Takaisin Europarl-portaaliin

Choisissez la langue de votre document :

 Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2003/2525(RSP)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari : B5-0187/2003

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

B5-0187/2003

Keskustelut :

Äänestykset :

Hyväksytyt tekstit :

P5_TA(2003)0097

Hyväksytyt tekstit
PDF 125kWORD 33k
Torstai 13. maaliskuuta 2003 - Strasbourg
Lentoyhtiöiden Yhdysvaltojen maahanmuuttoviranomaisille toimittamat henkilötiedot
P5_TA(2003)0097B5-0187/2003

Euroopan parlamentin päätöslauselma henkilötietojen välittämisestä lentoyhtiöiden toimesta Atlantin ylittävillä lennoilla

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon 24. lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta(1) ja 24. heinäkuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2299/89 tietokonepohjaisten paikanvarausjärjestelmien käyttöä koskevista käyttäytymissäännöistä(2),

A.   tietoisena siitä, että 11. syyskuuta 2001 jälkeen Yhdysvallat on uudistanut perusteellisesti lainsäädäntöään sisäisen turvallisuuden varmistamiseksi myös liikenteen alalla ja että se hyväksyi 19. marraskuuta 2001 lain "Aviation and Transportation Security Act" (ATSA)(3) ja 5. toukokuuta 2002 lain "Enhanced Border Security and Visa Entry Reform Act of 2002" (EBSV)(4) sekä muita Atlantin yli tapahtuvia lentoja koskevia liitännäistoimenpiteitä, jotka koskettavat 10–11 miljoonaa matkustajaa vuodessa,

B.   tietoisena siitä, että aluksi Yhdysvaltain hallitus tyytyi vaatimaan lentoyhtiöiltä matkustajia ja miehistöä koskevien tietojen välittämistä (Passanger Manifest Information) (loppuviite(5)) APIS-järjestelmän (Advanced Passanger Information System) kautta; ottaa huomioon, että se on myöhemmin tulkinnut väliaikaista sopimusta siten, että se voi vaatia vakavien seuraamusten uhalla päästä suoraan elektronisiin varausjärjestelmiin ja erityisesti PNR-järjestelmään (Passenger Name Record), johon voidaan tunnistamistietojen lisäksi liittää kaikenlaista muuta tietoa(6) mukaan luettuna direktiivin 95/46/EY 8 artiklassa tarkoitettuja arkaluonteisia tietoja,

C.   yhtyy kansallisten viranomaisten ilmaisemaan epäilyyn ja huoleen(7) tällaisen vaatimuksen laillisuudesta myös Yhdysvaltain lainsäädännön kannalta, ja erityisesti epäilyihin siitä, onko pyyntö sopusoinnussa EU:n tietosuojalainsäädännön kanssa, kun otetaan huomioon se riski, että varausjärjestelmien tietokannat saattavat todellisuudessa muodostua Yhdysvaltojen hallinnon "tiedonkaivuu"-alueeksi,

D.   epäilee, ovatko nämä tiedon suojattuja (loppuviite(8)) ja onko suojaus "asianmukaista" sitten, kun ne on siirretty yhdysvaltalaisiin tietokantoihin; pahoittelee, että komissio ei ole hyvissä ajoin käynnistänyt menettelyä sen arvioimiseksi, onko Yhdysvaltain lainsäädäntö yhteensopiva yhteisön oikeuden kanssa(9),

E.   ottaa huomioon, että Yhdysvaltain maahanmuuttoviranomaisten ehdottamassa uudessa lainsäädännössä(10) voitaisiin ylittää nykyisen siirtojärjestelmän (US EDIFACT) rajoitukset käyttämällä yksityiskohtaisempaa muotoa (UN EDIFACT), johon voidaan sisällyttää matkustajan osoite Yhdysvalloissa ja hänen viisuminsa numero, myöntämispäivä ja -paikka (kuten EBSV-lain 402 pykälässä määrätään), sekä määritellä selkeämmin PNR:n tosiasiallinen kattavuus rajoittamalla ennalta määrättyjä tietoja,

1.   on pahoillaan siitä, että komissio on viivytellyt näiden ongelmien, jotka ovat olleet helposti havaittavissa yli 15 kuukauden ajan, antamista Euroopan parlamentin ja neuvoston käsiteltäviksi, ongelmien, jotka vaikuttavat tietosuojaan ja valtavasti myös yhteisön muihin politiikkoihin (liikenne ja maahanmuutto) ja unionin politiikkoihin (poliisiyhteistyö ja oikeudellinen yhteistyö sekä terrorismin ja järjestäytyneen rikollisuuden torjunta);

2.   pahoittelee, että komissio perustamissopimusten ja yhteisön oikeuden vartijana ei ole täyttänyt velvollisuuksiaan riittävän perusteellisesti, kun se:

   ei ole varmistanut, onko pääsylle varausjärjestelmien tietoihin todellinen oikeusperusta Yhdysvaltain lainsäädännössä vai onko Yhdysvaltain hallituksen tulkinta liian laaja(11); kehottaa komissiota käyttämään hyväksi myös parhaillaan Yhdysvalloissa käytävää keskustelua uudesta APIS- ja PNR-lainsäädännöstä niin, että Yhdysvaltain viranomaiset saadaan ottamaan tässä uudessa lainsäädännössä huomioon yhteisön oikeudesta johtuvat tietosuojavaatimukset;
   on viivyttänyt direktiivin 95/46/EY 25 artiklassa säädettyä Yhdysvaltain lainsäädännön tarkistamista; viivytys aiheuttaa ilmeisiä ongelmia lentoyhtiöille, jotka ovat kahden kovan välissä: jos ne noudattavat yhteisön oikeutta, ne joutuvat Yhdysvaltain seuraamusten kohteiksi, jos ne myöntyvät Yhdysvaltain viranomaisten vaatimuksiin, ne rikkovat tietosuojalainsäädäntöä; viivytys on kiusallista myös kansallisille tietosuojaviranomaisille, joiden pitää valvoa yhteisön määräysten noudattamista;
   ei ole tiedottanut kansalaisille, joiden pitäisi ensimmäisenä saada tietää, mihin heitä koskevat tiedot joutuvat;

3.   pitää valitettavana EU:n ja Yhdysvaltain virkamiesten 19. helmikuuta 2003 antamaa yhteistä julistusta, jolla ei ole minkäänlaista oikeusperustaa ja joka voitaisiin tulkita epäsuoraksi kehotukseksi kansallisille viranomaisille olla noudattamatta yhteisön lainsäädäntöä; kehottaa Euroopan parlamentin puhemiestä käynnistämään Euroopan parlamentin työjärjestyksen 91 artiklassa määrätyn menettelyn mahdollisen kanteen nostamiseksi tuomioistuimessa;

4.   katsoo, että jos neuvottelut aloitetaan, niiden on perustuttava toisaalta yhteisön toimivaltaan lentoliikenteen alalla, joka Atlantin ylittävien yhteyksien osalta koskettaa 10–11 miljoonaa matkustajaa vuodessa ja josta komissio valmistautuu neuvottelemaan "open skies" &nbhy;sopimuksen, ja toisaalta yhteisön toimivaltaan maahanmuuttopolitiikan alalla; on lisäksi yllättynyt siitä, että näitä asioita ei ole käsitelty oikeus- ja poliisiyhteistyösopimusten yhteydessä, joissa on jo päästy pitkälle;

5.   pyytää komissiota vaatimaan Yhdysvaltain viranomaisten toteuttamien toimien vaikutusten lykkäämistä, kunnes on tehty päätös siitä, ovatko toimet yhteisön oikeuden mukaisia;

6.   kehottaa komissiota käsittelemään tässä päätöslauselmassa esitettyjä ongelmia ja varaa itselleen oikeuden tarkastella toteutettuja toimia ennen seuraavaa EU:n ja Yhdysvaltojen huippukokousta;

7.   kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman komissiolle ja neuvostolle sekä jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille, Yhdysvaltain pysyvälle edustustolle Euroopan unionissa ja Yhdysvaltain kongressille.

(1) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
(2) EYVL L 220, 29.7.1989, s. 1.
(3) Aviation and Transportation Security Act, annettu 19. marraskuuta 2001 (107–71), Interim Rules of Dep. Of The Treasury (Customs) – Passenger and Crew Manifests Required for Passenger Flights in Foreign Air Transportation to the United States (liittovaltion rekisteri, 31. joulukuuta 2001) ja Passenger Name Record Information Required for Passengers on Flights in Foreign Air Transportation to or From the United States (liittovaltion rekisteri, 25. kesäkuuta 2002).
(4) Jolla saatetaan ajantasalle Immigration and Nationality Act -säädöksen asiaan liittyvät määräykset.
(5)1 Pykälää 44909 on muutettu lisäämällä loppuun seuraava: (c) ULKOMAISET LENNOT YHDYSVALTOIHIN. (1) YLEISTÄ. 60 päivän kuluessa Aviation and Transportation Act -lain antamisesta kaikkien Yhdysvaltoihin liikennöivien matkustajaliikennettä harjoittavien lentoyhtiöiden on annettava tulliviranomaisille elektronisessa muodossa matkustajia ja miehistöä koskeva ilmoitus, joka sisältää kohdassa (2) yksilöidyt tiedot. Lentoliikenteen harjoittajat voivat käyttää myös vuoden 1930 Tariff Act -säädöksen (19 U.S.C. 1431) 431 pykälällä luotua APIS-järjestelmää (Advanced Passanger Information System) edellä tarkoitettujen tietojen antamiseen. (2) TIEDOT. Matkustaja- ja miehistöilmoituksessa (1) kohdassa tarkoitetulla lennolla on oltava seuraavat tiedot: (A) Jokaisen matkustajan ja miehistön jäsenen koko nimi. (B) Jokaisen matkustajan ja miehistön jäsenen syntymäaika ja kansalaisuus. (C) Jokaisen matkustajan ja miehistön jäsenen sukupuoli. (D) Jokaisen matkustajan ja miehistön jäsenen passin numero ja passin myöntäneen valtion nimi, mikäli matkustamiseen vaaditaan passia. (E) Jokaisen matkustajan ja miehistön jäsenen osalta Yhdysvaltojen myöntämän viisumin numero tai ulkomaalaiselle myönnetyn oleskeluluvan numero (tilanteen mukaan). (F) Muut tiedot, jotka asiasta vastaava ministeri tulliviranomaisia kuultuaan katsoo tarpeellisiksi lentoturvallisuuden takaamiseksi. (3) MATKUSTAJIEN NIMILUETTELO – Liikenteenharjoittaja antaa matkustajien nimiluettelossa olevat tiedot tulliviranomaisille pyynnöstä. (4) ILMOITUKSEN VÄLITTÄMINEN – Ellei (5) kohdasta muuta johdu, (1) kohdassa tarkoitetun lennon matkustajia ja miehistöä koskevat ilmoitukset on välitettävä tulliviranomaisille ennen ilma-aluksen laskeutumista Yhdysvaltoihin tavalla, määräajassa ja muodossa, jonka tulliviranomainen määrää.(5) ILMOITUSTEN VÄLITTÄMINEN MUILLE LIITTOVALTION VIRANOMAISILLE – Pyynnöstä ministeriölle tai tulliviranomaisille tämän kohdan pykälän mukaisesti toimitetut tiedot voidaan antaa muille liittovaltion viranomaisille kansallisen turvallisuuden suojelemista varten.
(6) PNR-numero, varauspäivä, matkatoimisto, lentolipun tiedot, rahoitustiedot (luottokortin numero, erääntymispäivä, laskutusosoite, jne.), matkareitti, aikaisemmat PNR-tiedot. Aikaisemmissa PNR-tiedoissa voi olla tietoja aikaisemmista matkoista, mutta myös uskonnosta tai etnisestä taustasta (kuten ateriavalinnat), erityisryhmien jäsenyydestä, asuinpaikasta ja kontaktinottotavasta (sähköpostiosoite, ystävän yhteystiedot, työpaikka, jne.), lääketieteellisiä tietoja (tiedot tarvittavasta lääketieteellisestä avusta, hapesta, näkö-, kuulo- tai liikuntavammasta tai mistä tahansa muusta ongelmasta, jonka tunteminen on edellytyksenä lennon sujumiselle) sekä muita tietoja, jotka voivat liittyä esimerkiksi asiakasuskollisuuteen.
(7) Direktiivin 95/46/EY 29 artiklan mukaisesti perustetun tietosuojatyöryhmän lausunto 6/2002. http://www.europa.eu.int/comm/internal_market/en/dataprot/wpdocs/wpdocs-2002.htm.
(8)2 (EBSV, sivu 6) Cimera-järjestelmästä: "... Tässä momentissa tarkoitetussa suunnitelmassa vahvistetaan edellytykset kohdassa (b) kuvattujen tietojen käytölle, joita ulkoministeriö ja maahanmuuttoa- ja kansallisuuden myöntämistä käsittelevä virasto (A) ovat saaneet ja niillä rajoitetaan kyseisen tiedon levittämistä; (B) varmistetaan, että kyseisiä tietoja käytetään ainoastaan sen määrittelemiseen, myönnetäänkö ulkomaalaiselle viisumi tai voidaanko hänet päästää Yhdysvaltoihin tai karkottaa sieltä, ellei liittovaltion lainsäädännön perusteella muuta säädetä; (C) varmistetaan tietojen oikeellisuus, turvallisuus ja luotettavuus; (D) suojellaan kyseisten tietojen kohteina olevien yksilöiden oikeuksia yksityisyyteen; (E) pidetään tiedot luotettavina poistamalla ja hävittämällä vanhentuneet tai virheelliset nimet ja tiedot; ja (F) tämä tehdään suojellen tiedonhankinnan lähteitä ja menetelmiä vuonna 1947 annetun kansallisen turvallisuuslain (National Security Act) 103 pykälän c kohdan 6 alakohdan mukaisesti (50 U.S.C. 403–3(c)(6))."
(9) Direktiivin 95/46/EY 25 artiklan käsitteen mukaisesti.
(10) Liittovaltion rekisteri: 3. tammikuuta 2003 (nide 68, numero 2).
(11) Esimerkiksi varausjärjestelmien uudelleenjärjestely siten, että eristetään tiedot, jotka eivät tiukasti liity matkasopimukseen.

Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö