Retur til Europarl-portal

Choisissez la langue de votre document :

 Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2001/2111(DEC)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A5-0101/2002

Indgivne tekster :

A5-0101/2002

Forhandlinger :

Afstemninger :

Vedtagne tekster :

P5_TA(2002)0168
P5_TA(2002)0169
P5_TA(2002)0170

Vedtagne tekster
PDF 289kWORD 58k
Onsdag den 10. april 2002 - Strasbourg
Decharge 2000: Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse
P5_TA(2002)0169A5-0101/2002

Europa-Parlamentets afgørelse om decharge til bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for gennemførelsen af centrets budget for regnskabsåret 2000 (C5-0127/2002 – 2001/2112(DEC))

Europa-Parlamentet,

-  der henviser til Revisionsrettens beretning om regnskabet for og forvaltningen af Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret, der afsluttedes pr. 31. december 2000, med centrets svar(1) (C5-0127/2002),

-  der henviser til Rådets henstilling af 5. marts 2002 (C5-0121/2002),

-  der henviser til EF-traktatens artikel 276,

-  der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag V,

-  der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A5-0101/2002),

A.  der henviser til, at Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Thessaloniki-Centret, Cedefop) varetager sine opgaver med at fremme og udvikle grundlæggende og efterfølgende erhvervsuddannelse på fællesskabsplan ved at indsamle og udbrede dokumentation, udføre forskningsopgaver og fungere som diskussionsforum,

B.  der henviser til, at Det Europæiske Råd i konklusionerne fra mødet i Lissabon i marts 2000 lagde yderligere vægt på uddannelse og erhvervsuddannelse, og anerkendte, at udvikling af et informationssamfund var det rigtige middel til at nå det strategiske mål, en dynamisk og videnbaseret økonomi, der forener beskæftigelse, økonomisk vækst og social samhørighed,

C.  der henviser til, at Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender på grundlag af adfærdskodeksen af 14. juli 1998 er ansvarlig for kontrollen med centret i Thessaloniki, som i 2000 modtog støtte på 13,6 mio. €,

D.  der henviser til, at Parlamentet i forbindelse med decharge til Cedefop for regnskabsåret 1999 anmodede om, at der blev udarbejdet en handlingsplan på grundlag af den eksterne evaluering inden udgangen af 2001,

E.  der henviser til, at Parlamentet i forbindelse med decharge for 1999(2) gjorde opmærksom på risikoen for, at arbejdet i Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse og Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut (Torino) ville overlappe hinanden og krævede en analyse af fordelene og ulemperne ved en sammenlægning af de to institutter,

F.  der henviser til, at Revisionsretten har fået rimelig sikkerhed for, at regnskabet for det regnskabsår, der afsluttedes pr. 31. december 2000, er rigtigt, og at de underliggende transaktioner som helhed betragtet er lovlige og formelt rigtige,

2.  tager følgende tal for årsregnskabet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse til efterretning:

REGNSKABSÅRET 2000

(€ "000)

(a)

Indtægter

13993

Tilskud fra Kommissionen

13667

Diverse indtægter

122

Formålsbestemte indtægter

204

(b)

Udgifter

13152

Afsnit I – Personale

Regnskabsårets betalinger

6881

Fremførte bevillinger

282

Afsnit II – Administrative udgifter

Regnskabsårets betalinger

781

Fremførte bevillinger

201

Afsnit III – Aktionsudgifter

Regnskabsårets betalinger

3021

Fremførte bevillinger

2238

Regnskabsårets saldo

-228

Regnskabsårets resultat

841

Saldo fremført fra det foregående regnskabsår

-520

Bevillinger fremført fra det foregående regnskabsår og bortfaldet

182

Kursdifferencer

-34

Thessaloniki-Centret

2.  beklager, at Cedefop ikke i fuldt omfang har taget hensyn til Revisionsrettens bemærkninger i årsberetningen for 1999 og dets egne tilsagn, hvad angår de procedurer, som det selv har truffet afgørelse om i forbindelse med indgåelse af kontrakter, især i forbindelse med databaserede projekter inden for elektronisk kommunikation;

3.  glæder sig over den afgørelse, som de græske myndigheder traf den 16. maj 2001, om at overdrage ejendomsretten til bygningen og byggegrunden i Thessaloniki til Cedefop;

4.  glæder sig over beretningen om den eksterne evaluering af Cedefop, der giver et godt overblik over centrets arbejde siden den sidste evaluering i 1995; konstaterer, at effektiviteten og resultaterne af centrets arbejde siden 1995 og dets samarbejde med andre organisationer vurderes positivt i den endelige evalueringsberetning.

5.  glæder sig over den handlingsplan, bestyrelsen har udarbejdet (29.11.2001), som opfølgning til den endelige beretning om den eksterne evaluering af Cedefop; konstaterer, at bestyrelsen i handlingsplanen tager hensyn til Kommissionens holdning og tager stilling til gyldigheden af samtlige konklusioner og henstillinger i evalueringsberetningen;

6.  glæder sig over, at Cedefop lover at gennemføre handlingsplanen i overensstemmelse med de målsætninger og den tidsplan, der er angivet; glæder sig over forslaget om, at direktøren hvert år (på november-møderne) aflægger beretning om de fremskridt, der er gjort, til bestyrelsen, der fremsender resultaterne til Parlamentet;

Samarbejde med Det Europæisk Erhvervsuddannelsesinstitut, Torino

7.  konstaterer, at konklusionen på evalueringen er, at samarbejdet mellem de to agenturer fungerer tilfredsstillende, og at Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for øjeblikket udnytter Cedefop korrekt som center for ressourcer;

8.  glæder sig over, at Cedefop og Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut efter anmodning fra Kommissionen har udarbejdet en samarbejdsaftale, som deres respektive bestyrelser godkendte i henholdsvis marts og juni 2001; glæder sig over, at denne rammeaftale fastsætter de overordnede målsætninger for dette nye samarbejde, herunder især forberedelse af kandidatlandene til fuld deltagelse i Cedefop på tiltrædelsestidspunktet og muligheder for at lette kandidatlandenes deltagelse og inddragelse i Fællesskabets udviklingspolitik i overgangsperioden;

9.  understreger, at centret bør sikre, at denne nye samarbejdsrammeaftale med Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut nu gennemføres i fuldt omfang, navnlig ved at gøre omfattende og hyppig brug af den fælles arbejdsgruppe, der er blevet nedsat til dette formål;

Parlamentet

10.  pålægger sine ansvarlige udvalg at følge opmærksomt med i aktiviteterne i og resultaterne fra centret i Thessaloniki og instituttet i Torino, således at man kan vurdere, hvor godt den rammeaftale, der blev indgået i 2001, har fungeret;

Afgørelse om decharge

11.  meddeler på grundlag af Revisionsrettens beretning bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse decharge for gennemførelsen af instituttets budget for regnskabsåret 2000;

o
o   o

12.  pålægger sin formand at sende denne afgørelse til bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og sørge for, at den offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende (L-udgaven).

(1) EFT C 372 af 28.12.2001, s. 37.
(2) EFT C 21 E af 24.1.2002, s. 228.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik