Takaisin Europarl-portaaliin

Choisissez la langue de votre document :

 Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2000/0184(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : A5-0435/2001

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

A5-0435/2001

Keskustelut :

Äänestykset :

Hyväksytyt tekstit :

P5_TA(2001)0676

Hyväksytyt tekstit
Keskiviikko 12. joulukuuta 2001 - Strasbourg
Sähköiset viestintäverkot ja -palvelut (puitedirektiivi) *** II
P5_TA(2001)0676A5-0435/2001

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma neuvoston yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen yhteisestä sääntelyjärjestelmästä (puitedirektiivi) (10420/1/2001 - C5-0415/2001 - 2000/0184(COD) )

(Yhteispäätösmenettely: toinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

-  ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan (10420/1/2001 - C5- 0415/2001 (1) ),

-  ottaa huomioon ensimmäisessä käsittelyssä esittämänsä kannan(2) komission ehdotuksesta Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2000) 393 (3) ),

-  ottaa huomioon komission muutetun ehdotuksen (KOM(2001) 380 (4) ),

-  ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan,

-  ottaa huomioon työjärjestyksen 80 artiklan,

-  ottaa huomioon teollisuus-, ulkomaankauppa-, tutkimus- ja energiavaliokunnan suosituksen toiseen käsittelyyn (A5-0435/2001 ),

1.  tarkistaa yhteistä kantaa seuraavasti;

2.  kehottaa komissiota ilmoittamaan Euroopan parlamentille mahdollisimman pian konkreettisista toimenpiteistä, joita komissio aikoo toteuttaa turvatakseen tosiasiallisesti ja lakiin perustuen kodin multimediajärjestelmän (Multimedia Home Platform) avoimena yhteisenä eurooppalaisena standardina interaktiivisille televisiopalveluille sen mukaisesti, mitä komission jäsen Erkki Liikanen lausui komission nimissä 10. joulukuuta 2001 Euroopan parlamentin täysistunnossa käydyssä keskustelussa televiestinnästä;

3.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.

Neuvoston yhteinen kanta   Parlamentin tarkistukset
Tarkistus 45
Johdanto-osan 12 kappale
   (12) Kaikilla osapuolilla, joita kansallisen sääntelyviranomaisen päätös koskee, olisi oltava oikeus hakea siihen muutosta elimeltä, joka on asian osapuolista riippumaton. Tällä muutoksenhakumenettelyllä ei rajoiteta kansallisen oikeuden mukaisia oikeushenkilöiden tai luonnollisten henkilöiden oikeuksia.
   (12) Kaikilla osapuolilla, joita kansallisen sääntelyviranomaisen päätös koskee, olisi oltava oikeus hakea siihen muutosta elimeltä, Tämä elin voi olla tuomioistuin, joka on asian osapuolista riippumaton. Lisäksi jokaisella yrityksellä, joka katsoo, että sen asennusoikeuksia koskevia hakemuksia ei ole käsitelty tässä direktiivissä vahvistettujen periaatteiden mukaisesti, olisi oltava oikeus hakea muutosta sellaisiin päätöksiin. Tällä muutoksenhakumenettelyllä ei rajoiteta kansallisen oikeuden mukaisia oikeushenkilöiden tai luonnollisten henkilöiden oikeuksia eikä vaikuteta kansallisten tuomioistuinjärjestelmien toimivallan jakoon .
Tarkistus 49
Johdanto-osan 15 kappale
   (15) On tärkeää, että kansalliset sääntelyviranomaiset kuulevat ehdotettavien päätösten osalta kaikkia asianomaisia osapuolia ja ottavat näiden näkemykset huomioon ennen lopullisen päätöksen tekemistä. Jotta kansallisilla päätöksillä ei olisi haittavaikutuksia yhtenäismarkkinoiden tai perustamissopimuksen muiden tavoitteiden kannalta, kansallisten sääntelyviranomaisten olisi ilmoitettava tietyistä päätösehdotuksista myös komissiolle ja muiden jäsenvaltioiden kansallisille sääntelyviranomaisille, jotta niillä olisi mahdollisuus antaa lausuntonsa. Kansallisten sääntelyviranomaisten on syytä kuulla asianomaisia osapuolia kaikista toimenpide-ehdotuksista, jotka vaikuttavat huomattavasti operaattoreihin tai käyttäjiin. Niistä toimenpiteistä tehtävien päätösten, joiden osalta on kuultava komissiota tai muita jäsenvaltioita, olisi oltava pääasiassa yleisluonteisia . Tapaukset, joihin sovelletaan 6 artiklan mukaisia menettelyjä, määritellään tässä direktiivissä ja erityisdirektiiveissä. Tämä menettely ei rajoita ilmoitusmenettelyä, josta säädetään direktiivissä 98/34/EY eikä perustamissopimuksen mukaisia komission oikeuksia ryhtyä toimenpiteisiin tapauksissa, joissa yhteisön lainsäädäntöä rikotaan.
   (15) On tärkeää, että kansalliset sääntelyviranomaiset kuulevat ehdotettavien päätösten osalta kaikkia asianomaisia osapuolia ja ottavat näiden näkemykset huomioon ennen lopullisen päätöksen tekemistä. Jotta kansallisilla päätöksillä ei olisi haittavaikutuksia yhtenäismarkkinoiden tai perustamissopimuksen muiden tavoitteiden kannalta, kansallisten sääntelyviranomaisten olisi ilmoitettava tietyistä päätösehdotuksista myös komissiolle ja muiden jäsenvaltioiden kansallisille sääntelyviranomaisille, jotta niillä olisi mahdollisuus antaa lausuntonsa. Kansallisten sääntelyviranomaisten on syytä kuulla asianomaisia osapuolia kaikista toimenpide-ehdotuksista, jotka vaikuttavat jäsenvaltioiden väliseen kauppaan . Tapaukset, joihin sovelletaan 6 artiklan mukaisia menettelyjä, määritellään tässä direktiivissä ja erityisdirektiiveissä. Komissiolla pitäisi olla mahdollisuus viestintäkomiteaa kuultuaan vaatia kansallista sääntelyviranomaista perumaan toimenpide-ehdotuksen silloin, kun se koskee merkityksellisten markkinoiden määrittelemistä tai päättämistä siitä, onko yrityksillä merkittävä markkinavoima, ja kun tällaiset päätökset loisivat esteen yhtenäismarkkinoiden toiminnalle tai eivät olisi yhteensopivia yhteisön lainsäädännön ja erityisesti niiden poliittisten tavoitteiden kanssa, joihin kansallisten sääntelyviranomaisten pitäisi pyrkiä. Tämä menettely ei rajoita ilmoitusmenettelyä, josta säädetään direktiivissä 98/34/EY eikä perustamissopimuksen mukaisia komission oikeuksia ryhtyä toimenpiteisiin tapauksissa, joissa yhteisön lainsäädäntöä rikotaan.
Tarkistus 2
Johdanto-osan 27 kappale
   (27) On erittäin tärkeää, että velvollisuuksia asetetaan ennalta vain silloin, kun kilpailu ei toimi eikä ongelmaa voida ratkaista jäsenvaltioiden ja yhteisön kilpailuoikeuden keinoin. Tästä syystä on välttämätöntä, että komissio laatii kilpailulainsäädännön periaatteiden mukaisesti yhteisön tason suuntaviivat, joita kansalliset sääntelyviranomaiset soveltavat arvioidessaan kilpailun toimivuutta tietyillä markkinoilla ja yritysten markkina-aseman merkittävyyttä. Kansallisten sääntelyviranomaisten olisi arvioitava, onko tietyillä tuote- tai palvelumarkkinoilla tosiasiallista kilpailua tietyllä maantieteellisellä alueella, joka voi muodostua kyseessä olevan jäsenvaltion koko alueesta tai sen osasta tai yhdessä tarkasteltavien jäsenvaltioiden alueiden rinnakkaisista osista. Todellisesta kilpailusta tehtävään arvioon olisi sisällyttävä analyysi siitä, onko markkinoilla tulevaisuudessa kilpailua ja siten siitä, onko todellisen kilpailun puute jatkuvaa. Näissä suuntaviivoissa käsitellään myös syntymässä olevia uusia markkinoita, joilla tosiasiallisella markkinajohtajalla tulee todennäköisesti olemaan huomattava markkinaosuus, mutta joilla tälle yritykselle ei pitäisi asettaa tarpeettomia velvollisuuksia. Komission olisi tarkasteltava suuntaviivoja säännöllisin väliajoin uudelleen varmistaakseen niiden asianmukaisuuden nopeasti kehittyvillä markkinoilla. Kansallisten sääntelyviranomaisten on tehtävä keskenään yhteistyötä silloin, kun merkityksellisten markkinoiden todetaan olevan yleiseurooppalaiset . Yleiseurooppalaisilla markkinoilla tarkoitetaan valtioiden rajat ylittäviä markkinoita, jotka kattavat yhteisön tai merkittävän osan siitä.
   (27) On erittäin tärkeää, että velvollisuuksia asetetaan ennalta vain silloin, kun kilpailu ei toimi, toisin sanoen markkinoilla, joissa yhdellä tai useammalla yrityksellä on merkittävää markkinavoimaa, eikä ongelmaa voida ratkaista jäsenvaltioiden ja yhteisön kilpailuoikeuden keinoin. Tästä syystä on välttämätöntä, että komissio laatii kilpailulainsäädännön periaatteiden mukaisesti yhteisön tason suuntaviivat, joita kansalliset sääntelyviranomaiset soveltavat arvioidessaan kilpailun toimivuutta tietyillä markkinoilla ja yritysten markkina-aseman merkittävyyttä. Kansallisten sääntelyviranomaisten olisi arvioitava, onko tietyillä tuote- tai palvelumarkkinoilla tosiasiallista kilpailua tietyllä maantieteellisellä alueella, joka voi muodostua kyseessä olevan jäsenvaltion koko alueesta tai sen osasta tai yhdessä tarkasteltavien jäsenvaltioiden alueiden rinnakkaisista osista. Todellisesta kilpailusta tehtävään arvioon olisi sisällyttävä analyysi siitä, onko markkinoilla tulevaisuudessa kilpailua ja siten siitä, onko todellisen kilpailun puute jatkuvaa. Näissä suuntaviivoissa käsitellään myös syntymässä olevia uusia markkinoita, joilla tosiasiallisella markkinajohtajalla tulee todennäköisesti olemaan huomattava markkinaosuus, mutta joilla tälle yritykselle ei pitäisi asettaa tarpeettomia velvollisuuksia. Komission olisi tarkasteltava suuntaviivoja säännöllisin väliajoin uudelleen varmistaakseen niiden asianmukaisuuden nopeasti kehittyvillä markkinoilla. Kansallisten sääntelyviranomaisten on tehtävä keskenään yhteistyötä silloin, kun merkityksellisten markkinoiden todetaan ylittävän valtioiden rajat .
Tarkistus 46
Johdanto-osan 30 a kappale (uusi)
(30 a) Interaktiivisten digitaalitelevisiopalveluiden ja parannettujen digitaalisten televisiolaitteiden yhteentoimivuutta kuluttajan tasolla olisi tuettava, jotta voidaan varmistaa vapaa tiedonkulku, tiedotusvälineiden moniarvoisuus ja kulttuurillinen monimuotoisuus. Kuluttajien olisi voitava lähetystavasta riippumatta vastaanottaa kaikkia interaktiivisia digitaalitelevisiopalveluita, ottaen huomioon teknologinen puolueettomuus, tuleva tekninen kehitys, tarve edistää digitaalisen television liikkeelle lähtöä ja markkinoilla vallitseva digitaalisten televisiopalvelujen kilpailutilanne. Interaktiivisten digitaalitelevisiojärjestelmien tarjoajien olisi pyrittävä toteuttamaan avoin sovellusrajapinta (API), joka on eurooppalaisen standardointijärjestön hyväksymien standardien tai vaatimusten mukainen. Siirtymistä olemassa olevista sovellusrajapinnoista uuteen yhteiseen sovellusrajapintaan olisi tuettava, ja se olisi järjestettävä esimerkiksi markkinoiden kaikkien asianomaisten osapuolten välisten yhteisymmärryspöytäkirjojen avulla. Avoin sovellusrajapinta lisää yhteentoimivuutta eli interaktiivisen sisällön siirrettävyyttä siirtomekanismien välillä ja tämän sisällön täyttä toimivuutta parannetuissa digitaalisissa televisiolaitteissa. Olisi kuitenkin otettava huomioon tarve olla estämättä vastaanottolaitteiston toimintaa ja suojella sitä pahantahtoisilta hyökkäyksiltä, kuten viruksilta.
Tarkistus 50
Johdanto-osan 34 kappale
   (34) Kansallisilla sääntelyviranomaisilla ja kansallisilla kilpailuviranomaisilla olisi oltava oikeus vaihtaa tietoja , jotta ne voisivat toimia mahdollisimman hyvin yhteistyössä. Kansallisilla sääntelyviranomaisilla olisi oltava samat tiedonvaihdon luottamuksellisuuteen liittyvät oikeudet ja velvollisuudet kuin 'toimivaltaisilla viranomaisilla', joita tarkoitetaan 6 päivänä helmikuuta 1962 annetussa neuvoston asetuksessa N:o 17: perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan ensimmäinen täytäntöönpanoasetus. *
   (34) Kansallisten sääntelyviranomaisten ja kansallisten kilpailuviranomaisten olisi annettava toisilleen tiedot, joita tämän direktiivin ja erityisdirektiivien säännösten soveltaminen edellyttää, jotta ne voivat toimia mahdollisimman hyvin yhteistyössä. Tietojen vaihdossa vastaanottavan viranomaisen olisi turvattava sama luottamuksellisuus kuin tiedot lähettävän viranomaisen .
* EYVL L 13, 21.2.1962, s. 204/62, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1216/1999 (EYVL L 148, 15.6.1999, s. 5).
Tarkistus 41
Johdanto-osan 34 a kappale (uusi)
(34 a) Komissio on ilmoittanut aikovansa perustaa sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja käsittelevän eurooppalaisten sääntelyelinten työryhmän, joka muodostaisi soveltuvan mekanismin kansallisten sääntelyviranomaisten välisen yhteistyön ja koordinaation tukemiseksi, jotta voitaisiin edistää sähköisten viestintäverkkojen ja palvelujen sisämarkkinoita ja pyrkiä saavuttamaan kaikissa jäsenvaltioissa tässä direktiivissä ja erityisdirektiiveissä vahvistettujen säännösten yhdenmukainen soveltaminen erityisesti aloilla, joilla yhteisön lainsäädäntöä soveltavassa lainsäädännössä kansallisille sääntelyviranomaisille annetaan merkittävä harkintavalta asiaan liittyvien säännösten soveltamisessa.
Tarkistus 42
Johdanto-osan 34 b kappale (uusi)
(34 b) Kansallisten sääntelyviranomaisten olisi toimittava keskenään ja komission kanssa yhteistyössä avoimesti, jotta varmistetaan tämän direktiivin ja erityisdirektiivien säännösten yhdenmukainen soveltaminen kaikissa jäsenvaltioissa. Tämä yhteistyö voi tapahtua muun muassa viestintäkomiteassa ja eurooppalaisista sääntelyelimistä koostuvassa työryhmässä. Jäsenvaltioiden olisi päätettävä, mitkä elimet ovat tässä direktiivissä ja erityisdirektiiveissä tarkoitettuja kansallisia sääntelyviranomaisia.
Tarkistus 43
Johdanto-osan 34 c kappale (uusi)
(34 c) Toimenpiteet, jotka voivat vahingoittaa jäsenvaltioiden välistä kauppaa, ovat toimenpiteitä, joilla saattaa olla suoraa tai epäsuoraa, todellista tai mahdollista vaikutusta jäsenvaltioiden välisen kaupan muotoihin niin, että ne saattavat muodostaa esteitä sisämarkkinoille. Ne kattavat toimenpiteet, joilla on merkittävä vaikutus muiden jäsenvaltioiden palveluntarjoajiin tai käyttäjiin, ja niihin kuuluvat muun muassa toimenpiteet, jotka vaikuttavat kuluttajahintoihin muissa jäsenvaltioissa, toimenpiteet, jotka vaikuttavat toiseen jäsenvaltioon sijoittuneen yrityksen kykyyn tarjota sähköisiä viestintäpalveluja, ja erityisesti toimenpiteet, jotka vaikuttavat yleiseurooppalaisten palvelujen tarjoamiseen, sekä toimenpiteet, jotka vaikuttavat markkinoiden rakenteeseen ja markkinoille pääsyyn heijastuen siten muiden jäsenvaltioiden yrityksiin.
Tarkistus 6
2 artiklan a alakohta
   a) 'sähköisellä viestintäverkolla' siirtojärjestelmiä sekä soveltuvin osin kytkentä- tai reitityslaitteistoa ja muita välineitä, joilla voidaan siirtää signaaleja johtojen välityksellä, radioteitse, optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla, mukaan luettuina satelliittiverkot, kiinteät (piiri- ja pakettikytkentäiset, mukaan luettuna Internet) ja maanpäälliset matkaviestintäverkot, radio- ja televisiolähetyksiin käytetyt verkot sekä kaapelitelevisioverkot riippumatta siitä, minkä tyyppistä informaatiota niissä siirretään;
   a) 'sähköisellä viestintäverkolla' siirtojärjestelmiä sekä soveltuvin osin kytkentä- tai reitityslaitteistoa ja muita välineitä, joilla voidaan siirtää signaaleja johtojen välityksellä, radioteitse, optisesti tai muulla sähkömagneettisella tavalla, mukaan luettuina satelliittiverkot, kiinteät (piiri- ja pakettikytkentäiset, mukaan luettuna Internet) ja maanpäälliset matkaviestintäverkot, sähköjärjestelmät, siinä määrin kuin niitä käytetään signaalinsiirtoon, radio- ja televisiolähetyksiin käytetyt verkot sekä kaapelitelevisioverkot riippumatta siitä, minkä tyyppistä informaatiota niissä siirretään;
Tarkistus 52
2 artiklan 1 a alakohta (uusi)
   l a) 'valtioiden rajat ylittävillä markkinoilla' 14 artiklan mukaisesti määritettyjä markkinoita, jotka kattavat yhteisön tai merkittävän osan siitä;
Tarkistus 47
2 artiklan m a ja m b kohta (uusi)
   m a) 'parannetuilla digitaalisilla televisiolaitteilla' televisiovastaanottimien liittämiseen tarkoitettuja tv-sovittimia tai integroituja digitaalisia televisiolaitteita, joilla voidaan vastaanottaa interaktiivisia digitaalitelevisiopalveluja;
   m b) 'sovellusrajapinnalla (API)' sovellusten välisiä ohjelmistorajapintoja, joita lähetystoiminnan harjoittajat tai palveluntarjoajat asettavat käyttöön, ja parannettujen digitaalisten televisiolaitteiden resursseja digitaalisia televisio- ja radiopalveluja varten.
Tarkistus 51
3 artiklan 5 kohta
   5. Kansallisilla sääntelyviranomaisilla ja kansallisilla kilpailuviranomaisilla on oltava oikeus vaihtaa keskenään tietoja. Yhteistyön ja keskinäisen tiedonvaihdon helpottamiseksi kansallisilla sääntelyviranomaisilla on oltava samat tiedonvaihdon luottamuksellisuuteen liittyvät oikeudet ja velvollisuudet kuin 'toimivaltaisilla viranomaisilla' sellaisina kuin ne on määritelty asetuksessa N:o 17.
   5. Kansallisten sääntelyviranomaisten ja kansallisten kilpailuviranomaisten on annettava toisilleen tiedot, joita tämän direktiivin ja erityisdirektiivien säännösten soveltaminen edellyttää. Tietojen vaihdossa vastaanottavaa viranomaista sitoo sama luottamuksellisuus kuin tiedot lähettänyttä viranomaista.
Tarkistus 44
4 artiklan 1 kohta
   1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisella tasolla on käytössä tahokkaita järjestelmiä, joiden avulla käyttäjä tai sähköisiä viestintäverkkoja ja/tai -palveluja tarjoava yritys, jota koskevan päätöksen kansallinen sääntelyviranomainen on tehnyt , voi hakea muutosta päätökseen muutoksenhakuelimeltä, joka on riippumaton asianomaisista osapuolista.
   1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisella tasolla on käytössä tehokkaita järjestelmiä, joiden avulla jokainen käyttäjä tai sähköisiä viestintäverkkoja ja/tai -palveluja tarjoava yritys, johon kansallisen sääntelyviranomaisen tekemä päätös vaikuttaa , voi hakea muutosta päätökseen muutoksenhakuelimeltä, joka on riippumaton asianomaisista osapuolista. Tämä elin voi olla tuomioistuin ja sillä on tehtävien hoitamiseen edellytettävä asiantuntemus . Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tapaukseen liittyvät tosiseikat otetaan asianmukaisesti huomioon ja että käytettävissä on toimiva muutoksenhakumekanismi. Kansallisen sääntelyviranomaisen päätös on voimassa, kunnes muutoksenhakupyyntö on käsitelty, ellei muutoksenhakuelin toisin päätä.
Tarkistus 39
6 artikla
   1. Lukuun ottamatta 18 tai 19 artiklan soveltamisalaan kuuluvia tapauksia, jäsenvaltioiden on varmistettava, että jos kansalliset sääntelyviranomaiset aikovat tämän direktiivin tai erityisdirektiivien mukaisesti toteuttaa markkinoihin merkittävästi vaikuttavia toimenpiteitä, ne antavat asianomaisille osapuolille mahdollisuuden esittää kohtuullisessa määräajassa lausuntonsa ehdotetuista toimenpiteistä. Kansallisten sääntelyviranomaisten on julkaistava tiedot kansallisista kuulemismenettelyistään.
Lukuun ottamatta 6 a artiklan 6 kohdan, 18 tai 19 artiklan soveltamisalaan kuuluvia tapauksia, jäsenvaltioiden on varmistettava, että jos kansalliset sääntelyviranomaiset aikovat tämän direktiivin tai erityisdirektiivien mukaisesti toteuttaa kyseisiin markkinoihin merkittävästi vaikuttavia toimenpiteitä, ne antavat asianomaisille osapuolille mahdollisuuden esittää kohtuullisessa määräajassa lausuntonsa ehdotetuista toimenpiteistä. Kansallisten sääntelyviranomaisten on julkaistava tiedot kansallisista kuulemismenettelyistään. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että perustetaan yhtenäinen tiedotuspiste, jonka kautta on mahdollista saada tietoa kaikista senhetkisistä kuulemisista. Kansallisten sääntelyviranomaisten on annettava kuulemisten tulokset julkisesti saataville, ellei tietoja ole luokiteltu luottamuksellisiksi liike-elämän tietojen luottamuksellisuutta koskevan yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
   2. Jos kansalliset sääntelyviranomaiset aikovat toteuttaa markkinoihin merkittävästi vaikuttavia toimenpiteitä tämän direktiivin 14 artiklan 3 kohdan tai 15 artiklan 3, 4 ja 5 kohdan nojalla tai direktiivin 2001/…/EY (käyttöoikeusdirektiivi) 8 artiklan 3 kohdan nojalla, niiden on lisäksi samalla asetettava toimenpide-ehdotus perusteluineen komission ja muiden jäsenvaltioiden kansallisten sääntelyviranomaisten saataville tämän direktiivin 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti sekä ilmoitettava asiasta komissiolle ja muille kansallisille sääntelyviranomaisille. Kansallisilla sääntelyviranomaisilla ja komissiolla on mahdollisuus antaa lausuntonsa kyseiselle sääntelyviranomaiselle yhden kuukauden kuluessa tai 1 kohdassa tarkoitetussa määräajassa, jos se on pitempi. Tätä yhden kuukauden määräaikaa ei voida pidentää.
   3. Kyseisen kansallisen sääntelyviranomaisen on otettava muiden kansallisten sääntelyviranomaisten ja komission lausunnot mahdollisimman laajasti huomioon ja se voi, 4 kohdassa tarkoitettuja tapauksia lukuun ottamatta, hyväksyä lopullisen toimenpide-ehdotuksen ja toimittaa sen tällöin komissiolle.
   4. Jos 3 kohdassa tarkoitettu toimenpide-ehdotus
   a) poikkeaa sisällöltään merkittävästi 2 kohdan mukaisesti saataville asetetusta toimenpide-ehdotuksesta, tai
   b) jos komissio on ilmoittanut kansalliselle sääntelyviranomaiselle epäilevänsä vakavasti 2 kohdan mukaisesti saataville asetetun toimenpide-ehdotuksen yhteensopivuutta yhteisön oikeuden ja erityisesti 7 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden kanssa, toimenpiteen hyväksymistä on lykättävä vielä kuukaudella. Tämän määräajan kuluessa komissio voi tarvittaessa julkistaa yksityiskohtaisen lausunnon, jonka se toimittaa kansalliselle sääntelyviranomaiselle ja jossa se esittää perustelut sille, miksi se katsoo, ettei toimenpide-ehdotus ole yhteisön oikeuden ja erityisesti 7 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden mukainen. Kansallinen sääntelyviranomainen voi hyväksyä suunnitellut toimenpiteet komission yksityiskohtaisen lausunnon julkistamisen jälkeen tai kuukauden määräajan kuluttua, ja sen on ilmoitettava toimenpiteistä komissiolle. Tätä yhden kuukauden määräaikaa ei missään tapauksessa voida pidentää. Jos kansallinen sääntelyviranomainen päättää olla noudattamatta komission yksityiskohtaista lausuntoa, sen on ilmoitettava komissiolle perustelunsa.
   5. Jos kansallinen sääntelyviranomainen poikkeustilanteissa katsoo, että kilpailun turvaamiseksi ja kuluttajien etujen suojaamiseksi tarvitaan kiireellisiä toimenpiteitä noudattamatta 1, 2, 3 ja 4 kohdassa säädettyä menettelyä, se voi hyväksyä toimenpiteet välittömästi. Sen on viipymättä ilmoitettava näistä toimenpiteistä perusteluineen komissiolle ja muille kansallisille sääntelyviranomaisille.
Tarkistus 40
6 a artikla (uusi)
6 a artikla
Sähköisen viestinnän sisämarkkinoiden vakiinnuttaminen
   1. Toteuttaessaan tehtäviään tämän direktiivin ja erityisdirektiivien mukaisesti kansallisten sääntelyviranomaisten on otettava 7 artiklassa vahvistetut tavoitteet mahdollisimman laajasti huomioon, mukaan lukien silloin, kun ne liittyvät sisämarkkinoiden toimintaan.
   2. Kansallisten sääntelyviranomaisten on myötävaikutettava sisämarkkinoiden kehittymiseen toimimalla keskenään ja komission kanssa yhteistyössä avoimesti, jotta varmistetaan tämän direktiivin ja erityisdirektiivien säännösten yhdenmukainen soveltaminen kaikissa jäsenvaltioissa. Tätä varten niiden on pyrittävä erityisesti sopimaan välineistä ja keinoista, jotka soveltuvat parhaiten tietyntyyppisten markkinatilanteiden hoitoon.
   3. Jos kansalliset sääntelyviranomaiset aikovat toteuttaa toimenpiteitä, jotka
   a) kuuluvat tämän direktiivin 14 tai 15 artiklan, direktiivin 2001/.../EY (käyttöoikeusdirektiivi) 5 tai 8 artiklan tai direktiivin 2001/.../EY (yleispalveludirektiivi) 16 artiklan soveltamisalaan ja
   b) jotka vaikuttavat jäsenvaltioiden väliseen kauppaan,
niiden on 6 artiklassa tarkoitetun kuulemisen lisäksi asetettava toimenpide-ehdotus perusteluineen komission ja muiden jäsenvaltioiden kansallisten sääntelyviranomaisten saataville 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja ilmoitettava asiasta komissiolle ja muille kansallisille sääntelyviranomaisille. Kansallisilla sääntelyviranomaisilla ja komissiolla on mahdollisuus antaa lausuntonsa kyseiselle kansalliselle sääntelyviranomaiselle yhden kuukauden kuluessa tai 6 artiklassa tarkoitetussa määräajassa, jos se on pitempi. Tätä yhden kuukauden määräaikaa ei voida pidentää.
   4. Jos 3 kohdassa tarkoitetulla toimenpide-ehdotuksella pyritään
   a) sellaisten merkityksellisten markkinoiden määrittelemiseen, jotka eroavat 14 artiklan 1 kohdan mukaisessa suosituksessa määritellyistä;
   b) päättämään, onko jollakin yrityksellä joko yksin tai yhdessä muiden kanssa merkittävää markkinavoimaa 15 artiklan 3, 4 tai 5 kohdan mukaisesti;
ja jos se vahingoittaisi jäsenvaltioiden välistä kauppaa ja komissio on ilmoittanut kansalliselle sääntelyviranomaiselle, että se katsoo toimenpide-ehdotuksen muodostavan esteen sisämarkkinoille tai että se epäilee vakavasti ehdotuksen yhteensopivuutta yhteisön oikeuden ja erityisesti 7 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden kanssa, toimenpiteen hyväksymistä on lykättävä vielä kahdella kuukaudella. Tätä määräaikaa ei voida pidentää. Määräajan kuluessa komissio voi 20 artiklan 2 kohdassa vahvistetun menettelyn mukaisesti tehdä päätöksen, jolla kansallista sääntelyviranomaiselta edellytetään kyseisen toimenpide-ehdotuksen perumista. Päätökseen on liitettävä yksityiskohtainen ja objektiivinen analyysi siitä, miksi komissio katsoo, että toimenpide-ehdotusta ei pidä hyväksyä, sekä tarkkoja ehdotuksia toimenpide-ehdotuksen muuttamiseksi.
   5. Kyseisen kansallisen sääntelyviranomaisen on otettava muiden kansallisten sääntelyviranomaisten ja komission lausunnot mahdollisimman laajasti huomioon ja se voi, 4 kohdassa tarkoitettuja tapauksia lukuun ottamatta, hyväksyä lopullisen toimenpide-ehdotuksen ja toimittaa sen tällöin komissiolle.
   6. Jos kansallinen sääntelyviranomainen poikkeustilanteissa katsoo, että kilpailun turvaamiseksi ja kuluttajien etujen suojaamiseksi tarvitaan kiireellisiä toimenpiteitä noudattamatta 3 ja 4 kohdassa säädettyä menettelyä, se voi hyväksyä oikeasuhteiset ja tilapäiset toimenpiteet välittömästi. Sen on viipymättä ilmoitettava näistä toimenpiteistä perusteluineen komissiolle ja muille kansallisille sääntelyviranomaisille. Kansallisen sääntelyviranomaisen päätökseen tällaisten toimenpiteiden muuttamisesta pysyviksi tai niiden soveltamisajan pidentämisestä sovelletaan 3 ja 4 kohdan säännöksiä.
Tarkistus 53
7 artiklan 3 kohdan b alakohta
   b) edistämällä Euroopan laajuisten verkkojen luomista ja kehittämistä sekä yleiseurooppalaisten palvelujen yhteentoimivuutta;
   b) edistämällä Euroopan laajuisten verkkojen luomista ja kehittämistä sekä yleiseurooppalaisten palvelujen yhteentoimivuutta ja päästä päähän-liitettävyyttä ;
Tarkistus 23
7 artiklan 3 kohdan d alakohta
   d) tekemällä keskenään ja komission kanssa avoimesti yhteistyötä tämän direktiivin ja erityisdirektiivien johdonmukaisen soveltamisen varmistamiseksi.
   d) tekemällä keskenään ja komission kanssa avoimesti yhteistyötä johdonmukaisen sääntelykäytännön kehittämiseksi ja tämän direktiivin ja erityisdirektiivien johdonmukaisen soveltamisen varmistamiseksi.
Tarkistus 25
10 artiklan 2 a kohta (uusi)
2 a. Jäsenvaltioiden on varmistettava tehokkaat järjestelmät, joiden avulla yritykset voivat hakea riippumattomalta elimeltä muutosta asennusoikeuksien myöntämistä koskevaan päätökseen.
Tarkistus 26
14 artiklan 1 kohdan 1 alakohta
   1. Kuultuaan kansallisia sääntelyviranomaisia komissio antaa suosituksen merkityksellisistä tuote- ja palvelumarkkinoista, jäljempänä 'suositus'. Suosituksessa yksilöidään liitteen I mukaisesti ne sähköisen viestinnän alan tuote- ja palvelumarkkinat, jotka ominaisuuksiensa perusteella saattavat edellyttää erityisdirektiiveissä vahvistettujen sääntelyvelvollisuuksien asettamista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tällaisten markkinoiden määrittelyä kilpailulainsäädännön mukaisesti yksittäisissä tapauksissa. Komissio määrittelee markkinat kilpailulainsäädännön periaatteiden mukaisesti.
   1. Kuultuaan julkisesti asiaan liittyviä tahoja ja kansallisia sääntelyviranomaisia komissio antaa suosituksen merkityksellisistä tuote- ja palvelumarkkinoista, jäljempänä 'suositus'. Suosituksessa yksilöidään liitteen I mukaisesti ne sähköisen viestinnän alan tuote- ja palvelumarkkinat, jotka ominaisuuksiensa perusteella saattavat edellyttää erityisdirektiiveissä vahvistettujen sääntelyvelvollisuuksien asettamista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tällaisten markkinoiden määrittelyä kilpailulainsäädännön mukaisesti yksittäisissä tapauksissa. Komissio määrittelee markkinat kilpailulainsäädännön periaatteiden mukaisesti.
Tarkistus 27
14 artiklan 4 kohta
   4. Komissio voi kansallisia sääntelyviranomaisia kuultuaan ja 20 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen tehdä päätöksen yleiseurooppalaisten markkinoiden määrittämisestä.
   4. Komissio voi kansallisia sääntelyviranomaisia kuultuaan ja 20 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen tehdä päätöksen valtioiden rajat ylittävien markkinoiden määrittämisestä.
Tarkistus 29
15 artiklan 5 kohta
   5. Edellä 14 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa päätöksessä määriteltyjen yleiseurooppalaisten markkinoiden osalta asianomaisten kansallisten sääntelyviranomaisten on yhdessä suoritettava markkina-analyysi ottamalla suuntaviivat mahdollisimman tarkasti huomioon ja tehtävä yhteensovitetusti päätös tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen sääntelyvelvollisuuksien asettamisesta, voimassa pitämisestä, muuttamisesta tai poistamisesta.
   5. Edellä 14 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa päätöksessä määriteltyjen valtioiden rajat ylittävien markkinoiden osalta asianomaisten kansallisten sääntelyviranomaisten on yhdessä suoritettava markkina-analyysi ottamalla suuntaviivat mahdollisimman tarkasti huomioon ja tehtävä yhteensovitetusti päätös tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen sääntelyvelvollisuuksien asettamisesta, voimassa pitämisestä, muuttamisesta tai poistamisesta.
Tarkistus 48
16 a artikla (uusi)
16 a artikla
Interaktiivisten digitaalitelevisiopalvelujen yhteentoimivuus
   1. Vapaan tiedonkulun, tiedotusvälineiden moniarvoisuuden ja kulttuurillisen monimuotoisuuden edistämiseksi jäsenvaltioiden on edistettävä 16 artiklan 2 kohdan määräysten mukaisesti sitä, että:
   a) interaktiivisten digitaalitelevisiopalvelujen tarjoajat käyttävät avointa sovellusrajapintaa palvelujen jakelussa yleisölle interaktiivisten digitaalitelevisiojärjestelmien avulla siirtotavasta riippumatta,
   b) kaikkien sellaisten parannettujen digitaalitelevisiolaitteiden tarjoajat, joita käytetään interaktiivisten digitaalitelevisiopalvelujen vastaanottoon interaktiivisia digitaalitelevisiojärjestelmiä käyttäen, tarjoavat käyttöön avoimen sovellusrajapinnan niiden vähimmäisvaatimusten mukaisesti, jotka on esitetty asiaa koskevissa standardeissa ja vaatimuksissa.
   2. Rajoittamatta sitä, mitä säädetään direktiivin 2001/.../EY (käyttöoikeusdirektiivi) 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa, jäsenvaltioiden on kannustettava sovellusrajapinnan oikeuksien haltijoita antamaan oikeudenmukaisin, kohtuullisin ja syrjimättömin ehdoin ja asianmukaista korvausta vastaan kaikki sellaiset tiedot, joita interaktiivisten digitaalitelevisiopalveluiden tarjoajat tarvitsevat, jotta ne voivat tarjota kaikkia sovellusrajapinnan tukemia palveluita täysin toimivassa muodossa.
   3. Komissio tarkastelee tämän artiklan vaikutuksia vuoden kuluttua 26 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetusta soveltamispäivästä. Jos yhteentoimivuutta ja kuluttajien valinnanvapautta ei ole saavutettu asianmukaisella tavalla yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa, komissio voi ehdottaa 16 artiklan 3 ja 4 kohdassa vahvistetun menettelyn mukaisia toimia.
Tarkistus 37
Liite I, 3 a kohta (uusi)
3 a. Muut markkinat
Kansalliset markkinat kansainvälisille verkkovierailupalveluille yleisessä matkapuhelinverkossa

(1) EYVL C 337, 30.11.2001, s. 34.
(2)EYVL C 277, 1.10.2001, s. 91.
(3)EYVL C 365, 19.12.2000, s. 198.
(4)EYVL C 270 E, 25.9.2001, s. 199.

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö