Résolution législative du Parlement européen sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil modifiant la décision n° 1254/96/CE établissant un ensemble d'orientations relatif aux réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie (COM(2001) 775 – C5&nbhy;0111/2002 – 2001/0311(COD))
(Procédure de codécision: première lecture)
Le Parlement européen,
— vu la proposition de la Commission au Parlement européen et au Conseil (COM(2001) 775(1)),
— vu l'article 251, paragraphe 2, et l'article 156 du traité CE, conformément auxquels la proposition lui a été présentée par la Commission (C5&nbhy;0111/2002),
— vu l'article 67 de son règlement,
— vu le rapport de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie et l'avis de la commission économique et monétaire (A5&nbhy;0324/2002),
1. approuve la proposition de la Commission telle qu'amendée;
2. demande à être à nouveau saisi au cas où la Commission entendrait modifier de manière substantielle cette proposition ou la remplacer par un autre texte;
3. charge son Président de transmettre la position du Parlement au Conseil et à la Commission.
Position du Parlement européen arrêtée en première lecture le 24 octobre 2002 en vue de l'adoption de la décision n° .../2002/CE du Parlement européen et du Conseil modifiant la décision n° 1254/96/CE établissant un ensemble d'orientations relatif aux réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie
statuant conformément à la procédure visée à l'article 251 du traité(4),
considérant ce qui suit:
(1) Depuis l'adoption de la décision n° 1254/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juin 1996 établissant un ensemble d'orientations relatif aux réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie(5), il est apparu nécessaire d'y introduire de nouvelles priorités, de mettre en évidence les projets qui sont particulièrement importants, d'actualiser la liste des projets et d'aménager la procédure d'identification des projets.
(2) Ces nouvelles priorités résultent de la mise en place d'un marché intérieur de l'énergie plus ouvert et concurrentiel, suite à la mise en œuvre de la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité(6) et de la directive 98/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel(7). Elles font suite aux conclusions du Conseil européen de Stockholm de mars 2001 concernant le développement des infrastructures nécessaires au fonctionnement du marché de l'énergie. Des efforts particuliers devraient être déployés pour atteindre l'objectif de l'utilisation accrue des sources d'énergies renouvelables, contribuant à la politique du développement durable.
(3) La construction et la maintenance des infrastructures dans le domaine de l'énergie devront, en règle générale, être assujetties aux lois du marché. Une telle approche est également conforme aux propositions de la Commission en faveur de l'achèvement du marché intérieur dans le secteur de l'énergie et aux règles communes sur le droit de la concurrence qui visent à instaurer un marché intérieur de l'énergie plus ouvert et compétitif.
(4) Pour mettre en place un marché intérieur de l'énergie compétitif et intégré, il est beaucoup plus économique de réviser la législation actuelle sur la concurrence que de simplement renforcer les capacités d'infrastructures, dès lors que la concurrence est souvent entravée non par des goulets d'étranglement mais par l'inexistence des conditions de la concurrence sur les marchés ou par des oligopoles.
(5) Des infrastructures énergétiques devraient être mises en place et entretenues afin de garantir le fonctionnement efficace du marché intérieur de l'énergie, compte tenu néanmoins des critères stratégiques et de service universel.
(6) Ces priorités résultent également de l'importance croissante des réseaux transeuropéens d'énergie pour diversifier l'approvisionnement gazier de la Communauté, pour intégrer les réseaux énergétiques des pays candidats et pour assurer le fonctionnement coordonné des réseaux électriques d'Europe et des bassins de la mer Méditerranée et de la mer Noire.
(7) La nécessité d'intégrer efficacement les réseaux énergétiques des pays candidats implique que la Commission soumette en temps utile, avant l'adhésion des premiers nouveaux États membres, une proposition modifiant la décision n° 1254/96/CE.
(8) Parmi les projets relevant des réseaux transeuropéens d'énergie, il est nécessaire de mettre en évidence les projets prioritaires, qui sont très importants pour le fonctionnement du marché intérieur de l'énergie ou la sécurité de l'approvisionnement énergétique. Par conséquent, le bénéfice d'un concours financier plus élevé devrait pouvoir être étendu à la phase de développement de projets prioritaires des réseaux d'énergie, sans qu'il en résulte un accroissement du financement communautaire prévu dans les perspectives financières 2003&nbhy;2006 pour les réseaux d'énergie. Ce concours financier est destiné à des projets prioritaires des réseaux d'énergie, qui sont conduits dans le cadre d'entreprises spécifiques, et qui sont nécessaires dans l'intérêt de l'économie européenne, mais qui ne présentent aucune rentabilité commerciale et qui ne faussent pas la concurrence entre entreprises.
(9) L'aménagement de la procédure d'identification des projets relevant des réseaux transeuropéens d'énergie est nécessaire pour l'application harmonieuse du règlement (CE) n° 2236/95 du Conseil du 18 septembre 1995 déterminant les règles générales pour l'octroi d'un concours financier communautaire dans le domaine des réseaux transeuropéens(8). La Commission soumet au Parlement européen et au Conseil un rapport dans lequel elle énumère et décrit les mesures relatives aux réseaux énergétiques qui, moyennant un relèvement de 10% à 20% du concours financier communautaire, devraient permettre d'achever plus rapidement les projets prioritaires considérés.
(10) Le relèvement de 10% à 20%, d'un concours financier communautaire ne concerne que la phase de développement des projets prioritaires(9). L'aide financière communautaire à la phase de construction doit rester un cas très exceptionnel nécessitant une justification spéciale.
(11) L'aménagement de la procédure d'identification des projets relevant des réseaux transeuropéens d'énergie doit être réalisé par une démarche à deux niveaux, un premier niveau identifiant un nombre limité de projets d'intérêt commun définis thématiquement, et un second niveau décrivant d'une manière détaillée les projets, appelé spécifications.
(12) Les spécifications des projets étant déterminantes pour l'utilisation de fonds publics considérables, il s'impose, pour des raisons de contrôle et de transparence, que le législateur ait compétence pour décider à leur propos, dans le cadre des orientations et critères énoncés dans la présente décision.
(13) Les dispositions de la décision n° 1254/96/CE concernant la procédure de comité doivent être adaptées afin de tenir compte de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission(10).
(14) L'identification des projets d'intérêt commun, leurs spécifications et les projets prioritaires doivent être sans préjudice des résultats de l'évaluation de l'impact environnemental des projets, des plans ou des programmes.
(15) Le délai pour l'établissement par la Commission du rapport périodique sur la mise en œuvre des orientations prévu par la décision n° 1254/96/CE doit être allongé, en raison de la soumission par la Commission, en vertu du règlement (CE) n° 2236/95, d'un rapport annuel comportant des informations sur l'avancement des projets, en particulier des projets prioritaires.
(16) La décision n° 1254/96/CE doit être modifiée en conséquence,
ONT ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION :
Article 1
La décision n° 1254/96/CE est modifiée comme suit:
1)À l'article 3, les premier et deuxième tirets sont remplacés par le texte suivant:
"
—
encourager le fonctionnement efficace du marché intérieur en général, et du marché intérieur de l'énergie en particulier, tout en encourageant la production, la distribution et l'utilisation rationnelles de ressources énergétiques ainsi que la valorisation et la connexion des sources d'énergie renouvelables, en vue de réduire le coût de l'énergie pour les consommateurs et de contribuer à la diversification des sources d'énergie;
—
faciliter le développement de toutes les régions les moins favorisées et des îles, ainsi que rompre leur isolement, contribuant ainsi au renforcement de la cohésion économique et sociale;
"
2) L'article 4 est remplacé par le texte suivant:
"
Article 4
Priorités
Les priorités de l'action communautaire en matière de réseaux transeuropéens d'énergie, en tenant compte de la nécessité d'assurer un développement durable, sont les suivantes:
a)
l'adaptation et le développement des réseaux d'énergie de façon à soutenir le fonctionnement du marché intérieur de l'énergie, notamment la résolution des problèmes de goulets d'étranglement, transfrontaliers ou autres, de congestion et de chaînons manquants, et la prise en compte des besoins nouveaux résultant de la libéralisation des marchés de l'électricité et du gaz naturel;
b)
le raccordement des productions d'énergies renouvelables;
c)
la mise en place de réseaux d'énergie dans les régions insulaires, enclavées, périphériques et ultrapériphériques, en favorisant la diversification des sources d'énergie et le recours aux énergies renouvelables, ainsi que le raccordement de ces réseaux, s'il y a lieu;
d)
l'interopérabilité des réseaux électriques de la Communauté avec ceux des pays candidats et des autres pays d'Europe et des bassins de la mer Méditerranée et de la mer Noire;
e)
le développement des réseaux gaziers pour satisfaire la demande de gaz naturel dans la Communauté, la régulation de ses systèmes gaziers et la diversification des sources et des voies d'acheminement du gaz naturel.
"
3)L'article 6 est modifié comme suit:
a)
les paragraphes 2 et 3 sont remplacés par le texte suivant:
"
2. Les projets d'intérêt commun figurent à l'annexe II.
3. Toute modification qui change la description d'un projet telle qu'elle figure à l'annexe II ou les spécifications indicatives figurant à l'annexe III est arrêtée selon la procédure prévue à l'article 251 du traité.
"
b)Le paragraphe 4 est supprimé.
c)Le paragraphe 8 est remplacé par le texte suivant:
"
(8)L'évaluation de la viabilité économique visée au paragraphe 1, troisième tiret, se fonde sur une analyse coûts/bénéfices qui tient compte de tous les coûts et bénéfices, y compris à moyen et/ou à long terme, liés aux aspects environnementaux, à la sécurité d'approvisionnement et à la contribution à la cohésion économique et sociale. Pareille évaluation constitue un préalable pour que les projets obtiennent le statut de projet d'intérêt commun.
"
4) L'article 6 bis suivant est inséré:
"
Article 6 bis
Axes prioritaires d'intérêt européen
(1) Sont considérés comme prioritaires les développements des réseaux qui sont compatibles avec le développement durable et qui répondent aux critères suivants:
a)
ils doivent avoir un impact significatif sur le fonctionnement concurrentiel du marché intérieur ; et/ou
b)
ils doivent contribuer au renforcement de la sécurité d'approvisionnement de la Communauté.
La liste des axes prioritaires répondant à ces critères figure à l'annexe I. Toutes les modifications de cette annexe sont arrêtées selon la procédure prévue à l'article 251 du traité.
(2) Les projets d'intêrét commun identifiés conformément à la présente décision, et qui se situent sur les axes prioritaires, sont déclarés "projets prioritaires d'intérêt européen".
(3) Les États membres concernés et la Commission se mobilisent afin de progresser dans la réalisation des projets prioritaires d'intérêt européen, chacun dans son domaine de compétence, au regard notamment des projets transfrontaliers.
"
5)L'article 7 est remplacé par le texte suivant:
"
Article 7
Lors de l'examen des projets, on s'efforcera de tenir compte des effets sur la concurrence. Le financement privé ou le financement par les opérateurs économiques concernés devront être encouragés. Il conviendra, dans toute la mesure du possible, de prévenir toute distorsion de concurrence entre les opérateurs sur le marché.
"
6) Les articles 8, 9 et 10 sont remplacés par le texte suivant:
"
Article 8
Limitations
(1) La présente décision ne préjuge pas de l'engagement financier d'un Etat membre ou de la Communauté.
(2) La présente décision ne préjuge pas des résultats de l'évaluation de l'impact environnemental des projets et des plans ou programmes qui définissent le cadre pour l'autorisation future des projets en cause. Les résultats des évaluations de l'impact environnemental sont pris en considération.
Article 9
Comité
(1) La Commission est assistée par un comité, dénommé comité RTE-Energie, composé de représentants des Etats membres et présidé par le représentant de la Commission.
(2) Dans le cas où il est fait référence au présent paragraphe, la procédure de réglementation prévue à l'article 5 de la décision 1999/468/CE s'applique, dans le respect des dispositions des articles 7 et 8 de celle-ci.
(3) Le délai prévu à l'article 5, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE est fixé à trois mois.
Article 10
Rapport
La Commission élabore tous les quatre ans un rapport sur la mise en oeuvre de la présente décision, qu'elle présente au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social et au Comité des régions.
Tous les deux ans, les États membres élaborent un rapport sur la mise en œuvre et les progrès enregistrés dans la réalisation des projets prioritaires d'intérêt européen concernant les raccordements transfrontaliers visés à l'Annexe III, projets a), b) et f). Ce rapport est soumis au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social et au Comité des régions.
"
7)Après l'article 10, l'article suivant est inséré:
"
Article 10 bis
Nouveaux États membres
Au plus tard trois mois avant l'adhésion des nouveaux États membres, la Commission soumet une proposition modifiant la présente décision.
"
8) L'annexe est remplacée par le texte figurant à l'annexe de la présente décision.
Article 2
La présente décision entre en vigueur le troisième jour suivant sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.
Article 3
Les États membres sont destinataires de la présente décision.
Proposition modifiée de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 2236/95 du Conseil déterminant les règles générales pour l'octroi d'un concours financier communautaire dans le domaine des réseaux transeuropéens (COM(2002) 134); voir l'avis de la commission de l'industrie en date du 21 mai 2002.
Projets prioritaires d'intérêt européen situés sur les axes prioritaires suivants, tels que définis à l'article 6 bis, paragraphe 2
RÉSEAUX ÉLECTRIQUES
EL 1. France – Belgique – Pays-Bas – Allemagne: renforcement des réseaux électriques nécessaires pour résoudre les fréquents problèmes de congestion au travers du Benelux.
EL.2. Frontières de l'Italie avec la France, l'Autriche et la Suisse: augmentation des capacités d'interconnection électrique.
EL.3. France – Espagne – Portugal: augmentation des capacités d'interconnection électrique entre ces pays et pour la Péninsule ibérique.
EL.4. Grèce – Pays balkaniques – Système UCTE: développement de l'infrastructure électrique pour connecter la Grèce au Système UCTE.
EL.5. Royaume Uni – Europe continentale et Europe du Nord: établissement/augmentation des capacités d'interconnexion électrique et intégration éventuelle de l'énergie éolienne en mer du Nord.
EL.6. Irlande – Irlande du Nord – Royaume Uni: augmentation des capacités d'interconnexion électrique et intégration éventuelle de l'énergie éolienne en mer.
EL.7. Danemark – Allemagne: augmentation de la capacité d'interconnection électrique.
RÉSEAUX GAZIERS
NG.1. Royaume Uni – Pays-Bas – Allemagne – Russie: gazoducs connectant les principales sources de gaz en Europe, améliorant l'interopérabilité des réseaux et augmentant la sécurité de l'approvisionnement.
NG.2. Algérie – Espagne – France: construction d'un nouveau gazoduc à partir de l'Algérie vers l'Espagne et la France et augmentation des capacités des réseaux en Espagne et en France.
NG.3. Pays de la Mer Caspienne – Moyen Orient – Union européenne: nouveaux réseaux de gazoducs vers l'Union européenne, à partir de nouvelles sources, y compris les gazoducs Grèce – Turquie et Italie-Grèce.
NG.4. Terminaux GNL en France, en Espagne, au Portugal, en Italie: diversification des sources d'approvisionnement et des points d'entrée.
NG.5. Stockages souterrains en Espagne, au Portugal, en Grèce: augmentation de la capacité en Espagne et construction des premières installations au Portugal et en Grèce.
ANNEXE II
RÉSEAUX TRANSEUROPÉENS D'ÉNERGIE
Projets d'intérêt commun
RÉSEAUX ÉLECTRIQUES
a) Développement des réseaux électriques dans les régions insulaires, enclavées, périphériques et ultrapériphériques, en favorisant la diversification des sources d'énergie et le recours aux énergies renouvelables, et raccordement des réseaux électriques de ces régions, s'il y a lieu.
b) Développement des connexions électriques entre les États membres, nécessaires pour le fonctionnement du marché intérieur ou pour assurer la fiabilité et la sécurité du fonctionnement des réseaux électriques.
c) Développement des connexions électriques intérieures dans les États membres, nécessaires pour la mise en valeur des connexions entre les États membres, le fonctionnement du marché intérieur ou le raccordement des énergies renouvelables.
d) Développement des connexions électriques avec les pays tiers, en particulier avec les pays candidats à l'adhésion, qui contribuent à l'interopérabilité, à la fiabilité et à la sécurité de fonctionnement des réseaux électriques ou à l'approvisionnement en électricité de la Communauté européenne.
m) Actions en vue d'améliorer le fonctionnement des réseaux électriques interconnectés dans le cadre du marché intérieur et, en particulier, celles visant l'identification des goulets d'étranglement et des chaînons manquants, l'élaboration de solutions pour traiter les problèmes de congestion et l'adaptation des méthodes de prévision et d'exploitation des réseaux électriques.
RÉSEAUX GAZIERS
e) Introduction du gaz naturel dans de nouvelles régions, principalement les régions insulaires, enclavées, périphériques et ultrapériphériques, et développement des réseaux gaziers dans ces régions.
f) Développement des connections gazières nécessaires pour le fonctionnement du marché intérieur ou le renforcement de la sécurité d'approvisionnement, y compris le raccordement des réseaux gaziers séparés.
g) Développement des capacités de réception de gaz naturel liquéfié (GNL) et de stockage de gaz naturel, nécessaires pour satisfaire la demande et le réglage des systèmes gaziers ainsi que la diversification des sources et des voies d'acheminement.
h) Développement des capacités de transport de gaz (gazoducs d'amenée), nécessaires pour satisfaire la demande ainsi que la diversification de l'approvisionnement à partir de sources intérieures et extérieures et des voies d'acheminement.
n) Actions en vue d'améliorer le fonctionnement des réseaux gaziers interconnectés dans le cadre du marché intérieur et, en particulier, celles visant l'identification des goulets d'étranglement et des chaînons manquants, l'élaboration de solutions pour traiter les problèmes de congestion et l'adaptation des méthodes de prévision et d'exploitation des réseaux gaziers.
Projet (a) Développement des réseaux électriques dans les régions insulaires, enclavées, périphériques et ultrapériphériques, en favorisant la diversification des sources d'énergie et le recours renforcé aux énergies renouvelables, et raccordement des réseaux électriques de ces régions, s'il y a lieu.
Spécifications:
a02 IRLANDE – ROYAUME-UNI (Pays de Galles)
Connexion par câble sous-marin entre le réseau de l'Irlande et le réseau du Royaume-Uni (Pays de Galles).
a04 GRÈCE – ITALIE
Connexion par câble sous-marin entre le réseau grec et le réseau italien:
Liaison Épire – Pouilles (renforcement de la connexion existante).
a09 GRÈCE
Connexions entre les îles, et connexions entre les îles et le continent:
Connexion des Cyclades du sud.
a10 RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES: FRANCE, ESPAGNE, PORTUGAL
Connexions dans les régions ultrapériphériques.
a11 ITALIE (Sardaigne) – FRANCE (Corse) – ITALIE (Continent)
Connexion par câble sous-marin entre le réseau sarde et le réseau italien (continent).
Renforcement de la connexion avec la Corse.
Projet (b) Développement des connexions électriques entre les États membres, nécessaires pour le fonctionnement du marché intérieur ou pour assurer la fiabilité et la sécurité du fonctionnement des réseaux électriques.
Spécifications:
b04 FRANCE – BELGIQUE – PAYS-BAS – ALLEMAGNE
Ligne Moulaine (F) – Aubange (B).
b05 FRANCE – ALLEMAGNE
Ligne Vigy (F) – Marlenheim (F).
Ligne Vigy (F) – Uchtelfangen (D).
b06 FRANCE – ITALIE
Ligne Grand île – Piossasco.
Transformateur de phase à La Praz (F).
b07 FRANCE – ESPAGNE
Ligne Cazaril – Aragón ou autre tracé, y compris la connection avec la ligne Sallente – Sentmenat.
Transformateur de phase de Pragneres (F).
Connexion via les Pyrénées orientales.
b10 ESPAGNE – PORTUGAL
Connexions entre les deux pays par les régions du nord du Portugal et du nord-ouest de l'Espagne.
Nouvelle connexion par les régions du sud du Portugal et du sud-ouest de l'Espagne:
Ligne Balboa-Alqueva-Sines.
b11 FINLANDE – SUÈDE
Connexions au nord du golfe de Botnie: nouvelles lignes parallèles aux lignes existantes.
b12 AUTRICHE – ITALIE
Ligne Lienz – Cordignano.
b13 IRLANDE – ROYAUME-UNI (Irlande de Nord)
b14 AUTRICHE – ALLEMAGNE
Ligne St Peter – Isar.
b15 PAYS-BAS – ROYAUME-UNI
Connexion par câble sous-marin entre le sud-est de l'Angleterre et le centre des Pays-Bas (région de Rotterdam).
b16 DANEMARK – ALLEMAGNE
Connexions aériennes entre les deux pays: ligne Kasso – Flensbourg.
Projet (c) Développement des connexions électriques intérieures dans les États membres, nécessaires pour la mise en valeur des connexions entre les États membres, le fonctionnement du marché intérieur ou le raccordement des énergies renouvelables.
Spécifications:
c02 DANEMARK
Connexions sur l'axe nord-sud.
Connexions sur l'axe est-ouest:
Connexions par câble sous-marin entre les réseaux occidentaux (UCTE) et orientaux (NORDEL) du pays: liaison Fyn – Sjælland.
c04 FRANCE
Connexions dans le nord du pays, en liaison avec le développement des échanges intracommunautaires d'électricité:
Ligne Dunkerque – Lille.
Ligne Lille – Amiens.
Connexions dans le nord-est du pays: ligne Sierrentz – Mulbach.
c05 ITALIE
Connexions sur l'axe est-ouest:
Ligne Vado Ligure – Morigallo.
Ligne Turbigo – Rho.
Ligne Turbigo – Baggio.
Ligne Gorlago – San Fiorano.
Ligne Turbigo – Piedilago.
Station de pompage de Piedilago.
Ligne Chivasso – Magenta.
Ligne Colunga – Calenzano.
Connexions sur l'axe nord-sud:
Ligne Pietrafitta – Santa Barbara.
Ligne Santa Barbara – Tavarnuzze.
Ligne Matera – Santa Sofia.
Ligne Pian della Speranza/Roma Nord – Montalto/Suvereto.
Ligne Pietrafitta – Villavalle.
Ligne Laino – Rizziconi.
c06 ESPAGNE
Connexions sur les axes suivants:
Axe du Nord.
Axe Méditerranée.
Axe Galice – Centre.
Axe Centre – Aragón.
Axe Aragón – Levante.
Connexions en Andalousie.
Connexions dans les îles Baléares.
c07 PORTUGAL
Connexions nécessaires pour l'interconnexion avec l'Espagne:
Dans le centre du pays: ligne Pego – Rio Maior II.
Dans le nord: ligne Recarei – Pocinho – Aldeadávila.
c08 GRÈCE
Sous-stations de Thessalonique, Lamia et Patras et lignes de connexion.
c09 IRLANDE
Connexions dans le nord-ouest du pays:
Ligne Tynagh – Cashla.
Ligne Flagford – East Sligo.
c10 ESPAGNE
Connexions dans le nord-est et l'ouest du pays, notamment pour la connexion au réseau des éoliennes:
Connexions dans le nord-est: au Pays basque, en Aragón et en Navarre.
Connexions dans l'ouest: en Galice.
c11 SUÈDE
Connexions dans le centre de la Suède.
Connexions dans le sud de la Suède.
c12 ALLEMAGNE
Connexions dans le nord du pays:
Ligne Lübeck/Siems – Görries.
Ligne Lübeck/Siems – Krümmel.
c13 ROYAUME-UNI
Connexions en Irlande du Nord, en liaison avec les interconnexions avec l'Irlande:
Connexions dans le nord-ouest.
Connexions en Écosse et en Angleterre, en vue d'accroître l'utilisation des sources d'énergie renouvelables pour produire de l'électricité.
Projet (d) Développement des connexions électriques avec les pays tiers, et en particulier avec les pays candidats à l'adhésion, qui contribuent à l'interopérabilité, à la fiabilité et à la sécurité de fonctionnement des réseaux électriques, ou à l'approvisionnement en électricité de la Communauté européenne.
Spécifications:
d02 ALLEMAGNE – POLOGNE
Ligne Neuenhagen (D) – Vierraden (D) – Krajnik (PL).
d03 ALLEMAGNE – NORVÈGE
Connexion par câble sous-marin entre le nord de l'Allemagne (UCTE) et le sud de la Norvège (NORDEL): liaison Brunsbüttel – sud de la Norvège.
d05 ITALIE – SUISSE
Ligne S. Fiorano – Robbia.
Ligne Piedilago – Airolo.
d08 GRÈCE – PAYS BALKANIQUES
Connexions entre la Grèce et l'Albanie, la Bulgarie et l'ARYM:
Ligne Philippi (GR) – Maritsa 3 (Bulgarie).
Ligne Amintaio (GR) – Bitola (ARYM).
Ligne Kardia (GR) – Elbasan (Albanie).
Raccordement de la Grèce au système UCTE:
Ligne Elbasan (Albanie) – Podgorica (R.F. Yougoslavie).
Sous-station de Mostar (Bosnie-Herzégovine) et lignes de connexion.
Sous-station de Ernestinovo (Croatie) et lignes de connexion.
d09 GRÈCE – TURQUIE
Connexions entre les deux pays par le nord-est de la Grèce:
Ligne Philippi – Hamidabad.
d10 ROYAUME-UNI – NORVÈGE
Connexion par câble sous-marin entre le nord-est/l'est de l'Angleterre et le sud de la Norvège (NORDEL).
d11 PAYS-BAS – NORVÈGE
Connexion par câble sous-marin entre le nord-est des Pays-Bas (UCTE) et le sud de la Norvège (NORDEL): Liaison Eemshaven – Feda.
d13 ESPAGNE – MAROC
Connexion par câble sous-marin entre le sud de l'Espagne et le Maroc (renforcement de la connexion existante).
Connexions et interface entre le réseau UCTE (étendu) et les réseaux des pays tiers en Europe orientale:
Connexions entre les systèmes UCTE et CENTREL.
Connexions entre le système UCTE / CENTREL et les pays balkaniques.
Connexions et interface entre le système UCTE étendu et la Biélorussie, la Russie et l'Ukraine, avec notamment relocalisation des stations de conversion HVDC qui fonctionnaient auparavant entre l'Autriche et la Hongrie, l'Autriche et la République tchèque et l'Allemagne et la République tchèque.
d17 ANNEAU ÉLECTRIQUE DE LA MER NOIRE: RUSSIE – UKRAINE – ROUMANIE – BULGARIE – TURQUIE – GÉORGIE
Connexions dans la région de la mer Noire en vue d'assurer l'interopérabilité du système UCTE étendu avec les réseaux dans les pays concernés.
d18 ANNEAU ÉLECTRIQUE MÉDITERRANÉEN: FRANCE – ESPAGNE – MAROC – ALGÉRIE – TUNISIE – LIBYE – ÉGYPTE – PAYS DU PROCHE ORIENT – TURQUIE – GRÈCE – ITALIE
Connexions dans la région de la Méditerranée en vue d'assurer l'interopérabilité du système UCTE étendu avec les réseaux des pays concernés:
Connexion par câble sous&nbhy;marin entre le sud de l'Espagne et le nord&nbhy;ouest de l'Algérie.
d19 NORVÈGE – SUÈDE – FINLANDE – RUSSIE
Connexions dans la région de la mer de Barents.
d20 ITALIE – SLOVÉNIE
Mise en place de systèmes souples de transport d'électricité en courant alternatif.
Projet (m) Actions en vue d'améliorer le fonctionnement des réseaux électriques interconnectés dans le cadre du marché intérieur et, en particulier, celles visant l'identification des goulets d'étranglement et des chaînons manquants, l'élaboration de solutions aux problèmes de congestion et l'adaptation des méthodes de prévision et d'exploitation des réseaux électriques.
Spécifications:
m1 GOULETS D'ÉTRANGLEMENT ET CHAÎNONS MANQUANTS DANS LES RÉSEAUX ÉLECTRIQUES
Identifier les goulets d'étranglement et les chaînons manquants dans les réseaux électriques, notamment sur les liaisons transfrontières.
Élaboration de solutions pour la gestion des flux d'électricité afin de traiter les problèmes de congestion dans les réseaux électriques.
m2 MÉTHODE DE PRÉVISION ET D'EXPLOITATION POUR LES RÉSEAUX ÉLECTRIQUES
Adaptation des méthodes de prévision et d'exploitation des réseaux électriques nécessitée par le fonctionnement du marché intérieur et l'utilisation d'un pourcentage élevé de sources d'énergie renouvelables.
RÉSEAUX DE GAZ NATUREL
Projet (e) Introduction du gaz naturel dans de nouvelles régions, principalement les régions insulaires, enclavées, périphériques et ultrapériphériques, et développement des réseaux gaziers dans ces régions.
Spécifications:
e01 ROYAUME&nbhy;UNI (Irlande du Nord) – IRLANDE
Mise en place d'un réseau gazier entre Belfast et le nord&nbhy;ouest de l'Irlande du Nord et, le cas échéant, vers côte occidentale de l'Irlande.
e04 ESPAGNE
Mise en place de réseaux gaziers, y compris des terminaux pour le GNL, dans de nouvelles régions de la métropole et dans les îles:
GNL à Huelva (extension du terminal existant).
GNL à Carthagène (extension du terminal existant).
GNL en Galice (nouveau terminal).
GNL à Bilbao (nouveau terminal).
GNL dans la région de Valence (nouveau terminal).
Connexion entre les îles Baléares et la métropole.
e05 PORTUGAL
Mise en place de réseaux gaziers dans le pays, y compris d'un terminal GNL:
GNL à Sinès (nouveau terminal).
e06 GRÈCE
Mise en place de réseaux gaziers dans le pays, y compris des terminaux pour le GNL et des installations de stockage:
Branche haute pression vers la Thrace.
Branche haute pression vers Corinthe.
Branche haute pression vers le nord&nbhy;ouest de la Grèce.
Station de compression sur le gazoduc principal.
Stockage à South Kavala (conversion d'un gisement gazier offshore épuisé).
GNL à Revithoussa (extension d'un terminal existant).
Construction d'un deuxième terminal GNL.
e07 RÉGIONS ULTRAPÉRIPHÉRIQUES: FRANCE, ESPAGNE, PORTUGAL
Introduction du gaz naturel dans les régions ultrapériphériques.
Projet (f) Développement des connexions gazières nécessaires pour le fonctionnement du marché intérieur ou le renforcement de la sécurité d'approvisionnement, y compris le raccordement des réseaux gaziers séparés.
Spécifications:
f01 IRLANDE – ROYAUME&nbhy;UNI
Interconnexion supplémentaire par gazoduc entre l'Irlande et l'Écosse.
Interconnexion nord&nbhy;sud, y compris le gazoduc Dublin – Belfast.
f05 FRANCE – ESPAGNE
Interconnexion par la frontière occidentale.
Station de compression sur le gazoduc Lumbier – Calahorra.
Gazoduc Perpignan – Barcelone.
f06 PORTUGAL – ESPAGNE
Augmentation de la capacité des gazoducs desservant le Portugal par le sud de l'Espagne et la Galice et les Asturies par le Portugal.
f08 AUTRICHE – ALLEMAGNE
Gazoduc Purchkirchen – Burghausen.
Gazoduc Andorf – Simbach.
f09 AUTRICHE – HONGRIE
Gazoduc Wiener Neustadt – Sopron.
f11 AUTRICHE
Connexion entre les gazoducs reliant l'Autriche à l'Allemagne et à l'Italie:
Gazoduc Bad Leonfelden – Linz.
Connexion de réseaux de transport de gaz isolés.
f12 GRÈCE – ALBANIE
Gazoduc nord&nbhy;ouest de la Grèce – Elbasan.
f13 ITALIE – GRÈCE – AUTRES PAYS BALKANIQUES
Gazoduc d'interconnexion, dans un premier temps pour alimenter la Grèce et d'autres pays balkaniques par le sud de l'Italie.
f14 AUTRICHE – RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Connexion entre les réseaux des deux pays.
f17 AUTRICHE – SLOVÉNIE – CROATIE
Corridor de transport de gaz vers le sud&nbhy;est de l'Europe, à travers ces pays.
f18 ROYAUME&nbhy;UNI – PAYS&nbhy;BAS – ALLEMAGNE
Gazoducs d'interconnexion reliant les sources principales du nord&nbhy;ouest de l'Europe.
f19 ALLEMAGNE – POLOGNE
Connexion entre le nord&nbhy;est de l'Allemagne (région de Berlin) et le nord&nbhy;ouest de la Pologne (région de Stettin). Branche de Schmölln à Lubmin (région de Greifswald).
f 20 DANEMARK – ROYAUME&nbhy;UNI
Connexion entre les installations offshore dans la mer du Nord.
Projet (g) Développement des capacités de réception de gaz naturel liquéfié (GNL) et de stockage de gaz naturel, nécessaires pour satisfaire la demande et le réglage des systèmes gaziers ainsi que la diversification des sources et des voies d'approvisionnement.
Spécifications:
g01 IRLANDE
Construction d'installations de stockage souterrain de gaz.
g03 FRANCE
Développement des installations pour le GNL:
GNL à Le Verdon-sur-mer (nouveau terminal) et gazoduc vers les installations de stockage de Lussagnet.
GNL à Fos-sur-mer (extension du terminal existant).
g07 FRANCE
Développement des installations de stockage souterrain de gaz:
Stockage à Lussagnet (extension du site existant).
Stockage à Pecorade (conversion d'un gisement pétrolier épuisé).
g08 ESPAGNE
Développement des installations de stockage souterrain de gaz:
Stockage sur l'axe nord&nbhy;sud (nouveaux sites) en: Cantabrie, Aragon, Castille et Léon, Castille&nbhy;La Manche, Andalousie.
Stockage sur l'axe méditerranéen (nouveaux sites)en: Catalogne, Valence, Murcie.
g09 PORTUGAL
Construction d'installations de stockage souterrain de gaz:
Stockage à Carriço (nouveau site).
g11 BELGIQUE
Développement des installations de stockage souterrain de gaz:
Stockage à Loenhout (extension du site existant).
g12 DANEMARK
Développement des installations de stockage souterrain:
Stockage à Stenlille (extension du site existant).
Stockage à Toender (nouveau site, proche de la frontière allemande).
g13 AUTRICHE
Développement des installations de stockage souterrain de gaz:
Stockage à Purchkirchen (extension du site existant), avec un gazoduc vers le système Penta West près d'Andorf.
Stockage à Baumgarten (nouveau site).
Stockage à Haidach (nouveau site), avec un gazoduc vers le réseau gazier européen.
g14 ITALIE
Développement des installations pour le GNL:
GNL offshore dans le nord de la mer Adriatique (nouveau terminal).
GNL sur la côte sud de l'Adriatique (nouveau terminal).
g16 BELGIQUE
Développement des installations pour le GNL:
GNL à Zeebruge/Dudzele (extension du terminal existant).
g17 ITALIE
Développement des installations de stockage souterrain de gaz.
Projet (h) Développement des capacités de transport de gaz (gazoducs d'amenée) nécessaires pour satisfaire la demande ainsi que la diversification de l'approvisionnement à partir de sources intérieures et extérieures et des voies d'acheminement.
Création et développement de connexions entre les réseaux de ces pays en vue de la mise en place d'un réseau gazier intégré:
Interconnecteur gazier de la Baltique: Allemagne, Danemark, Suède.
Gazoduc du nord moyen: Norvège, Suède, Finlande.
Gazoduc Nybro – Dragor, avec gazoduc d'interconnexion avec les installations de stockage à Stenlille: Danemark.
Gazoduc nord&nbhy;européen: Russie, mer Baltique, Allemagne.
Gazoduc entre la Russie et l'Allemagne, à travers la Lettonie, la Lituanie et la Pologne, avec le développement d'installations de stockage souterrain de gaz en Lettonie.
h04 ALGÉRIE – ESPAGNE– FRANCE
Développement des gazoducs entre l'Algérie et l'Espagne et la France, et accroissement lié des capacités des réseaux intérieurs de ces pays:
.- Gazoduc Algérie - Maroc - Espagne (jusqu'à Cordoue): accroissement de la capacité;
.- Extension vers le nord&nbhy;est de l'Espagne:
gazoduc Cordoue – Ciudad Real.
gazoduc Ciudad Real – Madrid .
gazoduc Ciudad Real – côte méditerranéenne.
Branches en Castille–La Manche.
.- Extension vers le nord&nbhy;ouest de l'Espagne: gazoduc occidental.
.- Gazoduc sous&nbhy;marin Algérie – Espagne et gazoducs pour la connexion vers la France.
h06 RUSSIE – UKRAINE – UE
Accroissement des capacités de transport à partir de sources russes vers l'Union européenne, à travers l'Ukraine, la Slovaquie et la République tchèque:
Sections en République tchèque et en Slovaquie.
Sections en Autriche et en Italie.
h07 RUSSIE – BIÉLORUSSIE – POLOGNE – UE
Augmentation des capacités de transport à partir de ressources russes vers l'Union européenne, à travers la Biélorussie et la Pologne.
Section en Allemagne:
gazoduc Yagal sud (entre le gazoduc STEGAL qui conduit au triangle D, F, CH).
gazoduc SUDAL est (entre le gazoduc MIDAL près de Heppenheim vers la connexion de Burghausen avec le gazoduc PENTA en Autriche).
h09 LIBYE – ITALIE
Réseau gazier à partir des ressources libyennes vers l'Italie.
h10 PAYS DE LA MER CASPIENNE &nbhy; UE
Réseau gazier à partir de ressources dans les pays de mer Caspienne vers l'Union européenne:
Gazoduc Grèce – Turquie.
h11 RUSSIE – UKRAINE – MOLDAVIE – ROUMANIE – BULGARIE – GRÈCE – AUTRES PAYS BALKANIQUES
Augmentation des capacités de transport à partir de ressources russes vers la Grèce et d'autres pays balkaniques, à travers l'Ukraine, la Roumanie et la Bulgarie:
Section en Roumanie.
Section en Bulgarie: gazoduc St. Zagora – Ihtiman.
h13 ALLEMAGNE – RÉPUBLIQUE TCHÈQUE– AUTRICHE – ITALIE
Gazoducs d'interconnexion entre les réseaux gaziers allemand, tchèque, autrichien et italien.
Gazoduc à partir de ressources russes vers l'Italie, à travers l'Ukraine, la Slovaquie, la Hongrie et la Slovénie.
h15 PAYS&nbhy;BAS – ALLEMAGNE – SUISSE – ITALIE
Accroissement des capacités de transport du gazoduc TENP reliant les Pays&nbhy;Bas à l'Italie via l'Allemagne.
h16 BELGIQUE – FRANCE – SUISSE – ITALIE
Accroissement des capacités de transport du gaz du nord&nbhy;ouest de l'Europe vers l'Italie via la France:
Gazoduc Taisnieres (F) – Oltingue (CH).
h17 DANEMARK – POLOGNE
Gazoduc vers la Pologne à travers le Danemark: gazoduc sous&nbhy;marin Danemark – Pologne.
h18 NORVÈGE – RUSSIE – UE
Réseau gazier à partir des ressources de la mer de Barents vers l'Union européenne, à travers la Suède et la Finlande.
h19 IRLANDE
Gazoduc à partir du gisement de Corrib (offshore).
h20 ALGÉRIE – ITALIE – FRANCE
Gazoduc à partir de ressources algériennes vers l'Italie, à travers la Sardaigne. Embranchement vers la Corse.
h21 MOYEN&nbhy;ORIENT – UE
Réseau gazier à partir de ressources situées au Moyen&nbhy;Orient vers l'Union européenne.
Projet (n) Actions en vue d'améliorer le fonctionnement des réseaux gaziers interconnectés dans le cadre du marché intérieur et, en particulier, celles visant l'identification des goulets d'étranglement et des chaînons manquants, l'élaboration de solutions pour traiter les problèmes de congestion et l'adaptation des méthodes de prévision et d'exploitation des réseaux gaziers.
Spécifications:
n1 GOULETS D'ÉTRANGLEMENT ET CHAÎNONS MANQUANTS DANS LES RÉSEAUX DE GAZ NATUREL
Identification des goulets d'étranglement et des chaînons manquants dans les réseaux gaziers, notamment sur les liaisons transfrontalières.
Élaboration de solutions pour la gestion du flux de gaz naturel afin de traiter les problèmes de congestion dans les réseaux gaziers.
n2 MÉTHODES DE PRÉVISION ET D'EXPLOITATION POUR LES RÉSEAUX DE GAZ NATUREL
Adaptation des méthodes de prévision et d'exploitation des réseaux de gaz naturel exigée par le fonctionnement du marché intérieur.