- ottaa huomioon aikaisemmat päätöslauselmansa Malesian tilanteesta,
- ottaa huomioon Malesian perustuslain 5 artiklan, joka takaa kaikille Malesian kansalaisille henkilökohtaisen yksilönvapauden,
A. ottaa huomioon Malesian ihmisoikeustilanteen nopean huonontumisen enimmäkseen siitä syystä, että pääministeri Mahathir on päättänyt määrätietoisesti murskata poliittiset kilpailijansa,
B. ottaa huomioon, että sisäistä turvallisuutta koskeva poikkeuslaki antaa Malesian hallitukselle mahdollisuuden määrätä kenet tahansa pidätettäväksi määräämättömäksi ajaksi ilman oikeudenkäyntiä, jos häntä epäillään kansallisen turvallisuuden vaarantamisesta, ja että poikkeuslakia on toistuvasti käytetty poliittisten vastustajien ja ihmisoikeusaktivistien pidättämiseen, ja että pidätettyjä on pahoinpidelty fyysisesti ja pidetty kovan psyykkisen paineen alaisina kidutustakaan kaihtamatta,
C. ottaa huomioon, että sisäistä turvallisuutta koskevan poikkeuslain lisäksi myös Malesian perustuslain 149 artikla on antanut mahdollisuuden säätää muita lakeja, joita viranomaiset käyttävät tuhansien malesialaisten pidättämisen perusteina ilman oikeudenkäyntejä, mukaan lukien vuonna 1969 säädetty hätätilalaki (yleinen järjestys ja rikosten ehkäiseminen) ja vaarallisten huumeiden erityisiä torjuntatoimia koskeva laki vuodelta 1985,
D. ottaa huomioon, että lukuisat malesialaiset kansalaisjärjestöt ovat vuosien ajan vaatineet, että hallituksen on kumottava sisäistä turvallisuutta koskeva poikkeuslaki ja että sen on välittömästi vapautettava kaikki poikkeuslain nojalla pidätetyt,
E. ottaa huomioon, että SUHAKAMin ja muiden malesialaisten ja kansainvälisten järjestöjen raporttien mukaan yli 40 henkilöä on tällä hetkellä pidätettynä sisäistä turvallisuutta koskevan poikkeuslain perusteella ja että näiden joukossa on ainakin kahdeksan henkilöä, jotka on pidätetty sen vuoksi, että he ovat rauhanomaisesti ilmaisseet poliittisen tai uskonnollisen vakaumuksensa ja että joitakin pidätettyjä pidetään tuntemattomissa pidätyskeskuksissa ja heiltä kielletään yhteydenpito perheisiin ja asianajajiin,
F. ottaa huomioon, että kansainvälisten ihmisoikeusjärjestöjen mukaan 2. kesäkuuta 2001 neljälle muulle poliittiselle aktivistille (Mohamad Ezam Mohd Nor, Saari Sungib, Hishamuddin Rais ja Tian Chua) määrättiin kahden vuoden pidätysaika sisäistä turvallisuutta koskevan poikkeuslain nojalla yksinomaan siitä syystä, että he olivat käyttäneet oikeuksiaan, jotka koskevat laillisten poliittisten järjestöjen perustamista ja toisinajattelua,
G. ottaa huomioon, että Shah Alamissa toimiva Malayan korkein oikeus vapautti 30. toukokuuta 2001 habeas corpus -päätöksellä kaksi sisäistä turvallisuutta koskevan poikkeuslain nojalla pidätettyä henkilöä ja kehotti Malesian hallitusta perusteellisesti tarkistamaan sisäistä turvallisuutta koskevaa poikkeuslakia,
H. ottaa huomioon, että oikeus välttyä kaikista pidätyksen muodoista, jotka eivät johda oikeudenmukaiseen ja julkiseen oikeudenkäyntiin, on perustavaa laatua oleva ihmisoikeus,
1. pitää valitettavana, että Malesian viranomaiset edelleen käyttävät sisäistä turvallisuutta koskevaa poikkeuslakia poliittisten vastustajien ja ihmisoikeusaktivistien pidättämiseen ja että sen tehdessään ne kieltävät pidätetyiltä julkisen oikeudenkäynnin, ja kehottaa Malesian viranomaisia vapauttamaan nämä pidätetyt tai muussa tapauksessa ryhtymään oikeustoimiin heitä vastaan ja varmistamaan nopean ja oikeudenmukaisen oikeudenkäynnin;
2. kehottaa Malesian viranomaisia täyttämään kansainväliset ihmisoikeusvelvoitteensa ja takaamaan Malesian kansalaisille ilmaisuvapauden ja liittymisvapauden, noudattamaan kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevia kansainvälisiä sopimuksia ja muuttamaan Malesian perustuslakia sen mukaisesti, kumoamaan sisäistä turvallisuutta koskevan poikkeuslain ja säätämään lakeja, jotka takaavat oikeudenmukaiset ja julkiset oikeudenkäynnit kaikille pidätetyille;
3. kehottaa Euroopan unionia ja sen jäsenvaltioita painostamaan Malesian hallitusta kunnioittamaan ihmisoikeuksia ja pyytää neuvostoa ja komissiota ottamaan nämä asiat esille EU:n ja Malesian yhteiskokouksessa, joka pidetään Kuala Lumpurissa 5. ja 6. marraskuuta 2001, ja ottamaan nämä asiat esille myös EU:n ja ASEANin ministerikokouksessa;
4. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle sekä Malesian parlamentille ja hallitukselle.