Επιστροφή στη διαδικτυακή πύλη Europarl

Choisissez la langue de votre document :

 Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2001/0327(CNS)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A5-0205/2002

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A5-0205/2002

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P5_TA(2002)0357

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 593kWORD 175k
Τετάρτη 3 Ιουλίου 2002 - Στρασβούργο
Πρόγραμμα πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (Ευρατόμ) *
P5_TA(2002)0357A5-0205/2002

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την τροποποιημένη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τους κανόνες συμμετοχής επιχειρήσεων, κέντρων ερευνών και πανεπιστημίων στην υλοποίηση του προγράμματος πλαισίου 2002-2006 της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (Ευρατόμ) (COM(2001) 823 - C5-0236/2002 - 2001/0327(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

-   έχοντας υπόψη την πρόταση και την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2001) 725(1) και COM(2001 823)(2),

-   έχοντας κληθεί από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει σύμφωνα με το άρθρο 7 της Συνθήκης Ευρατόμ (C5&nbhy;0236/2002),

-   έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

-   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας (A5&nbhy;0205/2002),

1.   εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.   καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 119, παράγραφος 2, της Συνθήκης Ευρατόμ\u903\'3f

3.   καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.   ζητεί να κινηθεί η διαδικασία συνεννόησης, πρβ. κοινή δήλωση της 4ης Μαρτίου 1975, σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο·

5.   ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

6.   αναθέτει στoν Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή   Τροπολογίες του Κοινοβουλίου
Τροπολογίες 1 και 2
Τίτλος
Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τους κανόνες συμμετοχής επιχειρήσεων, κέντρων ερευνών και πανεπιστημίων στην υλοποίηση του προγράμματος πλαισίου 2002-2006 της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (Ευρατόμ)
Κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους κανόνες συμμετοχής επιχειρήσεων, κέντρων ερευνών και πανεπιστημίων στην υλοποίηση του έκτου προγράμματος πλαισίου 2002-2006 της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (Ευρατόμ)
(Η τροποποίηση αυτή ισχύει για ολόκληρο το νομοθετικό κείμενο· η έγκριση της τροπολογίας αυτής καθιστά απαραίτητες τεχνικές προσαρμογές σε ολόκληρο το κείμενο).
Συμβιβαστική τροπολογία 30
Αιτιολογική σκέψη 2
(2)  Οι διατάξεις αυτές πρέπει να εντάσσονται σε ένα συνεκτικό πλαίσιο που θα χαρακτηρίζεται από διαφάνεια και θα λαμβάνει πλήρως υπόψη τους στόχους και τις ιδιαιτερότητες των μέσων που προσδιορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ του ειδικού προγράμματος "Πυρηνική ενέργεια", το οποίο εγκρίθηκε με την απόφαση αριθ. .../200./Ευρατόμ του Συμβουλίου, ούτως ώστε να εξασφαλισθεί η βέλτιστη δυνατή εφαρμογή τους.
(2)  Οι διατάξεις αυτές πρέπει να εντάσσονται σε ένα συνεκτικό πλαίσιο που θα χαρακτηρίζεται από διαφάνεια και θα λαμβάνει πλήρως υπόψη τους στόχους και τις ιδιαιτερότητες των μέσων που προσδιορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ του ειδικού προγράμματος "Πυρηνική ενέργεια", το οποίο εγκρίθηκε με την απόφαση αριθ. .../200./Ευρατόμ του Συμβουλίου, ούτως ώστε να εξασφαλισθεί η βέλτιστη δυνατή εφαρμογή τους, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη εύκολης πρόσβασης των συμμετεχόντων μέσω απλουστευμένων διαδικασιών. Αυτό θα ισχύει κυρίως για τις ΜΜΕ, λόγω της συμμετοχής ομάδων επιχειρήσεων.
Συμβιβαστική τροπολογία 31
Αιτιολογική σκέψη 8
(8)  Κατά τη διεξαγωγή των δραστηριοτήτων που θα αναληφθούν βάσει του προγράμματος πλαισίου πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας και να κατοχυρώνεται η προστασία των συμφερόντων αυτών,
(8)  Κατά τη διεξαγωγή των δραστηριοτήτων που θα αναληφθούν βάσει του έκτου προγράμματος πλαισίου πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας και να κατοχυρώνεται η προστασία των συμφερόντων αυτών. Η ευθύνη της Κοινότητας για την εφαρμογή του προγράμματος πλαισίου και των ειδικών προγραμμάτων του συμπεριλαμβάνει επίσης τις οικονομικές πτυχές αυτών των προγραμμάτων
Συμβιβαστική τροπολογία 32
Άρθρο 2, στοιχεία α) έως ιεε)
α) ως έμμεση δράση νοείται δραστηριότητα ΕΤΑΕ η οποία διεξάγεται από έναν ή περισσότερους συμμετέχοντες με χρήση ενός μέσου του προγράμματος πλαισίου 2002-2006·
α) ως έμμεση δράση νοείται δραστηριότητα ΕΤΑ η οποία διεξάγεται από έναν ή περισσότερους συμμετέχοντες με χρήση ενός μέσου του έκτου προγράμματος πλαισίου·
β) ως δραστηριότητα ΕΤΑΕ νοείται μία από τις δραστηριότητες έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων επίδειξης, και τις δραστηριότητες εκπαίδευσης, που περιγράφονται στο παράρτημα του προγράμματος πλαισίου 2002-2006·
β) ως δραστηριότητα ΕΤΑΕ νοείται μία από τις δραστηριότητες έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων επίδειξης, και τις δραστηριότητες εκπαίδευσης, που περιγράφονται στο παράρτημα του έκτου προγράμματος πλαισίου·
γ) ως προϋπολογισμός νοείται η προκαταρκτική εκτίμηση του συνόλου των πόρων και δαπανών που απαιτούνται για την υλοποίηση μιας έμμεσης δράσης·
γ) ως προϋπολογισμός νοείται η προκαταρκτική εκτίμηση του συνόλου των πόρων και δαπανών που απαιτούνται για την υλοποίηση μιας έμμεσης δράσης·
δ) ως κοινοπραξία νοείται το σύνολο των συμμετεχόντων στην ίδια έμμεση δράση·
δ) ως κοινοπραξία νοείται το σύνολο των συμμετεχόντων στην ίδια έμμεση δράση·
δα) ως συντονιστής νοείται ο συμμετέχων που ορίζεται από τους συμμετέχοντες στην ίδια έμμεση δράση και γίνεται δεκτός από την Επιτροπή και ο οποίος έχει συγκεκριμένες επιπρόσθετες υποχρεώσεις οι οποίες απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό και από τη σύμβαση·
ε) ως σύμβαση νοείται η συμβατική συμφωνία χρηματοδοτικής συνεισφοράς η οποία έχει ως αντικείμενο την εκτέλεση μιας έμμεσης δράσης και δημιουργεί δικαιώματα και υποχρεώσεις μεταξύ της Κοινότητας και των συμμετεχόντων στην έμμεση δράση·
ε) ως σύμβαση νοείται η συμβατική συμφωνία χρηματοδοτικής συνεισφοράς μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των συμμετεχόντων η οποία έχει ως αντικείμενο την εκτέλεση μιας έμμεσης δράσης και δημιουργεί δικαιώματα και υποχρεώσεις αφενός μεταξύ της Κοινότητας και αφετέρου μεταξύ των συμμετεχόντων στην έμμεση δράση·
(εα) ως κοινοπρακτικές συμβάσεις νοούνται οι συμφωνίες τις οποίες συνάπτουν μεταξύ τους οι συμμετέχοντες σε μια έμμεση δράση για την εκτέλεσή της. Οι συμφωνίες αυτές δεν θίγουν τις υποχρεώσεις των συμμετεχόντων έναντι της Επιτροπής και μεταξύ τους, οι οποίες προκύπτουν από τον προκείμενο κανονισμό και τη σύμβαση·
στ) ως νομική οντότητα νοείται κάθε φυσικό πρόσωπο, ή κάθε νομικό πρόσωπο το οποίο έχει συσταθεί σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο που εφαρμόζεται στον τόπο εγκατάστασής του, το κοινοτικό δίκαιο ή το διεθνές δίκαιο, διαθέτει νομική προσωπικότητα και έχει την ικανότητα, ιδίω ονόματι, να είναι υποκείμενο δικαιωμάτων και υποχρεώσεων οιασδήποτε φύσεως·
στ) ως νομική οντότητα νοείται κάθε φυσικό πρόσωπο, ή κάθε νομικό πρόσωπο το οποίο έχει συσταθεί σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο που εφαρμόζεται στον τόπο εγκατάστασής του, το κοινοτικό δίκαιο ή το διεθνές δίκαιο, διαθέτει νομική προσωπικότητα και έχει την ικανότητα, ιδίω ονόματι, να είναι υποκείμενο δικαιωμάτων και υποχρεώσεων οιασδήποτε φύσεως·
ζ) ως συνδεδεμένο κράτος νοείται κράτος συμβαλλόμενο σε διεθνή συμφωνία συναφθείσα με την Κοινότητα, δυνάμει ή βάσει της οποίας το συγκεκριμένο κράτος συνεισφέρει χρηματοοικονομικά στο σύνολο ή σε μέρος του προϋπολογισμού του προγράμματος πλαισίου 2002-2006·
ζ) ως συνδεδεμένο κράτος νοείται κράτος συμβαλλόμενο σε διεθνή συμφωνία συναφθείσα με την Κοινότητα, δυνάμει ή βάσει της οποίας το συγκεκριμένο κράτος συνεισφέρει χρηματοοικονομικά στο σύνολο ή σε μέρος του προϋπολογισμού του έκτου προγράμματος πλαισίου·
η) ως συνδεδεμένο υποψήφιο κράτος νοείται κάθε συνδεδεμένο κράτος το οποίο έχει αναγνωρισθεί από την Κοινότητα ως κράτος υποψήφιο για ένταξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση·
η) ως συνδεδεμένο υποψήφιο κράτος νοείται κάθε συνδεδεμένο κράτος το οποίο έχει αναγνωρισθεί από την Κοινότητα ως κράτος υποψήφιο για ένταξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση·
θ) ως ευρωπαϊκός όμιλος οικονομικού σκοπού (ΕΟΟΣ) νοείται κάθε νομική οντότητα η οποία έχει συσταθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2137/85 του Συμβουλίου·
θ) ως ευρωπαϊκός όμιλος οικονομικού σκοπού (ΕΟΟΣ) νοείται κάθε νομική οντότητα η οποία έχει συσταθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2137/85 του Συμβουλίου·
ι) ως μέσα νοούνται οι μηχανισμοί έμμεσης παρέμβασης της Κοινότητας που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ του ειδικού προγράμματος "Πυρηνική ενέργεια"·
ι) ως μέσα νοούνται οι μηχανισμοί έμμεσης παρέμβασης της Κοινότητας που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ του ειδικού προγράμματος "Πυρηνική ενέργεια"·
ια) ως παρατυπία νοείται κάθε παραβίαση διατάξεων του κοινοτικού δικαίου ή κάθε αθέτηση συμβατικών υποχρεώσεων, η οποία προκύπτει από πράξη ή παράλειψη μιας νομικής οντότητας και η οποία ζημιώνει ή ενδέχεται να ζημιώσει, λόγω αδικαιολόγητης δαπάνης, τον γενικό προϋπολογισμό των Κοινοτήτων ή προϋπολογισμούς που διαχειρίζονται οι Κοινότητες·
ια) ως παρατυπία νοείται κάθε παραβίαση διατάξεων του κοινοτικού δικαίου ή κάθε αθέτηση συμβατικών υποχρεώσεων, η οποία προκύπτει από πράξη ή παράλειψη μιας νομικής οντότητας και η οποία ζημιώνει ή ενδέχεται να ζημιώσει, λόγω αδικαιολόγητης δαπάνης, τον γενικό προϋπολογισμό των Κοινοτήτων ή προϋπολογισμούς που διαχειρίζονται οι Κοινότητες·
ιβ) ως διεθνής οργανισμός νοείται κάθε νομική οντότητα που απορρέει από ένωση κρατών, άλλη πλην της Κοινότητας, η οποία έχει συσταθεί βάσει συνθήκης ή ανάλογης πράξης, διαθέτει κοινά θεσμικά όργανα και διεθνή νομική προσωπικότητα διακριτή από εκείνη των μελών της·
ιβ) ως διεθνής οργανισμός νοείται κάθε νομική οντότητα που απορρέει από ένωση κρατών, άλλη πλην της Κοινότητας, η οποία έχει συσταθεί βάσει συνθήκης ή ανάλογης πράξης, διαθέτει κοινά θεσμικά όργανα και διεθνή νομική προσωπικότητα διακριτή από εκείνη των μελών της·
ιγ) ως διεθνής οργανισμός ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος νοείται διεθνής οργανισμός του οποίου τα μέλη είναι κατά πλειονότητα κράτη μέλη της Κοινότητας ή συνδεδεμένα κράτη και ο οποίος έχει βασικό στόχο να συμβάλει στην ενίσχυση της επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας στην Ευρώπη·
ιγ) ως διεθνής οργανισμός ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος νοείται διεθνής οργανισμός του οποίου τα μέλη είναι κατά πλειονότητα κράτη μέλη της Κοινότητας ή συνδεδεμένα κράτη και ο οποίος έχει βασικό στόχο να συμβάλει στην ενίσχυση της επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας στην Ευρώπη·
ιδ) ως συμμετέχων νοείται η νομική οντότητα η οποία συνεισφέρει σε έμμεση δράση και έχει δικαιώματα και υποχρεώσεις έναντι της Κοινότητας δυνάμει της παρούσας απόφασης ή σύμφωνα με τους όρους της σύμβασης·
ιδ) ως συμμετέχων νοείται η νομική οντότητα η οποία συνεισφέρει σε έμμεση δράση και έχει δικαιώματα και υποχρεώσεις έναντι της Κοινότητας δυνάμει του παρόντος κανονισμού ή σύμφωνα με τους όρους της σύμβασης·
ιε) ως τρίτη χώρα νοείται κάθε κράτος πλην των κρατών μελών και των συνδεδεμένων κρατών.
ιε) ως τρίτη χώρα νοείται κάθε κράτος πλην των κρατών μελών και των συνδεδεμένων κρατών.
ιεα) ως πρόγραμμα εργασίας νοείται το πρόγραμμα που καταρτίζει η Επιτροπή για την εκτέλεση ενός ειδικού προγράμματος·
ιεβ) ένα κοινό σχέδιο δραστηριότητας καλύπτει όλες τις δράσεις των συμμετεχόντων που απαιτούνται για την εκτέλεση ενός δικτύου αριστείας·
ιεγ) ένα σχέδιο εκτέλεσης καλύπτει όλες τις δράσεις των συμμετεχόντων σε ένα ολοκληρωμένο σχέδιο·
ιεδ) ως βιομηχανικά κράτη νοούνται οι τρίτες χώρες που είναι μέλη του G7
ιεε) ως δημόσιος οργανισμός νοείται κάθε οργανισμός του δημόσιου τομέα ή κάθε νομική οντότητα ιδωτικού δικαίου που έχει αναλάβει αποστολή κοινής ωφελείας και παρέχει κατάλληλες οικονομικές εγγυήσεις.
Συμβιβαστική τροπολογία 33
Άρθρο 5, παράγραφος 5
5.  Ανάλογα με τη φύση των χρησιμοποιούμενων μέσων ή των στόχων της δραστηριότητας ΕΤΑ, τα προγράμματα εργασίας των ειδικών προγραμμάτων δύνανται να περιορίζουν, κατά περίπτωση, τη συμμετοχή σε μια έμμεση δράση των νομικών οντοτήτων, σε συνάρτηση με τον τύπο και τη φύση των δραστηριοτήτων τους.
5.  Στα προγράμματα εργασίας είναι δυνατόν η συμμετοχή σε μια έμμεση δράση να προσδιορίζεται και να περιορίζεται ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο μέσο, προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι ειδικοί στόχοι του προγράμματος πλαισίου.
Συμβιβαστική τροπολογία 34
Άρθρο 6, παράγραφοι 2 έως 5
2.  Για τα δίκτυα αριστείας και τα ολοκληρωμένα έργα, ο ελάχιστος απαιτούμενος αριθμός συμμετεχόντων πρέπει να είναι τουλάχιστον τρεις ανεξάρτητες μεταξύ τους νομικές οντότητες εγκατεστημένες σε τρία διαφορετικά κράτη μέλη ή συνδεδεμένα κράτη εκ των οποίων τουλάχιστον δύο πρέπει να είναι κράτη μέλη ή συνδεδεμένα υποψήφια κράτη.
2.  Υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 3, ο ελάχιστος απαιτούμενος αριθμός συμμετεχόντων, ο οποίος ορίζεται στα προγράμματα εργασίας πρέπει να είναι τουλάχιστον τρεις ανεξάρτητες μεταξύ τους νομικές οντότητες εγκατεστημένες σε τρία διαφορετικά κράτη μέλη ή συνδεδεμένα κράτη εκ των οποίων τουλάχιστον δύο πρέπει να είναι εγκατεστημένες σε ένα κράτος μέλος ή συνδεδεμένο υποψήφιο κράτος.
3.  Οι δράσεις ειδικής στήριξης και οι δράσεις για τους ανθρώπινους πόρους και την κινητικότητα, με εξαίρεση τα δίκτυα κατάρτισης ερευνητών, δύνανται να υλοποιούνται από μία νομική οντότητα.
3.  Οι δράσεις ειδικής στήριξης και οι δράσεις για τους ανθρώπινους πόρους και την κινητικότητα, με εξαίρεση τα δίκτυα κατάρτισης ερευνητών, δύνανται να υλοποιούνται από μία νομική οντότητα.
Εφόσον στο πρόγραμμα εργασίας καθορίζεται ελάχιστος απαιτούμενος αριθμός δύο ή περισσότερων νομικών οντοτήτων εγκατεστημένων σε αντίστοιχο αριθμό κρατών μελών ή συνδεδεμένων κρατών, ο συγκεκριμένος αριθμός καθορίζεται σύμφωνα με τα οριζόμενα στην παράγραφο 4.
4.  Για μέσα άλλα πλην εκείνων που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3, ο ελάχιστος απαιτούμενος αριθμός συμμετεχόντων πρέπει να είναι τουλάχιστον δύο ανεξάρτητες μεταξύ τους νομικές οντότητες εγκατεστημένες σε δύο διαφορετικά κράτη μέλη ή συνδεδεμένα κράτη εκ των οποίων τουλάχιστον ένα πρέπει να είναι κράτος μέλος ή συνδεδεμένο υποψήφιο κράτος.
5.  Ένας ΕΟΟΣ, ή οιαδήποτε νομική οντότητα εγκατεστημένη σε κράτος μέλος ή σε συνδεδεμένο κράτος συγκεντρώνει στους κόλπους της ανεξάρτητες μεταξύ τους νομικές οντότητες που πληρούν τις προϋποθέσεις της παρούσας απόφασης, δύναται να είναι μοναδικός συμμετέχων σε έμμεση δράση, υπό τον όρο ότι η σύνθεσή του ανταποκρίνεται στις προϋποθέσεις που καθορίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4.
5.  Ένας ΕΟΟΣ, ή οιαδήποτε νομική οντότητα εγκατεστημένη σε κράτος μέλος ή σε συνδεδεμένο κράτος σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία του εν λόγω κράτους, συγκεντρώνει στους κόλπους της ανεξάρτητες μεταξύ τους νομικές οντότητες που πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος κανονισμού, δύναται να είναι μοναδικός συμμετέχων σε έμμεση δράση, υπό τον όρο ότι η σύνθεσή του ανταποκρίνεται στις προϋποθέσεις που καθορίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 1 και 2.
Συμβιβαστική τροπολογία 35
Άρθρο 7
1.  Υπό την επιφύλαξη άλλων περιορισμών που ενδεχομένως καθορίζονται στο πρόγραμμα εργασίας του ειδικού προγράμματος, οιαδήποτε νομική οντότητα εγκατεστημένη σε τρίτη χώρα δύναται να συμμετέχει σε δραστηριότητες ΕΤΑΕ, πέραν του ελάχιστου αριθμού συμμετεχόντων που καθορίζεται βάσει των διατάξεων του άρθρου 6, εάν αυτή η συμμετοχή προβλέπεται για την υπόψη δραστηριότητα ΕΤΑΕ ή είναι απαραίτητη για την υλοποίηση της έμμεσης δράσης.
1.  Υπό την επιφύλαξη άλλων περιορισμών που ενδεχομένως καθορίζονται στο πρόγραμμα εργασίας του ειδικού προγράμματος, πέραν του ελάχιστου αριθμού συμμετεχόντων που καθορίζεται βάσει των διατάξεων του άρθρου 6, οιαδήποτε νομική οντότητα εγκατεστημένη σε τρίτη χώρα δύναται να συμμετέχει στις δραστηριότητες ΕΤΑ που προβλέπονται στο κεφάλαιο "Εστίαση και ενίσχυση της έρευνας στην Κοινότητα" του έκτου Προγράμματος Πλαισίου. Λεπτομερείς διατάξεις σχετικά με αυτήν τη συμμετοχή ενδέχεται να θεσπιστούν στο πλαίσιο του σχετικού προγράμματος εργασίας. Η συμμετοχή οντοτήτων απά τα βιομηχανικά κράτη υπόκειται ενδεχομένως σε συμφωνίες αμοιβαίου χαρακτήρα, οι οποίες θα μπορούσαν να έχουν τη μορφή επιστημονικών και τεχνολογικών συμφωνιών.
2.  Οιαδήποτε νομική οντότητα εγκατεστημένη σε τρίτη χώρα δύναται να λάβει χρηματοδοτική συνεισφορά εκ μέρους της Κοινότητας, εάν για την υπόψη δραστηριότητα ΕΤΑΕ προβλέπεται η δυνατότητα τέτοιας συνεισφοράς ή εάν η χρηματοδοτική αυτή συνεισφορά είναι απαραίτητη για την υλοποίηση της έμμεσης δράσης.
2.  Οιαδήποτε νομική οντότητα εγκατεστημένη σε τρίτη χώρα δύναται να λάβει χρηματοδοτική συνεισφορά εκ μέρους της Κοινότητας, εάν για την υπόψη δραστηριότητα ΕΤΑ προβλέπεται για το σκοπό αυτό η δυνατότητα τέτοιας συνεισφοράς ή εάν η χρηματοδοτική αυτή συνεισφορά είναι απαραίτητη για την υλοποίηση της έμμεσης δράσης.
Συμβιβαστική τροπολογία 36
Άρθρο 9, παράγραφος 2, εδάφιο 1
2.  Κατά τον χρόνο υποβολής της πρότασης, οι συμμετέχοντες πρέπει να διαθέτουν, τουλάχιστον δυνητικά, τους πόρους που είναι απαραίτητοι για την υλοποίηση της έμμεσης δράσης και να προσδιορίζουν την προέλευση αυτών των πόρων.
2.  Κατά τον χρόνο υποβολής της πρότασης, οι συμμετέχοντες πρέπει να διαθέτουν, τουλάχιστον δυνητικά, τους πόρους που είναι απαραίτητοι για την υλοποίηση της έμμεσης δράσης και να είναι σε θέση να προσδιορίζουν την προέλευση αυτών των πόρων που διατίθενται από τρίτα μέρη, συμπεριλαμβανομένων των δημόσιων αρχών.
Συμβιβαστική τροπολογία 37
Άρθρο 10
1.  Οι προτάσεις έμμεσων δράσεων υποβάλλονται στα πλαίσια προσκλήσεων υποβολής προτάσεων οι οποίες δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και, στο μέτρο του δυνατού, κοινολογούνται ευρέως με άλλα μέσα.
1.  Οι προτάσεις έμμεσων δράσεων υποβάλλονται στα πλαίσια προσκλήσεων υποβολής προτάσεων. Οι προσκλήσεις αυτές καθορίζονται στα προγράμματα εργασίας.
Μια πρόσκληση για την υποβολή προτάσεων μπορεί να προβλέπει διαδικασία σε δύο φάσεις για την αξιολόγηση των σχεδίων. Στην περίπτωση αυτή εάν σε μια πρώτη φάση αξιολογηθεί θετικά μια συνοπτική μορφή της πρότασης, τότε πρέπει οι συμμετέχοντες σε μια δεύτερη φάση να καταθέσουν μια πλήρη πρόταση.
2.  Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται:
2.  Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται:
α) σε ορισμένες δράσεις ειδικής στήριξης των δραστηριοτήτων νομικών οντοτήτων που προσδιορίζονται στα προγράμματα εργασίας·
α) σε ορισμένες δράσεις ειδικής στήριξης των δραστηριοτήτων νομικών οντοτήτων που προσδιορίζονται στα προγράμματα εργασίας·
β) σε ορισμένες δράσεις ειδικής στήριξης που συνίστανται σε αγορά ή παροχή υπηρεσίας σύμφωνα με τις διατάξεις που εφαρμόζονται για τις δημόσιες συμβάσεις·
β) σε ορισμένες δράσεις ειδικής στήριξης που συνίστανται σε αγορά ή παροχή υπηρεσίας σύμφωνα με τις διατάξεις που εφαρμόζονται για τις δημόσιες συμβάσεις·
γ) στις δράσεις ειδικής στήριξης οι οποίες, λόγω της συνάφειας και της χρησιμότητάς τους σε σχέση με τους στόχους και το επιστημονικό και τεχνολογικό περιεχόμενο των ειδικών προγραμμάτων, δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο αιτήσεων χρηματοδοτικής συνεισφοράς που υποβάλλονται στην Επιτροπή, εφόσον αυτό προβλέπεται στο πρόγραμμα εργασίας του οικείου ειδικού προγράμματος και εφόσον μια τέτοια αίτηση δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής μιας ανοικτής πρόσκλησης υποβολής προτάσεων·
γ) στις δράσεις ειδικής στήριξης οι οποίες, λόγω της συνάφειας και της χρησιμότητάς τους σε σχέση με τους στόχους και το επιστημονικό και τεχνολογικό περιεχόμενο των ειδικών προγραμμάτων, δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο αιτήσεων χρηματοδοτικής συνεισφοράς που υποβάλλονται στην Επιτροπή, εφόσον αυτό προβλέπεται στο πρόγραμμα εργασίας του οικείου ειδικού προγράμματος και εφόσον μια τέτοια αίτηση δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής μιας ανοικτής πρόσκλησης υποβολής προτάσεων·
δ) στις δράσεις ειδικής στήριξης που προβλέπονται στο άρθρο 11.
δ) στις δράσεις ειδικής στήριξης που προβλέπονται στο άρθρο 11.
3.  Των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων δύναται να προηγούνται προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος, οι οποίες επιτρέπουν στην Επιτροπή να προσδιορίζει και να αξιολογεί με ακρίβεια τους στόχους και τις ανάγκες, υπό την επιφύλαξη των αποφάσεων που η ίδια ενδέχεται να λάβει στη συνέχεια.
3.  Η Επιτροπή δύναται να εκδίδει προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος, προκειμένου να υποστηρίζεται κατά τον ακριβή προσδιορισμό των στόχων και των αναγκών που ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται στα προγράμματα εργασίας και στις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων, υπό την επιφύλαξη των αποφάσεων που η ίδια ενδέχεται να λάβει στη συνέχεια όσον αφορά την αξιολόγηση και την επιλογή προτάσεων έμμεσων δράσεων..
3α. Προσκλήσεις υποβολής εκδήλωσης ενδιαφέροντος και προτάσεων δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και διαδίδονται όσο το δυνατόν περισσότερο και μέσω άλλων οδών, ιδίως μέσω των σελίδων του Διαδικτύου του έκτου προγράμματος πλαισίου και ειδικών διαύλων πληροφοριών και υποστηρικτικών εθνικών σημείων επαφής, τα οποία συγκροτούνται από τα κράτη μέλη και τα συνδεδεμένα κράτη.
Συμβιβαστική τροπολογία 38
Άρθρο 11
Οι προτάσεις έμμεσων δράσεων που προβλέπονται στο άρθρο 10, παράγραφος 1 και παράγραφος 2, στοιχείο γ) αξιολογούνται με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:
Οι προτάσεις έμμεσων δράσεων που προβλέπονται στο άρθρο 10, παράγραφος 1 και παράγραφος 2, στοιχείο γ) αξιολογούνται με βάση τα ακόλουθα κριτήρια:
α) συνάφεια προς τους στόχους του ειδικού προγράμματος·
α) επιστημονική και τεχνολογική αριστεία καθώς και βαθμός καινοτομίας·
β) επιστημονική και τεχνολογική αριστεία·
β) ικανότητα ολοκλήρωσης της έμμεσης δράσης, με αποτελεσματική διαχείριση, η οποία αξιολογείται από άποψη πόρων και προσόντων, συμπεριλαμβανομένων των τρόπων οργάνωσης που ορίζουν ενδεχομένως οι συμμετέχοντες στην κοινοπρακτική σύμβαση·
γ) κοινοτική προστιθέμενη αξία, συμπεριλαμβανομένης της κρίσιμης μάζας των κινητοποιούμενων πόρων, του αναμενόμενου αντικτύπου ή της συνεισφοράς στις κοινοτικές πολιτικές·
γ) συνάφεια προς τους στόχους του ειδικού προγράμματος·
δ) ποιότητα του προγράμματος αξιοποίησης ή διάδοσης των γνώσεων, δυνατότητες προαγωγής της καινοτομίας, και ικανότητα διαχείρισης της διανοητικής ιδιοκτησίας·
δ) ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία, κρίσιμη μάζα των κινητοποιούμενων πόρων και συμβολή στην κοινοτική πολιτική·
ε) ικανότητα ολοκλήρωσης της έμμεσης δράσης, η οποία αξιολογείται από άποψη πόρων, προσόντων και οργάνωσης.
ε) ποιότητα του προγράμματος αξιοποίησης ή διάδοσης των γνώσεων, δυνατότητες προώθησης της καινοτομίας καθώς και σαφείς σχεδιασμοί για τη διαχείριση της διανοητικής ιδιοκτησίας.
2.  Κατά την εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχείο γ), λαμβάνονται επίσης υπόψη τα ακόλουθα κριτήρια:
2.  Κατά την εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχείο δ), λαμβάνονται επίσης υπόψη τα ακόλουθα κριτήρια:
α) όσον αφορά τα δίκτυα αριστείας, η έκταση και η ένταση των προσπαθειών ολοκλήρωσης που θα καταβληθούν και η ικανότητα του δικτύου να προαγάγει την αριστεία και πέραν των μελών της, καθώς και οι προοπτικές συνέχισης της ενοποίησης των ερευνητικών τους δυνατοτήτων και πόρων και μετά τη λήξη της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας·
α) όσον αφορά τα δίκτυα αριστείας, η έκταση και η ένταση των προσπαθειών ολοκλήρωσης που θα καταβληθούν και η ικανότητα του δικτύου να προαγάγει την αριστεία και πέραν των μελών της, καθώς και οι προοπτικές βιώσιμης ενοποίησης των ερευνητικών τους δυνατοτήτων και πόρων και μετά τη λήξη της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας·
β) όσον αφορά τα ολοκληρωμένα έργα, ο φιλόδοξος χαρακτήρας των στόχων και η έκταση των πόρων που θα κινητοποιηθούν, προκειμένου τα έργα αυτά να συμβάλουν ουσιαστικά στην ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας ή στην επίλυση κοινωνικών προβλημάτων·
β) όσον αφορά τα ολοκληρωμένα έργα, ο φιλόδοξος χαρακτήρας των στόχων και η έκταση των πόρων που θα κινητοποιηθούν, προκειμένου τα έργα αυτά να συμβάλουν ουσιαστικά στην ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας ή στην επίλυση κοινωνικών προβλημάτων·
γ) όσον αφορά τις ολοκληρωμένες πρωτοβουλίες για τις υποδομές, οι προοπτικές συνέχισης της πρωτοβουλίας και μετά τη λήξη της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας.
γ) όσον αφορά τις ολοκληρωμένες πρωτοβουλίες για τις υποδομές, οι προοπτικές συνέχισης της πρωτοβουλίας και μετά τη λήξη της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας.
2α. Κατά την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 είναι δυνατό να ληφθούν υπόψη τα εξής πρόσθετα κριτήρια
(α) συνέργεια με τους εκπαιδευτικούς φορείς σε όλα τα επίπεδα·
(β) ετοιμότητα και ικανότητα συνεργασίας με τους φορείς εκτός των ορίων της ερευνητικής κοινότητας και του δημόσιου τομέα ως συνόλου, με στόχο την ευαισθητοποίηση, τη διάδοση των γνώσεων και τη διερεύνηση των ευρύτερων κοινωνικών επιπτώσεων της προτεινόμενης εργασίας·
(γ) δραστηριότητες με στόχο την ενίσχυση του ρόλου των γυναικών στην έρευνα.
3.  Το πρόγραμμα εργασίας του ειδικού προγράμματος καθορίζει, ανάλογα με τη φύση των εφαρμοζόμενων μέσων ή των στόχων της δραστηριότητας ΕΤΑ, ποια από τα κριτήρια που προβλέπονται στην παράγραφο 1 εφαρμόζει η Επιτροπή. Το πρόγραμμα εργασίας προσδιορίζει λεπτομερώς ή συμπληρώνει τα κριτήρια αυτά, καθώς και εκείνα που προβλέπονται στην παράγραφο 2, προκειμένου ιδίως να λαμβάνεται υπόψη ο βαθμός στον οποίο οι προτάσεις έμμεσων δράσεων συμβάλλουν στη βελτίωση της πληροφόρησης και του διαλόγου με το κοινό και στην ενίσχυση του ρόλου των γυναικών στην έρευνα.
3.  Οι προσκλήσεις υποβολή προτάσεων καθορίζουν, ανάλογα με τη φύση των εφαρμοζόμενων μέσων ή των στόχων της δραστηριότητας ΕΤΑ, με ποιο τρόπο τα κριτήρια που προβλέπονται στην παράγραφο 1 εφαρμόζει η Επιτροπή. Το πρόγραμμα εργασίας ενδέχεται να προσδιορίζει λεπτομερώς ή να συμπληρώνει τα κριτήρια αυτά, καθώς και εκείνα που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 2α, προκειμένου ιδίως να λαμβάνεται υπόψη ο βαθμός στον οποίο οι προτάσεις έμμεσων δράσεων συμβάλλουν στη βελτίωση της πληροφόρησης και του διαλόγου με το κοινό και στην προώθηση της ανταγωνιστικότητας των ΜΜΕ.
4.  Οιαδήποτε πρόταση έμμεσης δράσης αντιβαίνει στις θεμελιώδεις αρχές δεοντολογίας, και ιδίως εκείνες που καθορίζονται στον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή δεν πληροί τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο πρόγραμμα εργασίας ή στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων, δύναται να αποκλεισθεί ανά πάσα στιγμή από τη διαδικασία αξιολόγησης και επιλογής.
4.  Μία πρόταση έμμεσης δράσης που αντιβαίνει στις θεμελιώδεις αρχές δεοντολογίας ή δεν πληροί τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο πρόγραμμα εργασίας ή στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων δεν επιλέγεται. Μια πρόταση αυτού του είδους δύναται να αποκλεισθεί ανά πάσα στιγμή από τις διαδικασίες αξιολόγησης και επιλογής.
Οιοσδήποτε συμμετέχων έχει διαπράξει παρατυπία στο πλαίσιο της εκτέλεσης μιας έμμεσης δράσης, δύναται να αποκλεισθεί ανά πάσα στιγμή από τη διαδικασία αξιολόγησης και επιλογής.
Οιοσδήποτε συμμετέχων έχει διαπράξει παρατυπία στο πλαίσιο της εκτέλεσης μιας έμμεσης δράσης, δύναται να αποκλεισθεί ανά πάσα στιγμή από τη διαδικασία αξιολόγησης και επιλογής.
5.  Η Επιτροπή αξιολογεί και επιλέγει τις προτάσεις έμμεσων δράσεων σύμφωνα με διαφανείς, δίκαιες και αμερόληπτες διαδικασίες τις οποίες καθορίζει σε εγχειρίδιο αξιολόγησης την δημοσιότητα του οποίου εξασφαλίζει.
6.  Η Επιτροπή αξιολογεί τις προτάσεις, επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες τους οποίους ορίζει σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12. Στην περίπτωση ορισμένων δράσεων ειδικής στήριξης, και ιδίως εκείνων που προβλέπονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2, η Επιτροπή προσφεύγει στη βοήθεια ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων μόνο εφόσον το κρίνει σκόπιμο.
6.  Η Επιτροπή αξιολογεί τις προτάσεις, επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες τους οποίους ορίζει σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12. Στην περίπτωση ορισμένων δράσεων ειδικής στήριξης, και ιδίως εκείνων που προβλέπονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2, η Επιτροπή προσφεύγει στη βοήθεια ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων μόνο εφόσον το κρίνει σκόπιμο. Η Επιτροπή δημοσιεύει των κατάλογο των εμπειρογνωμόνων που επέλεξε.
Όλες οι υποβληθείσες προτάσεις έμμεσων δράσεων τυγχάνουν εμπιστευτικής μεταχείρισης από την Επιτροπή, η οποία διασφαλίζει ότι η αρχή της εμπιστευτικότητας τηρείται σε όλες τις διαδικασίες και ότι ο περιορισμός αυτός ισχύει και για τους εμπειρογνώμονες.
Οι προτάσεις δεν αξιολογούνται ανώνυμα, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων.
6α. Οι προτάσεις έμμεσων δράσεων επιλέγονται με βάση τα αποτελέσματα των αξιολογήσεων και λαμβανομένων υπόψη των διαθέσιμων κοινοτικών πόρων. Η Επιτροπή θεσπίζει και δημοσιεύει κατευθυντήριες γραμμές στις οποίες ορίζονται λεπτομερείς διατάξεις για τις διαδικασίες αξιολόγησης και επιλογής.
Συμβιβαστική τροπολογία 39
Άρθρο 12
1.  Η Επιτροπή ορίζει ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες για τους σκοπούς των αξιολογήσεων που προβλέπονται στο πρόγραμμα πλαίσιο 2002-2006 και στο ειδικό πρόγραμμα, καθώς και για την εκτέλεση των αποστολών παροχής βοήθειας που αναφέρονται στο άρθρο 18, παράγραφος 6 και στο άρθρο 26, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο.
1.  Η Επιτροπή θα ορίσει ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες για τους σκοπούς των αξιολογήσεων που προβλέπονται στο έκτο πρόγραμμα πλαίσιο και στο ειδικό πρόγραμμα, καθώς και για την εκτέλεση των αποστολών παροχής βοήθειας που αναφέρονται στο άρθρο 11, παράγραφος 6 και στο άρθρο 19, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο.
Η Επιτροπή δύναται επίσης να συγκροτεί ομάδες ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων τις οποίες συμβουλεύεται ως προς την εφαρμογή της πολιτικής της στον τομέα της έρευνας.
Η Επιτροπή δύναται επίσης να συγκροτεί ομάδες ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων τις οποίες συμβουλεύεται ως προς την εφαρμογή της κοινοτικής πολιτικής στον τομέα της έρευνας.
2.  Η Επιτροπή ορίζει τους ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες σύμφωνα με μία από τις ακόλουθες διαδικασίες:
2.  Η Επιτροπή θα ορίσει τους ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες σύμφωνα με μία από τις ακόλουθες διαδικασίες:
α) Για τις αξιολογήσεις που προβλέπονται στα άρθρα 5 και 6 του προγράμματος πλαισίου 2002-2006 και στην παράγραφο 2 του άρθρου 7 του ειδικού προγράμματος, η Επιτροπή ορίζει ως ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες εξέχουσες προσωπικότητες από τον χώρο της επιστήμης, της βιομηχανίας ή της πολιτικής οι οποίες διαθέτουν σημαντική πείρα σε θέματα έρευνας, ερευνητικής πολιτικής ή διαχείρισης ερευνητικών προγραμμάτων σε εθνικό ή διεθνές επίπεδο.
α) Για τις αξιολογήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 7 του έκτου προγράμματος πλαισίου και στα ειδικά προγράμματά της, η Επιτροπή ορίζει ως ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες εξέχουσες προσωπικότητες από τον χώρο της επιστήμης, της βιομηχανίας ή της πολιτικής οι οποίες διαθέτουν σημαντική πείρα σε θέματα έρευνας, ερευνητικής πολιτικής ή διαχείρισης ερευνητικών προγραμμάτων σε εθνικό ή διεθνές επίπεδο.
β) Για να την επικουρήσουν στην αξιολόγηση των προτάσεων δικτύων αριστείας και ολοκληρωμένων έργων και στην παρακολούθηση όσων επιλέγονται και τίθενται σε εφαρμογή, η Επιτροπή ορίζει ως ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες προσωπικότητες από τον χώρο της επιστήμης ή της βιομηχανίας οι οποίες διαθέτουν γνώσεις ανωτάτου επιπέδου και διεθνές κύρος στο οικείο εξειδικευμένο πεδίο.
β) Για να την επικουρήσουν στην αξιολόγηση των προτάσεων δικτύων αριστείας και ολοκληρωμένων έργων και στην παρακολούθηση όσων επιλέγονται και τίθενται σε εφαρμογή, η Επιτροπή ορίζει ως ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες προσωπικότητες από τον χώρο της επιστήμης ή της βιομηχανίας και/ή με εμπειρία στο τομέα της καινοτομίας, οι οποίες διαθέτουν επίσης γνώσεις ανωτάτου επιπέδου και διεθνές κύρος στο οικείο εξειδικευμένο πεδίο.
γ) Για τη συγκρότηση των ομάδων που προβλέπονται στην παράγραφο 1, δεύτερο εδάφιο, η Επιτροπή ορίζει ως ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες επαγγελματίες οι οποίοι διαθέτουν αναγνωρισμένες γνώσεις, τεχνογνωσία και πείρα υψηλού επιπέδου στο πεδίο ή στα θέματα που αποτελούν αντικείμενο των εργασιών.
γ) Για τη συγκρότηση των ομάδων που προβλέπονται στην παράγραφο 1, δεύτερο εδάφιο, η Επιτροπή ορίζει ως ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες επαγγελματίες οι οποίοι διαθέτουν αναγνωρισμένες γνώσεις, τεχνογνωσία και πείρα υψηλού επιπέδου στο πεδίο ή στα θέματα που αποτελούν αντικείμενο των εργασιών.
δ) Σε περιπτώσεις άλλες πλην εκείνων που προβλέπονται υπό στοιχεία α), β) και γ), και με σκοπό την ισόρροπη συνεκτίμηση των διαφόρων συντελεστών της έρευνας, η Επιτροπή ορίζει ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες που διαθέτουν κατάλληλες γνώσεις και προσόντα σε σχέση με τα καθήκοντα που τους ανατίθενται. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή προκηρύσσει προσκλήσεις υποβολής υποψηφιοτήτων οι οποίες απευθύνονται σε άτομα ή σε ερευνητικά ιδρύματα προκειμένου να καταρτίσει πίνακες επιτυχόντων, ή δύναται, όταν το κρίνει σκόπιμο, να επιλέγει, εκτός πίνακα επιτυχόντων, οιοδήποτε πρόσωπο διαθέτει τα απαιτούμενα προσόντα.
δ) Σε περιπτώσεις άλλες πλην εκείνων που προβλέπονται υπό στοιχεία α), β) και γ), και με σκοπό την ισόρροπη συνεκτίμηση των διαφόρων συντελεστών της έρευνας, η Επιτροπή ορίζει ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες που διαθέτουν κατάλληλες γνώσεις και προσόντα σε σχέση με τα καθήκοντα που τους ανατίθενται. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή προκηρύσσει προσκλήσεις υποβολής υποψηφιοτήτων οι οποίες απευθύνονται σε άτομα ή σε ερευνητικά ιδρύματα προκειμένου να καταρτίσει πίνακες επιτυχόντων, ή δύναται, όταν το κρίνει σκόπιμο, να επιλέγει, εκτός πίνακα επιτυχόντων, οιοδήποτε πρόσωπο διαθέτει τα απαιτούμενα προσόντα.
3.  Κατά τον διορισμό ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι οι εμπειρογνώμονες δεν αντιμετωπίζουν σύγκρουση συμφερόντων λόγω του θέματος ως προς το οποίο καλούνται να εκφέρουν γνώμη. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή καλεί τους εμπειρογνώμονες να υπογράψουν δήλωση με την οποία βεβαιώνουν την μη ύπαρξη σύγκρουσης συμφερόντων κατά τον χρόνο διορισμού τους και δεσμεύονται να ενημερώσουν την Επιτροπή σχετικά με οιαδήποτε σύγκρουση συμφερόντων ανακύψει ενδεχομένως κατά τη διάρκεια της αποστολής τους.
3.  Κατά τον διορισμό ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, η Επιτροπή θα εξασφαλίσει ότι οι εμπειρογνώμονες δεν αντιμετωπίζουν σύγκρουση συμφερόντων λόγω του θέματος ως προς το οποίο καλούνται να εκφέρουν γνώμη. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή καλεί τους εμπειρογνώμονες να υπογράψουν δήλωση με την οποία βεβαιώνουν την μη ύπαρξη σύγκρουσης συμφερόντων κατά τον χρόνο διορισμού τους και αναλαμβάνουν να ενημερώσουν την Επιτροπή σχετικά με οιαδήποτε σύγκρουση συμφερόντων ανακύψει ενδεχομένως κατά τη διάρκεια της αποστολής τους.
Συμβιβαστική τροπολογία 40
Άρθρο 13
Συμβάσεις
Συμβάσεις και συμφωνίες κοινοπραξιών
1.  Οι προτάσεις έμμεσων δράσεων που επιλέγονται αποτελούν αντικείμενο συμβάσεων βασιζόμενων στην οικεία πρότυπη σύμβαση που έχει καταρτίσει η Επιτροπή, σύμφωνα με τις διατάξεις του προγράμματος πλαισίου 2002-2006 και της παρούσας απόφασης, και λαμβανομένων υπόψη, στο βαθμό που χρειάζεται, των ιδιαιτεροτήτων των εκάστοτε χρησιμοποιούμενων μέσων.
1.  Για κάθε πρόταση έμμεσων δράσεων που επιλέγεται η Επιτροπή συνάπτει σύμβαση. Η σύμβαση καταρτίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του έκτου προγράμματος πλαισίου και με τον παρόντα κανονισμό, λαμβανομένων υπόψη, των ιδιαιτεροτήτων των εκάστοτε χρησιμοποιούμενων μέσων.
Μετά από διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη από τα κράτη μέλη και τις συνδεδεμένες χώρες, η Επιτροπή καταρτίζει ένα υπόδειγμα σύμβασης προκειμένου να διευκολύνει την κατάρτιση των συμβάσεων..
2.  Η σύμβαση καθορίζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συμμετεχόντων σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας απόφασης, και ιδίως τους λεπτομερείς όρους τεχνικής, τεχνολογικής και χρηματοοικονομικής παρακολούθησης της έμμεσης δράσης, ενημέρωσης των στόχων της, τροποποίησης της κοινοπραξίας, καταβολής της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας, καθώς και, εφόσον χρειάζεται, τις προϋποθέσεις επιλεξιμότητας των απαραίτητων δαπανών.
2.  Η σύμβαση καθορίζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις όλων των συμμετεχόντων σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, και ιδίως τις διατάξεις όσον αφορά την επιστημονική, τεχνολογική και χρηματοοικονομική παρακολούθηση της έμμεσης δράσης, την ενημέρωση των στόχων της, την τροποποίηση της κοινοπραξίας, την καταβολή της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας, καθώς και, εφόσον χρειάζεται, τις προϋποθέσεις επιλεξιμότητας των απαραίτητων δαπανών.
Η σύμβαση καθορίζει τους κανόνες διάδοσης και αξιοποίησης των γνώσεων και των αποτελεσμάτων σύμφωνα με τον τίτλο ΙΙ, κεφάλαιο 2 της συνθήκης.
Η σύμβαση καθορίζει τους κανόνες διάδοσης και αξιοποίησης των γνώσεων και των αποτελεσμάτων σύμφωνα με τον τίτλο ΙΙ, κεφάλαιο 2 της συνθήκης.
Η σύμβαση, η οποία συνάπτεται μεταξύ της Επιτροπής και όλων των συμμετεχόντων σε μία έμμεση δράση, τίθεται σε ισχύ με την υπογραφή της από την Επιτροπή και τον συντονιστή. Οι λοιποί συμμετέχοντες που προσδιορίζονται στη σύμβαση προσχωρούν σε αυτή σύμφωνα με τους όρους της και απολαύουν των δικαιωμάτων και επωμίζονται τις υποχρεώσεις των συμμετεχόντων.
Κάθε συμμετέχων σε μία υπό εκτέλεση δράση προσχωρεί στη σύμβαση και απολαύει των δικαιωμάτων και επωμίζεται τις υποχρεώσεις των συμμετεχόντων έναντι της Κοινότητας.
3.  Προκειμένου να κατοχυρωθεί η προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας, στις συμβάσεις προβλέπονται κατάλληλες κυρώσεις.
3.  Προκειμένου να κατοχυρωθεί η προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας, στις συμβάσεις προβλέπονται κατάλληλες κυρώσεις, όπως αυτές καθορίζονται μεταξύ άλλων στον κανονισμό αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1995 (ΕΚ, Ευρατόμ) σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας1.
3α. Οι συμμετέχοντες σε μία έμμεση δράση συνάπτουν συμφωνία κοινοπραξίας, εκτός εάν στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων ορίζεται διαφορετικά.
Η Επιτροπή δημοσιεύει μη δεσμευτικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα ζητήματα που ενδέχεται να θιγούν στη συμφωνία κοινοπραξίας, όπως:
- η εσωτερική οργάνωση της κοινοπραξίας
.
- η διευθέτηση εσωτερικών διαφορών που αφορούν τη συμφωνία κοινοπραξίας
Για το σκοπό αυτό η Επιτροπή διαβουλεύεται με τα ενδιαφερόμενα μέρη από τα κράτη μέλη και τα συνδεδεμένα κράτη.
________
1 ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.
Συμβιβαστική τροπολογία 41
Άρθρο 14
1.  Σύμφωνα με τις διατάξεις της σύμβασης, και ανάλογα με την εσωτερική της οργάνωση, η κοινοπραξία εξασφαλίζει την τεχνική εφαρμογή της έμμεσης δράσης, την ευθύνη της οποίας φέρουν από κοινού και εις ολόκληρον οι συμμετέχοντες.
1.  Η κοινοπραξία εφαρμόζει την έμμεση δράση και λαμβάνει για το σκοπό αυτό όλα τα αναγκαία και κατάλληλα μέτρα.
2.  Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας σε μια έμμεση δράση καταβάλλεται, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στη σύμβαση, στον συμμετέχοντα που έχει ορίσει η κοινοπραξία και έχει εγκρίνει η Επιτροπή.
Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας καταβάλλεται στο συντονιστή. Ο τελευταίος διαχειρίζεται τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας όσον αφορά την κατανομή της μεταξύ των συμμετεχόντων και των δραστηριοτήτων σύμφωνα με τη σύμβαση και με τις αποφάσεις που λαμβάνει η κοινοπραξία, ανάλογα με τις εσωτερικές διαδικασίας που ορίζονται στη συμφωνία κοινοπραξίας.
Ο συγκεκριμένος συμμετέχων διαχειρίζεται τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας κατ' εφαρμογή των αποφάσεων που λαμβάνει η κοινοπραξία ως προς την κατανομή της συνεισφοράς μεταξύ των συμμετεχόντων και μεταξύ των δραστηριοτήτων.
Οι συμμετέχοντες ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με κάθε γεγονός, συμπεριλαμβανομένης της τροποποίησης της συμφωνίας, η οποία ενδέχεται να επηρεάσει την εφαρμογή της έμμεσης δράσης και τα δικαιώματα της Κοινότητας.
3.  Υπό την επιφύλαξη των διαφοροποιούμενων ρυθμίσεων που προβλέπονται στη σύμβαση ανάλογα με τη φύση του μέσου και την έκταση της συνεισφοράς των συμμετεχόντων:
2.  Η τεχνική εκτέλεση της έμμεσης δράσης εντάσσεται στην συλλογική ευθύνη των συμμετεχόντων. Για τη χρησιμοποίηση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας ευθύνεται κάθε συμμετέχων πέραν αυτής κατ' αναλογίαν της συμμετοχής του στο σχέδιο μέχρι το ύψος κατ' ανώτατο όριο των εισπραχθέντων από αυτούς ποσών.
Σε περίπτωση που ένας συμμετέχων παραβιάσει τη σύμβαση και που η κοινοπραξία δεν αποκαταστήσει αυτή την παραβίαση, η Επιτροπή δύναται, ως έσχατο μέσο και εφόσον έχουν εξετασθεί όλες οι υπόλοιπες προσεγγίσεις, να καταστήσει τους συμμετέχοντες υπεύθυνους υπό τις εξής προϋποθέσεις:
α) οι συμμετέχοντες είναι απεριόριστα, από κοινού και εις ολόκληρον υπεύθυνοι για τη χρήση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας που έχει κατανεμηθεί σύμφωνα με την παράγραφο 2, δεύτερο εδάφιο, με εξαίρεση το μέρος της συνεισφοράς που αναλογεί στους συμμετέχοντες που προβλέπονται στο στοιχείο β)·
a)  Ανεξάρτητα από την κατάλληλα δράση που θα αναλάβει εναντίον του παραβιάζοντος συμμετέχοντος, η Επιτροπή απαιτεί από τους λοιπούς συμμετέχοντες να εφαρμόσουν την έμμεση δράση.
β) ένας συμμετέχων ο οποίος δεν δύναται, για νομικούς λόγους, να θεωρηθεί ως από κοινού και εις ολόκληρον υπεύθυνος, είναι υπεύθυνος μόνο για το μέρος της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας που του αναλογεί σύμφωνα με την παράγραφο 2.
β) Σε περίπτωση που η εφαρμογή είναι αδύνατη ή που οι λοιποί συμμετέχοντες αρνηθούν να συμμορφωθούν προς το εδάφιο (α), η Επιτροπή δύναται να αναστείλει τη σύμβαση και να αποσύρει τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας. Κατά τη διερεύνηση της οικονομικής βλάβης, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της το ήδη επιτελεσθέν έργο και τα επιτευχθέντα αποτελέσματα ως βάση για τον καθορισμό του χρέους.
γ) Όσον αφορά το τμήμα του χρέους που καθορίζεται σύμφωνα με το εδάφιο (β) και που οφείλει ο παραβιάζων συμμετέχων, η Επιτροπή το κατανέμει μεταξύ των λοιπών συμμετεχόντων, στη βάση του μεριδίου κάθε συμμετέχοντος στις δαπάνες που έχουν εγκριθεί και μέχρι του ποσού της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας που δικαιούται να λάβει κάθε συμμετέχων.
Σε περίπτωση που ένας συμμετέχων είναι ένας διεθνής οργανισμός, ένας δημόσιος φορέας ή μία νομική οντότητα, για του οποίου τη συμμετοχή στην έμμεση δράση παρέχει εγγυήσεις ένα κράτος μέλος ή ένα συνδεδεμένο κράτος, ο εν λόγω συμμετέχων είναι υπεύθυνος μόνο για το δικό του χρέος και δεν φέρει ευθύνη για το χρέος κανενός άλλου συμμετέχοντος.
4.  Η Επιτροπή επικαλείται την ευθύνη που προβλέπεται στην παράγραφο 3, στοιχείο α) μόνο σε περίπτωση που ούτε ο ασυνεπής συμμετέχων ούτε η κοινοπραξία, εξ ιδίας πρωτοβουλίας, δεν αποκαταστήσει, εντός εύλογης χρονικής προθεσμίας, τη ζημία που υπέστη η Κοινότητα.
3.  Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στις έμμεσες δράσεις που εκτελούνται με τη βοήθεια μέσων, όπως τα ειδικά ερευνητικά σχέδια για τις ΜΜΕ, οι δράσεις προώθησης και ανάπτυξης των ανθρώπινων πόρων και της κινητικότητας και, εφόσον είναι επαρκώς δικαιολογημένες, οι ειδικές δράσεις στήριξης.
3α. Ο συντονιστής τηρεί λογαριασμούς, με τους οποίους είναι δυνατό να προσδιοριστεί ανά πάσα στιγμή ποιο μερίδιο κοινοτικών ενισχύσεων κατανεμήθηκε σε κάθε συμμετέχοντα για τους σκοπούς του σχεδίου. Κοινοποιεί δε ετησίως την πληροφορία αυτή στην Επιτροπή.
5.  Σε περίπτωση που διάφορες νομικές οντότητες συγκεντρώνονται σε μία κοινή νομική οντότητα η οποία ενεργεί ως μοναδικός συμμετέχων σύμφωνα με το άρθρο 6, παράγραφος 5, η συγκεκριμένη νομική οντότητα αναλαμβάνει τα καθήκοντα που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου και είναι υπεύθυνη έναντι της Κοινότητας, παρά τους διακανονισμούς που έχουν συνομολογηθεί μεταξύ των νομικών οντοτήτων που την απαρτίζουν.
4.  Σε περίπτωση που διάφορες νομικές οντότητες συγκεντρώνονται σε μία κοινή νομική οντότητα η οποία ενεργεί ως μοναδικός συμμετέχων σύμφωνα με το άρθρο 6, παράγραφος 5, η συγκεκριμένη νομική οντότητα αναλαμβάνει τα καθήκοντα που προβλέπονται στις παραγράφους 1, 2(α) και (2β). Η ευθύνη των μελών της ορίζεται σύμφωνα με τη νομοθεσία, βάσει της οποίας συστάθηκε η ενιαία αυτή νομική οντότητα.
Συμβιβαστική τροπολογία 42
Άρθρο 15
Σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ του προγράμματος πλαισίου η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας δύναται να λάβει τρεις διαφορετικές μορφές, και συγκεκριμένα τις ακόλουθες:
Σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ του έκτου προγράμματος πλαισίου η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας δύναται να λάβει τις ακόλουθες μορφές:
α) προκειμένου για δίκτυα αριστείας, λαμβάνει τη μορφή συνεισφοράς στην ολοκλήρωση, το ύψος της οποίας καθορίζεται ανάλογα με την αξία των ικανοτήτων και των πόρων που όλοι οι συμμετέχοντες πρόκειται να ενοποιήσουν. Συμπληρώνει τους πόρους που διαθέτουν οι συμμετέχοντες για την υλοποίηση του κοινού προγράμματος δραστηριοτήτων.
α) προκειμένου για δίκτυα αριστείας, λαμβάνει τη μορφή σταθερής συνεισφοράς στην ολοκλήρωση, με βάση το ενιαίο πρόγραμμα δραστηριοτήτων. Το ύψος αυτής της συνεισφοράς υπολογίζεται, λαμβανομένων υπόψη του βαθμού ολοκλήρωσης, του αριθμού των ερευνητών που οι συμμετέχοντες προτίθενται να ενοποιήσουν, των χαρακτηριστικών του ερευνητικού τομέα για τον οποίο πρόκειται και του ενιαίου προγράμματος δραστηριοτήτων. Χρησιμοποιείται προκειμένου να συμπληρώσει τους πόρους που διαθέτουν οι συμμετέχοντες για την υλοποίηση του κοινού σχεδίου εφαρμογής.
Η συνεισφορά καταβάλλεται λαμβανομένης υπόψη της εφαρμογής του κοινού προγράμματος δραστηριοτήτων και με βάση τις σχετικές με την εφαρμογή αυτή δαπάνες που είναι πρόσθετες εκείνων που βαρύνουν τους ίδιους τους συμμετέχοντες και έχουν επαληθευθεί από εξωτερικό λογιστικό ελεγκτή ή, στην περίπτωση δημόσιων νομικών οντοτήτων, από εξουσιοδοτημένο δημόσιο υπάλληλο.
Η συνεισφορά καταβάλλεται με βάση τα αποτελέσματα της εν εξελίξει εφαρμογής του κοινού προγράμματος δραστηριοτήτων και υπό την προϋπόθεση ότι οι δαπάνες του οι οποίες πρέπει να επαληθευθούν από εξωτερικό λογιστικό ελεγκτή ή, στην περίπτωση δημόσιων νομικών οντοτήτων, από εξουσιοδοτημένο δημόσιο υπάλληλο υπερβαίνουν σε ύψος την ίδια τη συνεισφορά..
β) στην περίπτωση ορισμένων δράσεων για τους ανθρώπινους πόρους και την κινητικότητα και δράσεων ειδικής στήριξης, με εξαίρεση τις έμμεσες δράσεις που προβλέπονται στο άρθρο 10, παράγραφος 2, στοιχείο β), δύναται να λάβει τη μορφή κατ' αποκοπήν ποσού.
β) στην περίπτωση ορισμένων δράσεων για τους ανθρώπινους πόρους και την κινητικότητα και δράσεων ειδικής στήριξης, με εξαίρεση τις έμμεσες δράσεις που προβλέπονται στο άρθρο 10, παράγραφος 2, στοιχείο β), δύναται να λάβει τη μορφή κατ' αποκοπήν ποσού.
γ) προκειμένου για ολοκληρωμένα έργα ή άλλα μέσα, με εξαίρεση εκείνα που προβλέπονται στα στοιχεία α) και β) και με εξαίρεση τις έμμεσες δράσεις που προβλέπονται στο άρθρο 10, παράγραφος 2, στοιχείο β), λαμβάνει τη μορφή συνεισφοράς στον προϋπολογισμό, το ύψος της οποίας υπολογίζεται ως ποσοστό επί του προϋπολογισμού που διαθέτουν οι συμμετέχοντες για την υλοποίηση της έμμεσης δράσης, το οποίο διαμορφώνεται ανάλογα με τον τύπο της δραστηριότητας.
γ) προκειμένου για ολοκληρωμένα έργα ή άλλα μέσα, με εξαίρεση εκείνα που προβλέπονται στα στοιχεία α) και β) και με εξαίρεση τις έμμεσες δράσεις που προβλέπονται στο άρθρο 10, παράγραφος 2, στοιχείο β), λαμβάνει τη μορφή συνεισφοράς στον προϋπολογισμό, το ύψος της οποίας υπολογίζεται ως ποσοστό επί του προϋπολογισμού που ορίζουν οι συμμετέχοντες για την υλοποίηση της έμμεσης δράσης, το οποίο διαμορφώνεται ανάλογα με τον τύπο της δραστηριότητας και σύμφωνα με το χρησιμοποιούμενο από κάθε συμμετέχοντα πρότυπο δαπανών.
Η σύμβαση προσδιορίζει τις δαπάνες που είναι απαραίτητες για την υλοποίηση της έμμεσης δράσης, οι οποίες δε πρέπει να επαληθεύονται από εξωτερικό λογιστικό ελεγκτή ή, στην περίπτωση δημόσιων νομικών οντοτήτων, από εξουσιοδοτημένο δημόσιο υπάλληλο.
Οι δαπάνες που είναι απαραίτητες για την υλοποίηση της έμμεσης δράσης πρέπει να επαληθεύονται από εξωτερικό λογιστικό ελεγκτή ή, στην περίπτωση δημόσιων νομικών οντοτήτων, από εξουσιοδοτημένο δημόσιο υπάλληλο.
1α. Οι επιλέξιμες δαπάνες ορίζονται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο του άρθρου 13, παράγραφος (2) και πληρούν τους εξής όρους:
- πρέπει να είναι επίκαιρες, οικονομικές και αναγκαίες για την εφαρμογή της έμμεσης δράσης·
πρέπει να ορίζονται σύμφωνα με τις συνήθεις λογιστικές αρχές των μεμονωμένων συμμετεχόντων.
- πρέπει να εγγράφονται στους λογαριασμούς των συμμετεχόντων ή, στην περίπτωση των πόρων τρίτων μερών που αναφέρονται στο άρθρο 9, παράγραφος (2), τελευταίο εδάφιο στα αντίστοιχα οικονομικά έγγραφα αυτών των τρίτων μερών·
- εξαιρούνται από τους άμεσους φόρους, δασμούς και τόκους και δεν επιτρέπεται να αποφέρουν κέρδος.
Η σύμβαση δύναται να ορίζει μέσες τιμές ανά κατηγορία δαπανών ή προκαθορισμένα κατ'αποκοπή ποσά καθώς και, σε συμφωνία με τους συμμετέχοντες, μία τιμή ανά δραστηριότητα η οποία δεν θα αποκλίνει σημαντικά από τις πραγματικές δαπάνες.
Κατά παρέκκλιση από τη σημερινή αρχή εξόδων και με τη συναίνεση των συμμετεχόντων η σύμβαση δύναται να ορίζει μέσες τιμές κοινοτικής συγχρηματοδότησης ανά κατηγορία δαπανών ή προκαθορισμένα κατ' αποκοπή ποσά καθώς και, σε συμφωνία με τους συμμετέχοντες, μία τιμή ανά δραστηριότητα η οποία δεν θα αποκλίνει σημαντικά από τις προγραμματισμένες δαπάνες.
1β. Τα έξοδα για τη διοίκηση της κοινοπραξίας επιστρέφονται μαζί με τις δαπάνες της έμμεσης δράσης μέχρι ποσοστού 100% των δαπανών και περιλαμβάνουν τις δαπάνες των πιστοποιητικών ελέγχου. Στο πλαίσιο αυτό, οι νομικές οντότητες που συμμετέχουν στην έμμεση δράση βάσει συμπληρωματικών δαπανών, μπορούν να διεκδικήσουν το σύνολο των δαπανών διοίκησης στις οποίες έχουν υποβληθεί, στο βαθμό και στην έκταση που μπορούν να τις αποδείξουν. Στις συμβάσεις ορίζεται ένα ανώτατο ποσοστό των δαπανών διοίκησης σε σχέση με την κοινοτική συνεισφορά. Για τα έξοδα διαχείρισης προορίζεται ένα ποσό που δεν υπερβαίνει το 7%.
Συμβιβαστική τροπολογία 43
Άρθρο 16
1.  Εντός των ορίων της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας, και ανεξαρτήτως του μέσου, η κοινοπραξία δύναται, εξ ιδίας πρωτοβουλίας ή κατ' εκτέλεση της σύμβασης, και σε συμφωνία με την Επιτροπή, να τροποποιήσει τη σύνθεσή της και ιδίως να επεκταθεί σε οιαδήποτε νομική οντότητα συμβάλλει στην υλοποίηση της έμμεσης δράσης.
1.  Μία κοινοπραξία δύναται, εξ ιδίας πρωτοβουλίας να τροποποιήσει τη σύνθεσή της και ιδίως να την επεκτείνει σε οιαδήποτε νομική οντότητα συμβάλλει στην υλοποίηση της έμμεσης δράσης.
Με εξαίρεση τις τροποποιήσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2, η κοινοπραξία προσδιορίζει νέες νομικές οντότητες σύμφωνα με τους κανόνες που η ίδια κρίνει κατάλληλους ή σύμφωνα με τους όρους της σύμβασης.
Με εξαίρεση τις τροποποιήσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2, η κοινοπραξία προσδιορίζει νέες νομικές οντότητες σύμφωνα με τους κανόνες που η ίδια κρίνει κατάλληλους ή σύμφωνα με τους όρους της σύμβασης.
Η κοινοπραξία πρέπει να κοινοποιήσει οποιαδήποτε τροποποίηση της σύνθεσής της στην Επιτροπή, η οποία μπορεί να προβάλει αντιρρήσεις εντός 6 εβδομάδων μετά την ανακοίνωση αυτής της τροποποίησης. Στη συμφωνία προσχωρούν νέοι συμμετέχοντες σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13, παράγραφος (2).
2.  Στο κοινό πρόγραμμα δραστηριοτήτων ενός δικτύου αριστείας ή στο σχέδιο εκτέλεσης ενός ολοκληρωμένου έργου προσδιορίζονται οι τροποποιήσεις της σύνθεσης της κοινοπραξίας για τις οποίες απαιτείται προηγουμένως προκήρυξη σχετικού διαγωνισμού.
2.  Στο κοινό πρόγραμμα δραστηριοτήτων ενός δικτύου αριστείας ή στο σχέδιο εκτέλεσης ενός ολοκληρωμένου έργου προσδιορίζονται οι τροποποιήσεις της σύνθεσης της κοινοπραξίας για τις οποίες απαιτείται προηγουμένως προκήρυξη σχετικού διαγωνισμού.
Η κοινοπραξία προκηρύσσει τον διαγωνισμό και εξασφαλίζει την ευρεία κοινολόγησή του χρησιμοποιώντας ειδικά μέσα πληροφόρησης, και ιδίως τις θέσεις Internet που αφορούν το πρόγραμμα πλαίσιο 2002-2006, τον εξειδικευμένο τύπο ή φυλλάδια.
Η κοινοπραξία προκηρύσσει τον διαγωνισμό και εξασφαλίζει την ευρεία κοινολόγησή του χρησιμοποιώντας ειδικά μέσα πληροφόρησης, και ιδίως τις θέσεις Internet που αφορούν το έκτο πρόγραμμα πλαίσιο, τον εξειδικευμένο τύπο ή φυλλάδια και μέσω των από τα κράτη μέλη και των συνδεδεμένων κρατών ιδρυθέντων εθνικών σημείων επαφής για ενημέρωση και υποστήριξη.
Η κοινοπραξία αξιολογεί τις προσφορές:
Η κοινοπραξία αξιολογεί τις προσφορές:
α) με βάση τα κριτήρια που εφαρμόστηκαν για την αξιολόγηση και την επιλογή της έμμεσης δράσης και τα οποία έχουν καθοριστεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 11, παράγραφοι 3 και 4·
α) με βάση τα κριτήρια που εφαρμόστηκαν για την αξιολόγηση και την επιλογή της έμμεσης δράσης και τα οποία έχουν καθοριστεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 11, παράγραφοι 3 και 4·
β) με τη βοήθεια εμπειρογνωμόνων μη εξαρτώμενων από την ίδια, τους οποίους ορίζει σύμφωνα με τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 12, παράγραφος 2, στοιχείο β).
β) με τη βοήθεια εμπειρογνωμόνων μη εξαρτώμενων από την ίδια, τους οποίους ορίζει σύμφωνα με τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 12, παράγραφος 2, στοιχείο β).
Σύμφωνα με την παράγραφο 1, σε περίπτωση που, έπειτα από μια τέτοια αξιολόγηση, η κοινοπραξία προτείνει την προσχώρηση νέων συμμετεχόντων, η Επιτροπή δύναται να προβάλλει αντιρρήσεις.
Η τροποποίηση της κοινοπραξίας που ακολουθεί έπεται της διαδικασίας που ορίζεται στο τρίτο εδάφιο της παραγράφου 1.
Συμβιβαστική τροπολογία 44
Άρθρο 17, δεύτερο εδάφιο
Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή προκηρύσσει προσκλήσεις υποβολής προτάσεων, οι οποίες περιορίζονται ενδεχομένως στις υπό εκτέλεση έμμεσες δράσεις, και διενεργεί αξιολόγηση σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 11.
Για τον σκοπό αυτό, στην περίπτωση των έμμεσων δράσεων που αναφέρονται στο άρθρο 10, παράγραφος (1) και 2(γ) η Επιτροπή προκηρύσσει προσκλήσεις υποβολής συμπληρωματικών προτάσεων, τις οποίες δημοσιεύει και προκηρύσσει σύμφωνα με το άρθρο 10, παράγραφος (3α) και οι οποίες δύνανται να περιοριστούν ενδεχομένως στις ήδη υπό εκτέλεση έμμεσες δράσεις. Η Επιτροπή αξιολογεί και επιλέγει τις προτάσεις αυτές σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 11.
Συμβιβαστική τροπολογία 45
Άρθρο 18, δεύτερο εδάφιο
Η κοινοπραξία αξιολογεί και επιλέγει τις αιτήσεις που της υποβάλλονται, σύμφωνα με τις αρχές της διαφάνειας, της ισότιμης μεταχείρισης και της αμεροληψίας και σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στη σύμβαση.
Η κοινοπραξία αξιολογεί και επιλέγει οποιαδήποτε αίτηση της υποβάλλεται από τρίτα μέρη, σύμφωνα με τις αρχές της διαφάνειας, της ισότιμης μεταχείρισης και της αμεροληψίας και σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στη σύμβαση.
Συμβιβαστική τροπολογία 46
Άρθρο 19
Τεχνική, τεχνολογική και χρηματοοικονομική παρακολούθηση και έλεγχοι
Επιστημονική, τεχνολογική και χρηματοοικονομική παρακολούθηση και έλεγχοι
1.  Η Επιτροπή αξιολογεί, κατά διαστήματα, τις έμμεσες δράσεις στις οποίες συνεισφέρει η Κοινότητα, με βάση τις εκθέσεις δραστηριότητας που της υποβάλλουν οι συμμετέχοντες σύμφωνα με τους όρους της σύμβασης, και οι οποίες καλύπτουν, μεταξύ άλλων, την υλοποίηση του προγράμματος αξιοποίησης ή διάδοσης των γνώσεων.
1.  Η Επιτροπή αξιολογεί, κατά διαστήματα, τις έμμεσες δράσεις στις οποίες συνεισφέρει η Κοινότητα, με βάση τις εκθέσεις δραστηριότητας που της υποβάλλουν οι συμμετέχοντες σύμφωνα με τους όρους της σύμβασης, και οι οποίες καλύπτουν, μεταξύ άλλων, την υλοποίηση του προγράμματος αξιοποίησης ή διάδοσης των γνώσεων.
Για την παρακολούθηση των δικτύων αριστείας, των ολοκληρωμένων έργων και, εφόσον χρειάζεται, άλλων έμμεσων δράσεων, η Επιτροπή επικουρείται από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες τους οποίους ορίζει σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12, παράγραφος 2.
Για την παρακολούθηση των δικτύων αριστείας, των ολοκληρωμένων έργων και, εφόσον χρειάζεται, άλλων έμμεσων δράσεων, η Επιτροπή επικουρείται από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες τους οποίους ορίζει σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12, παράγραφος 2.
Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι όλες οι πληροφορίες που λαμβάνει σχετικά με την προϋπάρχουσα τεχνογνωσία και τις γνώσεις που απαιτούνται ή αποκτώνται κατά τη διάρκεια μιας έμμεσης δράσης τυγχάνει εμπιστευτικής μεταχείρισης.
2.  Σύμφωνα με τη σύμβαση, η Επιτροπή λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίσει την επίτευξη των στόχων της έμμεσης δράσης κατά τρόπο ώστε να κατοχυρώνονται τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας, προς διασφάλιση των οποίων η Επιτροπή δύναται, εφόσον χρειάζεται, να αναπροσαρμόσει τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας ή να αναστείλει την έμμεση δράση σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων της παρούσας απόφασης ή των όρων της σύμβασης.
2.  Σύμφωνα με τη σύμβαση, η Επιτροπή λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίσει την επίτευξη των στόχων της έμμεσης δράσης κατά τρόπο ώστε να κατοχυρώνονται τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας, προς διασφάλιση των οποίων η Επιτροπή δύναται, εφόσον χρειάζεται, να αναπροσαρμόσει τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας ή να αναστείλει την έμμεση δράση σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού ή των όρων της σύμβασης.
3.  Η Επιτροπή, ή οιοσδήποτε εξουσιοδοτημένος εκπρόσωπός της, έχει δικαίωμα να διενεργεί τεχνικούς, τεχνολογικούς και χρηματοοικονομικούς ελέγχους στους συμμετέχοντες, προκειμένου να επαληθεύσει ότι η έμμεση δράση υλοποιείται ή έχει υλοποιηθεί σύμφωνα με τους όρους που έχουν δηλώσει οι συμμετέχοντες και σύμφωνα με τους όρους της σύμβασης.
3.  Η Επιτροπή, ή οιοσδήποτε εξουσιοδοτημένος εκπρόσωπός της, έχει δικαίωμα να διενεργεί τεχνικούς, τεχνολογικούς και χρηματοοικονομικούς ελέγχους στους συμμετέχοντες, προκειμένου να επαληθεύσει ότι η έμμεση δράση υλοποιείται ή έχει υλοποιηθεί σύμφωνα με τους όρους που έχουν δηλώσει οι συμμετέχοντες και σύμφωνα με τους όρους της σύμβασης.
Στη σύμβαση προσδιορίζονται οι όροι, σύμφωνα με τους οποίους οι συμμετέχοντες δύνανται να προβάλλουν αντιρρήσεις όσον αφορά τον τεχνολογικό έλεγχο της χρήσης και της διάδοσης των γνώσεων, ο οποίος διενεργείται από ορισμένους εξουσιοδοτημένους εκπροσώπους της Επιτροπής.
4.  Κατ' εφαρμογή του άρθρου 160Γ της συνθήκης, το Ελεγκτικό Συνέδριο δύναται να ελέγχει, βάσει ιδίων κανόνων, τη χρήση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας.
4.  Κατ' εφαρμογή του άρθρου 160Γ της συνθήκης, το Ελεγκτικό Συνέδριο δύναται να επαληθεύει τη χρήση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας.
Συμβιβαστική τροπολογία 47
Άρθρο 19α (νέο)
Άρθρο 19α
Πληροφορίες που τίθενται στη διάθεση των κρατών μελών και των συνδεδεμένων κρατών
Η Επιτροπή θέτει στη διάθεση οποιουδήποτε κράτους μέλους ή συνδεδεμένου κράτους τις χρήσιμες πληροφορίες της σχετικά με τις γνώσεις που αποκτώνται κατά τις εργασίες που επιτελούνται στο πλαίσιο μιας έμμεσης δράσης κατόπιν αίτησης, υπό την προϋπόθεση ότι οι πληροφορίες αυτές είναι σημαντικές για την δημόσια πολιτική, εκτός εάν οι συμμετέχοντες προβάλουν αιτιολογημένες αντιρρήσεις.
Η διάθεση αυτών των πληροφοριών δε συνεπάγεται επα ουδενί την εκχώρηση στα κράτη μέλη ή στα συνδεδεμένα κράτη που λαμβάνουν αυτές τις πληροφορίες οποιωνδήποτε δικαιωμάτων ή υποχρεώσεων της Επιτροπής και των συμμετεχόντων, όπως ορίζονται στα άρθρα 20-27.
Τα κράτη μέλη και τα συνδεδεμένα κράτη συμμορφώνονται προς τις υποχρεώσεις τις Επιτροπής όσον αφορά την εμπιστευτικότητα, όπως ορίζεται στον παρόντα κανονισμό, εκτός εάν οι γενικές αυτές πληροφορίες δημοσιευθούν ή διατεθούν από τους συμμετέχοντες ή εκτός εάν έχουν κοινοποιηθεί χωρίς περιορισμούς εμπιστευτικότητας.
Τροπολογία 28
Άρθρο 23, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο
Το ετήσιο βασικό ποσοστό χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας δεν υπερβαίνει το 17,5% για όλη τη διάρκεια του προγράμματος πλαισίου 2002-2006.
Το ετήσιο βασικό ποσοστό χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας δεν υπερβαίνει το 24% για όλη τη διάρκεια του έκτου προγράμματος πλαισίου.
Τροπολογία 29
Άρθρο 23, παράγραφος 2, στοιχείο α)
α) τις κεφαλαιουχικές δαπάνες επακριβώς καθορισμένων έργων στα οποία η εν λόγω επιτροπή έχει αποδώσει προτεραιότητα, κατά ενιαίο ποσοστό 37,5%·
α) τις κεφαλαιουχικές δαπάνες επακριβώς καθορισμένων έργων άμεσης σημασίας για την ΒΕΕΕ κατά ποσοστό υψηλότερο του 23%·

(1) ΕΕ C 75 Ε της 26.3.2002, σ. 333.
(2) ΕΕ C 103 Ε της 30.4.2002, σ. 331.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου