσει κατά την διαδικασία του προϋπολογισμού 2002 και στο πλαίσιο της εκτέλεσης του προϋπολογισμού 2001, τις προόδους που πραγματοποιήθηκαν από την Επιτροπή· προτίθεται να χρησιμοποιήσει τα μέσα που διαθέτει η αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή, προκειμένου να διασφαλίσει μία ουσιώδη βελτίωση της εξωτερικής βοήθειας της Ένωσης·
Παρατηρήσεις σε ό,τι αφορά το σχέδιο δράσης που προτείνει η Επιτροπή
30. καλεί την Επιτροπή, έχοντας διενεργήσει συγκριτική αξιολόγηση των εξωτερικών υπηρεσιών των κρατών μελών, να υποβάλει έως τις 15 Οκτωβρίου 2001 σχέδιο δράσης με σαφές χρονοδιάγραμμα σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί και προγραμματίζονται, καθώς και να υποβάλλει ανά έτος έκθεση προόδου στο Κοινοβούλιο και να λάβει υπόψη τα ακόλουθα δέκα σημεία στο σχέδιο δράσης της:
31. Δήλωση αξιοπιστίας: χαιρετίζει το γεγονός ότι μετά την αποκέντρωση, οι αντιπροσωπείες αναλαμβάνουν ευρύτερες αρμοδιότητες, όσον αφορά την εφαρμογή και τη δημοσιονομική διαχείριση των έργων· υπενθυμίζει την παράγραφο 10(II) του ψηφίσματός του της 4ης Απριλίου 2001(2)
σχετικά με την χορήγηση απαλλαγής, βάσει του οποίου κάθε επικεφαλής αντιπροσωπείας καλείται να υπογράφει
(α)
αρχής γενομένης από την 1η Ιουνίου 2001, δήλωση αξιοπιστίας σχετικά με την καθιέρωση κατάλληλων εσωτερικών ελέγχων·
(β)
αρχής γενομένης από την 1η Μαρτίου 2002, δήλωση, σε ετήσια βάση, ότι όλα τα κονδύλια που διαχειρίζεται δαπανήθηκαν, εξ όσων γνωρίζει, σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής και αποτελεσματικής διαχείρισης·
32. Δήλωση αποστολής και περιγραφή καθηκόντων: εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, κατά το παρελθόν, ο ασαφής ορισμός των αρμοδιοτήτων δημιούργησε εμπόδια στη διαχείριση της συνολικής προσπάθειας ενίσχυσης· ζητεί να θεσπιστεί μία δήλωση αποστολής για κάθε αντιπροσωπεία, καθώς και να προσδιοριστούν σαφώς τα αντίστοιχα καθήκοντα για όλες τις κατηγορίες προσωπικού που εμπλέκεται στον κύκλο κάθε σχεδίου, τόσο στην έδρα όσο και κατά τόπους·
33. Ανακατανομή μεταξύ των υφιστάμενων αντιπροσωπειών: τονίζει την ανάγκη επανεξέτασης των πόρων που διατίθενται στις αντιπροσωπείες· υπενθυμίζει την παράγραφο 9, σημείο vii, του ψηφίσματος της περί απαλλαγής, όπου το Κοινοβούλιο ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει το πρόγραμμα αναδιάρθρωσης που ξεκίνησε το 1996, στο πλαίσιο του οποίου 70 θέσεις μονίμων υπαλλήλων διατέθηκαν στις αντιπροσωπείες και 50 μεταξύ των κεντρικών υπηρεσιών και των αντιπροσωπειών· χαιρετίζει το γεγονός ότι 31 αντιπροσωπείες, ήτοι σχεδόν το ένα τέταρτο του συνόλου, έχουν αναλάβει σήμερα περιφερειακές αρμοδιότητες·
34. Ανάγκη για νέες αντιπροσωπείες: υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή συμφώνησε το 1998 με έναν κατάλογο πολιτικών προτεραιοτήτων για τη δημιουργία νέων αντιπροσωπειών στην Κροατία, την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, τη Σαουδική Αραβία, τη Μαλαισία, το Ουζμπεκιστάν, την Ελβετία, την Ταϊβάν, την Παραγουάη και τον Ισημερινό· σημειώνει την έλλειψη εκπροσώπησης σε ορισμένες καίριες περιφέρειες, συμπεριλαμβανομένης της Νοτιοανατολικής Ασίας, της Κεντρικής Ασίας και των κρατών του Κόλπου· σημειώνει ότι, στην επιστολή τροποποίησης του προϋπολογισμού του 2001, η Επιτροπή ζήτησε συνολικά 261 νέες θέσεις βαθμού Α, εκ των οποίων 40 θα χρησιμοποιηθούν για την ενίσχυση υφιστάμενων αντιπροσωπειών· καλεί να συσταθούν αντιπροσωπείες σε περιφέρειες που έχουν πολιτική και οικονομική σπουδαιότητα για την Ένωση·
35. Υπερσυγκέντρωση: αντιπαραθέτει την ιδιαίτερα συγκεντρωτική πρακτική λήψης αποφάσεων στην Επιτροπή με τις πρακτικές που εφαρμόζονται σε άλλες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της Σουηδίας, του Ηνωμένου Βασιλείου, των Κάτω Χωρών και των Ηνωμένων Πολιτειών (USAID), όπου το προσωπικό σε τοπικό επίπεδο έχει αναλάβει μεγαλύτερες αρμοδιότητες(3)
· σημειώνει ότι το 1998 η έκθεση Ting, της ομάδας ανάλυσης μεταξύ του κέντρου και των αντιπροσωπειών, συνιστούσε την αύξηση των αρμοδιοτήτων του προσωπικού· χαιρετίζει το γεγονός ότι, κατά το πρώτο κύμα αποκέντρωσης, επιλέχθηκαν 23 ακόμη αντιπροσωπείες για την ανάληψη άμεσων οικονομικών αρμοδιοτήτων, συμπεριλαμβανομένης της αντιπροσωπείας στην Ιερουσαλήμ· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει σχέδια μετέπειτα φάσεων αποκέντρωσης για όλες τις υπόλοιπες αντιπροσωπείες της·
36. Ενδοϋπηρεσιακή εμπειρογνωμοσύνη: παρατηρεί ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, οι αντιπροσωπείες στην Ασία, στη Λατινική Αμερική και στις χώρες της Μεσογείου δεν διαθέτουν προσωπικό με εμπειρογνωμοσύνη σε θέματα δημοσιονομικής διαχείρισης γενικότερα, και πιο συγκεκριμένα σε θέματα διαγωνισμών και ανάθεσης συμβάσεων· σημειώνει ότι τα γραφεία τεχνικής βοήθειας, όπως οι ομάδες MEDA, τόσο στην έδρα όσο και σε τοπικό επίπεδο, χαρακτηρίζονται από υψηλό ρυθμό μετακίνησης του προσωπικού και έλλειψη ενδοϋπηρεσιακών γνώσεων και εμπειρογνωμοσύνης· καλεί να πραγματοποιηθεί κατάλληλη και συνεχής κατάρτιση των υπαλλήλων και του προσωπικού που προσλαμβάνεται σε τοπικό επίπεδο·
37. Έλεγχος ποιότητας: επισημαίνει ότι η Επιτροπή έχει αναγνωρίσει την ανάγκη να βελτιωθεί η ποιότητα του προγραμματισμού ανά χώρα μέσω της σύστασης της διυπηρεσιακής ομάδας στήριξης ποιότητας (IQSG) στο πλαίσιο της Γενικής Διεύθυνσης Ανάπτυξης· αναμένει ότι η IQSG θα διασφαλίσει με συνέπεια την υψηλή ποιότητα των εγγράφων στρατηγικής χώρας και των εθνικών ενδεικτικών προγραμμάτων· τονίζει την ανάγκη προσδιορισμού σαφών ποσοτικοποιημένων στόχων και δεικτών επιδόσεων προκειμένου να διευκολυνθεί η παρακολούθηση και η εκ των υστέρων αξιολόγηση·
38. Παρακολούθηση και αξιολόγηση:
(α)
εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, στο πλαίσιο του τρέχοντος συστήματος που είναι προσανατολισμένο στις εισροές, η μορφή, τα διοικητικά ζητήματα και οι ποσοτικοί παράγοντες προηγούνται της ουσίας, της ανάλυσης του αντίκτυπου και των ποιοτικών δεικτών· παρατηρεί ότι η έλλειψη σαφών αρμοδιοτήτων και η χρήση πεπαλαιωμένων μεθόδων διαβίβασης έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια χρόνου κατά την ανταλλαγή εγγράφων μεταξύ των διαφόρων παραγόντων· καλεί τις αντιπροσωπείες, με βάση την βέλτιστη πρακτική, να παρακολουθούν την εφαρμογή των δράσεων και των μέτρων που λαμβάνονται από τις δικαιούχους κυβερνήσεις και να αξιοποιούν στο μέγιστο βαθμό την τεχνολογία πληροφοριών και τις τηλεπικοινωνίες·
(β)
εκφράζει την ικανοποίησή του για την ποιότητα των δημοσιονομικών ελέγχων που διενεργούνται από την αντιπροσωπεία στο Σεράγεβο· υπενθυμίζει προβλήματα που έχουν εντοπιστεί στην παράγραφο 9, σημεία (x) και (xi) του προαναφερθέντος ψηφίσματός του, σχετικά με την απαλλαγή, όσον αφορά την αντιπροσωπεία της Επιτροπής στη Στοκχόλμη και την αντιπροσωπεία στην Ουάσινγκτον· ζητά τη διενέργεια προληπτικών ελέγχων σε σχέση με πιθανές εικονικές συμβάσεις, καθώς και την ανακαίνιση των κτιριακών εγκαταστάσεων άλλων αντιπροσωπειών·
(γ)
σημειώνει ότι διενεργήθηκαν έλεγχοι από τη γενική επιθεώρηση, η οποία εξέτασε πρόσφατα αντιπροσωπείες στην Αγκόλα, την Βολιβία, τη Βοσνία, τη Γκάμπια, το Λεσότο, το Μαλάουι, τη Νικαράγουα, το Πακιστάν, τη Ρουμανία, τη Σενεγάλη, τη Ζουαζηλάνδη, την Ελβετία και την Τανζανία· καλεί να υποβληθούν στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού ενημερωτικά σημειώματα σχετικά με παλαιότερες έρευνες, καθώς και σχέδια μελλοντικών ελέγχων·
39. Εργαλεία διαχείρισης: σημειώνει ότι οι αντιπροσωπείες ΑΚΕ χρησιμοποιούν ένα εγχειρίδιο βασικών διαδικασιών, το οποίο χρονολογείται από το 1978· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν υπάρχει εγχειρίδιο διαδικασιών για τις αντιπροσωπείες της Ασίας και της Μεσογείου· ζητεί από την Επιτροπή την ενημέρωση και ενοποίηση των εγχειριδίων και τη δημοσίευσή τους στην ιστοθέση της· σημειώνει ότι η συντριπτική πλειοψηφία των λογιστικών πληροφοριών που παρέχουν οι αντιπροσωπείες διαβιβάζεται δια χειρός, καθώς τα περισσότερα μέλη τους δεν μπορούν να έχουν πρόσβαση στο κεντρικό λογιστικό σύστημα της Επιτροπής SINCOM II· ενθαρρύνει την Επιτροπή να εισαγάγει ένα αξιόπιστο και ολοκληρωμένο εργαλείο διαχείρισης·
40. Προβολή: σημειώνει ότι ορισμένες αντιπροσωπείες έχουν αναλάβει την πρωτοβουλία να δημοσιεύσουν τις δραστηριότητές τους στις ιστοθέσεις τους· ενθαρρύνει την Επιτροπή να διευκολύνει στην έδρα της τη δραστηριότητα αυτή για τις αντιπροσωπείες που δεν διαθέτουν επαρκείς πόρους.
41. εκτιμά ότι οι δυσχέρειες που απαντώνται για την πλήρωση των θέσεων δεν πρέπει να αντιμετωπισθούν με το κλείσιμο ή την υποβάθμιση των αντιπροσωπειών διότι τούτο δεν δύναται παρά να δημιουργήσει νέα προβλήματα· θα έπρεπε, αντιθέτως, να προβλεφθούν περισσότερες αναδιαρθρώσεις από τις προβλεπόμενες, προσφεύγοντας σε περισσότερους έκτακτους υπαλλήλους, Β και Γ, καθώς και σε τοπικούς υπαλλήλους, ιδιαίτερα δε από τις χώρες ΑΚΕ·
42. εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόταση της Επιτροπής να χρησιμοποιήσει μεγαλύτερο αριθμό τοπικών υπαλλήλων και ΑLΑΤ (τοπικών υπαλλήλων τεχνικής βοήθειας), εκτιμά όμως ότι οι αντιπροσωπείες της ΕΕ στις αναπτυσσόμενες χώρες θα έπρεπε να καταβάλουν ιδιαίτερη προσπάθεια για να αυξήσουν τον αριθμό των δυνητικών υποψηφίων, προσφέροντας ειδικά μαθήματα κατάρτισης που θα αποσκοπούν να αυξήσουν τις ευκαιρίες του ειδικευμένου τοπικού προσωπικού με πανεπιστημιακή εκπαίδευση να εξεύρει απασχόληση·
43. θεωρεί ότι, γενικά, η επιλεχθησομένη προσέγγιση θα πρέπει να λάβει υπόψη την αυξημένη συμμετοχή κυβερνητικών ή μη κυβερνητικών οργανώσεων των κρατών μελών, όπως συνιστά το Συμβούλιο· επισημαίνει ότι πρέπει, ιδιαίτερα, να ληφθούν υπόψη οι διευρυμένες δυνατότητες που προσφέρει στις ΜΚΟ ο προϋπολογισμός για το 2001, ώστε να ζητηθεί η χρηματοδότηση σχεδίων, μεταξύ άλλων από τις θέσεις του προϋπολογισμού που αφορούν την Ασία, τη Λατινική Αμερική και τη Νότια Αφρική, γεγονός που θα έχει ως αποτέλεσμα να επιζητηθεί έτι περαιτέρω η προσφορά της εμπειρίας που διαθέτουν οι αντιπροσωπείες·
44. θεωρεί ότι επιβάλλεται καλύτερος συντονισμός μεταξύ των αντιπροσωπειών και των κρατών μελών, ώστε να δυνηθεί να υπάρξει η απαιτούμενη συμπληρωματικότητα μεταξύ της πολιτικής της ΕΕ και των πολιτικών των κρατών μελών στον τομέα της ανάπτυξης· υπογραμμίζει ότι ο συντονισμός αυτός έχει ιδιαίτερη σημασία στο στάδιο του προγραμματισμού των διαφόρων κοινοτικών πρωτοβουλιών στις αναπτυσσόμενες χώρες·
45. εκτιμά ότι η περιφερειακή συνεργασία, που αποτελεί σημαντικό στόχο της συνεργασίας για την ανάπτυξη, πρέπει να λάβει αυξημένες πιστώσεις, τόσο σε υλικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο προσωπικού· διαπιστώνει ότι τούτο δεν εξασφαλίζεται με τη σημερινή προσέγγιση των περιφερειακών γραφείων που, ουσιαστικά, στηρίζεται στην ιδέα της εξοικονόμησης προσωπικού και λιγότερο σε έννοιες του περιεχομένου της αποστολής· θεωρεί ουσιαστική, ιδιαίτερα, την συνεχή παρουσία στις διάφορες χώρες ΑΚΕ., λόγω των υφισταμένων προβλημάτων επικοινωνίας και μεταφορών· υπογραμμίζει ότι τα περιφερειακά γραφεία απαιτούν, ως εκ τούτου, προσέγγιση προσαρμοσμένη στις απαιτήσεις της πολιτικής για την ανάπτυξη·
46. ζητεί επίμονα από την Επιτροπή να παρουσιάσει το εξαγγελθέν πολυετές πρόγραμμα για τις αντιπροσωπείες, το οποίο πρέπει να ενσωματωθεί περισσότερο στο πρόγραμμα της αποκέντρωσης και να συνδεθεί με τους στόχους της ανάπτυξης·
o o o
47. αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.