Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 1999/32/ΕΚ σχετικά με την περιεκτικότητα σε θείο των καυσίμων πλοίων (COM(2002) 595 - C5-0558/2002 - 2002/0259(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
- έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2002) 595)(1),
- έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 175, παράγραφος 1 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C5-0558/2002),
- έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,
- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας καθώς και της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού (A5-0151/2003),
1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·
2. ζητεί να του υποβληθεί εκ νέου η πρόταση σε περίπτωση που η Επιτροπή προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·
3. αναθέτει στoν Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 4 Ιουνίου 2003 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2003/·/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 1999/32/ΕΚ σχετικά με την περιεκτικότητα σε θείο των καυσίμων πλοίων
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών(3),
αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης(4),
Εκτιμώντας:
1) ότι η περιβαλλοντική πολιτική της Κοινότητας, όπως καθορίστηκε στα προγράμματα δράσης για το περιβάλλον, και ειδικότερα στο έκτο πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον(5) βάσει των αρχών που διατυπώνονται στο άρθρο 174 της Συνθήκης, αποσκοπεί στην επίτευξη επιπέδων ποιότητας του αέρα που δεν θα οδηγούν σε απαράδεκτες επιπτώσεις ή κινδύνους για την υγεία του ανθρώπου και το περιβάλλον·
2) ότι η οδηγία 1999/32/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, σχετικά με τη μείωση της περιεκτικότητας ορισμένων υγρών καυσίμων σε θείο(6), ορίζει τη μέγιστη επιτρεπτή περιεκτικότητα σε θείο του βαρέος μαζούτ, του πετρελαίου εσωτερικής καύσης και του ντίζελ πλοίων που χρησιμοποιούνται στην Κοινότητα·
3) ότι το άρθρο 7, παράγραφος 3, της οδηγίας 1999/32/ΕΚ καλεί την Επιτροπή να εξετάζει ποια μέτρα μπορούν να ληφθούν για να μειωθεί η συμβολή των καυσίμων των πλοίων στην οξίνιση, πέραν των πετρελαίων εσωτερικής καύσης πλοίων, και εάν απαιτείται, να υποβάλλει πρόταση·
4) ότι οι εκπομπές που προέρχονται από τη ναυτιλία λόγω της καύσης καυσίμων πλοίων με υψηλή περιεκτικότητα σε θείο συμβάλλουν στην ατμοσφαιρική ρύπανση με τη μορφή διοξειδίου του θείου και αιωρούμενων σωματιδίων που βλάπτουν την υγεία του ανθρώπου, προκαλούν ζημίες στο περιβάλλον, στη δημόσια και ιδιωτική περιουσία και στην πολιτιστική κληρονομιά, και συμβάλλουν στην οξίνιση·
5) οι εκπομπές από τα πλοία συμβάλλουν μεταξύ άλλων στην επιδείνωση του φαινομένου του θερμοκηπίου, στον σχηματισμό τροποσφαιρικού όζοντος και στο ευτροφισμό·
6) οι εκπομπές από τα πλοία πρέπει να περιληφθούν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2001/81/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, σχετικά με εθνικά ανώτατα όρια εκπομπών για ορισμένους ατμοσφαιρικούς ρύπους(7)·
7) οι άνθρωποι και το φυσικό περιβάλλον σε παράκτιες περιοχές και σε περιοχές πλησίον λιμένων πλήττονται ιδιαίτερα από την μόλυνση που προκαλούν τα πλοία που χρησιμοποιούν καύσιμα με υψηλή περιεκτικότητα σε θείο. Απαιτείται ως εκ τούτου η λήψη ειδικών μέτρων ως προς το θέμα αυτό·
8) πλοία τα οποία καίνε καύσιμα με χαμηλή περιεκτικότητα σε θείο έχουν πλεονεκτήματα σε ό,τι αφορά τη λειτουργική αποδοτικότητα και τις δαπάνες συντήρησης·
9) οι νέες τεχνολογίες, ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά τις εξατμίσεις (π.χ. καταλυτικοί μετατροπείς SCR), απαιτούν καύσιμα με χαμηλή περιεκτικότητα σε θείο·
10) το άρθρο 299 της Συνθήκης επιβάλλει να λαμβάνονται υπόψη τα ειδικά χαρακτηριστικά των εξόχως απομακρυσμένων περιφερειών της Κοινότητας. Οι περιφέρειες αυτές είναι τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα, οι Αζόρες, η Μαδέρα και τα Κανάρια νησιά·
11) ότι το παράρτημα VI του πρωτοκόλλου του 1997 για την τροποποίηση της διεθνούς σύμβασης του 1973 για την πρόληψη της ατμοσφαιρικής ρύπανσης από τα πλοία, όπως τροποποιήθηκε από το σχετικό πρωτόκολλο του 1978 (στο εξής "Παράρτημα VΙ της σύμβασης MARPOL"), το οποίο καταρτίστηκε από το Διεθνή Ναυτιλιακό Οργανισμό (ΔΝΟ), αφορά την πρόληψη της ατμοσφαιρικής ρύπανσης από τα πλοία και μεριμνά ώστε ορισμένες περιοχές να χαρακτηριστούν ως περιοχές ελέγχου των εκπομπών οξειδίου του θείου (στο εξής "περιοχές ελέγχου των εκπομπών SOx"). Mέχρι σήμερα οι περιοχές που έχουν λάβει αυτό το χαρακτηρισμό είναι η Βαλτική Θάλασσα, η Βόρεια Θάλασσα και η Μάγχη·
12) ότι το παράρτημα VI της σύμβασης MARPOL θα τεθεί σε ισχύ μόνο μετά την κύρωσή του από 15 κράτη τουλάχιστον, τα οποία θα αντιπροσωπεύουν 50% τουλάχιστον της χωρητικότητας της παγκόσμιας εμπορικής ναυτιλίας· ότι ο ΔΝΟ με το ψήφισμα A.929(22) της γενικής συνέλευσής του παρότρυνε τις κυβερνήσεις να κυρώσουν το παράρτημα VI και με το ψήφισμα A.926(22) της γενικής συνέλευσής του κάλεσε τις κυβερνήσεις, ιδίως των κρατών στα οποία έχουν οριστεί περιοχές ελέγχου των εκπομπών SOx, να εξασφαλίσουν τη διαθεσιμότητα καυσίμων πλοίων χαμηλής περιεκτικότητας σε θείο εντός της δικαιοδοσίας τους·
13) ότι η επιτροπή προστασίας του θαλάσσιου περιβάλλοντος του ΔΝΟ ενέκρινε κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη δειγματοληψία καυσίμων για τον έλεγχο της συμμόρφωσης προς το παράρτημα VI της σύμβασης MARPOL. Απαιτούνται ενιαίες διαδικασίες δειγματοληψίας και αποτρεπτικές κυρώσεις σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση ώστε να εξασφαλισθεί η αξιόπιστη εφαρμογή της οδηγίας·
14) ότι στο πλαίσιο του παραρτήματος VI της σύμβασης MARPOL, ο ΔΝΟ θα καταρτίσει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με συστήματα καθαρισμού των καυσαερίων και άλλες τεχνολογικές μεθόδους για τον περιορισμό των εκπομπών SOx στις περιοχές ελέγχου των εκπομπών SOx·
15) δεδομένου του παγκόσμιου χαρακτήρα των θαλάσσιων μεταφορών, θα πρέπει να καταβληθεί κάθε προσπάθεια για την εξεύρεση λύσεων σε διεθνές επίπεδο. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη οφείλουν να υποστηρίξουν περισσότερο σθεναρά τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας και να συμβάλουν στην ενσωμάτωσή τους στο πλαίσιο του IMO. Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων σε επίπεδο IMO που θα ακολουθήσουν, θα πρέπει συγκεκριμένα να προσπαθήσουν να εξασφαλίσουν, σε παγκόσμιο επίπεδο, μείωση της μέγιστης επιτρεπόμενης περιεκτικότητας σε θείο των καυσίμων πλοίων. Επιπλέον, η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει τη χρησιμότητα καθορισμού νέων Κοινοτικών θαλάσσιων περιοχών όπως λ.χ. η Μεσόγειος, ο Βορειοανατολικός Ατλαντικός και ο Εύξεινος Πόντος στο Παράρτημα VI της Σύμβασης MARPOL ως περιοχών ελέγχου των εκπομπών SOX·
16) ότι η οδηγία 2001/80/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 23ης Οκτωβρίου 2001 για τον περιορισμό των εκπομπών στην ατμόσφαιρα ορισμένων ρύπων(8) επαναπροσδιορίζει την οδηγία 88/609/EΟΚ και ότι η οδηγία 1999/32/EΚ αναθεωρείται ανάλογα, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 4 του άρθρου 3 αυτής·
17) ότι για την έγκριση μελλοντικών τροποποιήσεων προκειμένου να προσαρμοστεί η παρούσα οδηγία στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο απαιτείται διαδικασία κανονιστικής επιτροπής·
18) ότι η οδηγία 1999/32/ΕΚ πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί ανάλογα·
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Η οδηγία 1999/32/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1. Το άρθρο 1, παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
"
Η μείωση των εκπομπών διοξειδίου του θείου, οι οποίες οφείλονται στην καύση ορισμένων υγρών καυσίμων παραγώγων πετρελαίου επιτυγχάνεται με την επιβολή ανώτατων ορίων περιεκτικότητας των εν λόγω καυσίμων σε θείο ως προϋπόθεση για τη χρήση τους εντός της επικράτειας των κρατών μελών.
Τα όρια για την περιεκτικότητα σε θείο των καυσίμων πλοίων επιβάλλονται ως προϋπόθεση για τη χρήση τους σε ορισμένα μέρη της Κοινότητας. Στην επικράτεια της Κοινότητας απαγορεύεται επίσης η εμπορία πετρελαίων εσωτερικής καύσης και ντίζελ πλοίων, η περιεκτικότητα σε θείο των οποίων υπερβαίνει τα οριζόμενα στην παρούσα οδηγία επίπεδα.
Ωστόσο, οι περιορισμοί στην περιεκτικότητα ορισμένων υγρών καυσίμων παραγώγων πετρελαίου σε θείο, οι οποίοι θεσπίζονται με την παρούσα οδηγία, δεν ισχύουν:
α
) για τα καύσιμα που προορίζονται για έρευνα και πειράματα
β
) για τα καύσιμα που προορίζονται να υποστούν κατεργασία πριν από την τελική καύση
γ
) για τα καύσιμα που προορίζονται να υποστούν κατεργασία στη βιομηχανία διύλισης.
"
2. Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
α ) Στην παράγραφο 1, ο πρώτος ορισμός αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
"
βαρύ μαζούτ (heavy fuel oil):
-
κάθε υγρό καύσιμο παράγωγο του πετρελαίου, το οποίο υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 27101951 έως 27101969*
"
β ) Στην παράγραφο 2, ο πρώτος και ο δεύτερος ορισμός αντικαθίστανται από το εξής κείμενο:
"
ως πετρέλαιο εσωτερικής καύσης (gas oil) νοείται:
-
κάθε υγρό καύσιμο παράγωγο του πετρελαίου, το οποίο υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 27101945, 27101949 ή 27101925 ή 27101929*
ή
-
κάθε υγρό καύσιμο παράγωγο του πετρελαίου, του οποίου λιγότερο από το 65% κατ" όγκον (περιλαμβανομένων των απωλειών) αποστάζει σε θερμοκρασία 250°C και του οποίου τουλάχιστον 85% κατ" όγκον (περιλαμβανομένων των απωλειών) αποστάζει σε θερμοκρασία 350°C με τη μέθοδο ASTM D86.
____________________
* Αυτοί οι κωδικοί ΣΟ ορίζονται στο κοινό δασμολόγιο όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2031/2001 της Επιτροπής (ΕΕ L 279 της 23.10.2001, σ. 1)
"
γ ) Η παράγραφος 3 διαγράφεται και παρεμβάλλονται οι παράγραφοι 3α έως 3θ:
"
3.
3α. καύσιμο πλοίων: κάθε καύσιμο που προορίζεται για ναυτική χρήση, όπως ορίζεται στο πρότυπο ISO 8217·
3.
3β. ντίζελ πλοίων: καύσιμα που προορίζονται για ναυτική χρήση, το ιξώδες ή η πυκνότητα των οποίων εμπίπτουν στο εύρος του ιξώδους ή της πυκνότητας που καθορίζονται για τις ποιότητες DMB και DMC στον πίνακα I του ISO 8217·
3.
3γ. πετρέλαιο εσωτερικής καύσης πλοίων: καύσιμα που προορίζονται για ναυτική χρήση, το ιξώδες ή η πυκνότητα των οποίων εμπίπτουν στο εύρος του ιξώδους ή της πυκνότητας που καθορίζονται για τα ναυτικά κλάσματα DMX και DMA στον πίνακα I του ISO 8217·
3.
3δ. Παράρτημα VI της σύμβασης MARPOL: το πρωτόκολλο του 1997 για την τροποποίηση της διεθνούς σύμβασης για την πρόληψη της ατμοσφαιρικής ρύπανσης από τα πλοία του 1973, όπως τροποποιήθηκε από το σχετικό πρωτόκολλο του 1978·
3.
3ε. Περιοχές ελέγχου των εκπομπών SOx: η Βαλτική Θάλασσα, η Βόρεια Θάλασσα και η Μάγχη, σύμφωνα με το χαρακτηρισμό του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού δυνάμει του κανονισμού 14 του παραρτήματος VI της σύμβασης MARPOL·
3.
3στ. επιβατηγά πλοία: τα πλοία που μεταφέρουν περισσότερους από 12 επιβάτες, όπου επιβάτης νοείται οιοδήποτε άτομο εκτός από:
i)
τον πλοίαρχο και τα μέλη του πληρώματος ή άλλα άτομα που απασχολούνται ή έχουν προσληφθεί υπό οποιαδήποτε ιδιότητα στο πλοίο για τις ανάγκες του εν λόγω πλοίου
και
ii)
παιδιά κάτω του ενός έτους·
i)
3ζ. τακτικό δρομολόγιο: μια σειρά διαπλεύσεων επιβατηγού πλοίου που εξυπηρετεί τη συγκοινωνία μεταξύ των αυτών δυο ή περισσότερων λιμένων, ή σειρά ταξιδίων από και προς τον ίδιο λιμένα χωρίς ενδιάμεσες στάσεις, είτε:
(i) σύμφωνα με δημοσιευμένο πρόγραμμα είτε
ii)
όταν οι διαπλεύσεις είναι τόσο τακτικές ή συχνές που αποτελούν αναγνωρίσιμο πρόγραμμα·
3.
3η. πλοία σε θέση αγκυροβολίας: πλοία που βρίσκονται ασφαλώς αγκυροβολημένα στην αποβάθρα, την προβλήτα ή στο σημείο εκφόρτωσης στα ανοιχτά που τους έχει διατεθεί κατά τη διάρκεια της παραμονής τους για φόρτωση, εκφόρτωση και διανυκτέρευση, συμπεριλαμβανομένου του χρόνου που δαπανούν όταν δεν επιδίδονται σε δραστηριότητες φορτίου σε κοινοτικούς λιμένες·
3.
3θ. εσωτερική πλωτή οδός: πλώϊμη, μη παλιρροιακή πλωτή οδός ή ποταμός που δεν επηρεάζεται κατά τον ρου ή το περιβάλλον κατά κανένα τρόπο από τις θάλασσες ή τους ωκεανούς.
"
3. Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:
"
Άρθρο 3
Μέγιστο περιεχόμενο θείου του βαρέος μαζούτ
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν ότι, εντός της επικράτειάς τους, από την 1η Ιανουαρίου 2003, δεν χρησιμοποιείται βαρύ μαζούτ περιεκτικότητας σε θείο άνω του 1,00% κατά μάζα.
2.(i) Υπό την επιφύλαξη της κατάλληλης παρακολούθησης των εκπομπών εκ μέρους των αρμόδιων αρχών, η απαίτηση αυτή δεν εφαρμόζεται για το βαρύ μαζούτ που χρησιμοποιείται:
α
) στις μονάδες καύσης οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2001/80/ΕΚ, οι οποίες θεωρούνται νέες εγκαταστάσεις σύμφωνα με τον ορισμό του άρθρου 2, παράγραφος 9 της εν λόγω οδηγίας και οι οποίες τηρούν τις οριακές τιμές εκπομπών διοξειδίου του θείου που ισχύουν για αυτές τις εγκαταστάσεις, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 και στο παράρτημα IV της ανωτέρω οδηγίας·
β
) στις μονάδες καύσης οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2001/80/ΕΚ, οι οποίες θεωρούνται υφιστάμενες εγκαταστάσεις σύμφωνα με τον ορισμό του άρθρου 2, παράγραφος 10 της εν λόγω οδηγίας, όπου οι εκπεμπόμενες από αυτές ποσότητες διοξειδίου του θείου είναι ίσες ή μικρότερες από 1.700 mg/Nm³ όταν το καυσαέριο έχει περιεκτικότητα οξυγόνου 3% κατά όγκο σε ξηρή βάση, και όπου, από την 1η Ιανουαρίου 2008, οι εκπομπές διοξειδίου του θείου από τις μονάδες καύσης που υπόκεινται στο άρθρο 4 παράγραφος 3(α) της οδηγίας 2001/80/ΕΚ είναι ίσες ή μικρότερες από εκείνες που προκύπτουν από τη συμμόρφωση προς τις οριακές τιμές εκπομπών διοξειδίου του θείου για νέες μονάδες που περιέχονται στο μέρος A του παραρτήματος IV της εν λόγω οδηγίας, καθώς και όπου είναι σκόπιμο να εφαρμόζονται τα άρθρα 5, 7 και 8 της οδηγίας·
γ
) σε άλλες μονάδες καύσης οι οποίες δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του στοιχείου α) ή β), εφόσον οι εκπεμπόμενες από αυτές ποσότητες διοξειδίου του θείου είναι ίσες ή μικρότερες από 1.700 mg/Nm³ όταν το καυσαέριο έχει περιεκτικότητα οξυγόνου 3% κατά όγκο σε ξηρή βάση·
δ
) για την καύση σε διυλιστήρια, όταν ο μηνιαίος μέσος όρος των εκπομπών διοξειδίου του θείου όλων των εγκαταστάσεων του διυλιστηρίου, ανεξαρτήτως του τύπου του καυσίμου ή του συνδυασμού καυσίμων που χρησιμοποιούνται, είναι εντός ορίου που ορίζει έκαστο κράτος μέλος, το οποίο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 1.700 mg/Nm³. Αυτό δεν εφαρμόζεται σε μονάδες καύσης που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του στοιχείου α) ή, από την 1η Ιανουαρίου 2008, στις μονάδες καύσης που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του στοιχείου β)
(ii) Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι οι εγκαταστάσεις καύσης που χρησιμοποιούν βαρύ μαζούτ με συγκέντρωση σε θείο μεγαλύτερη από την προβλεπόμενη στην παράγραφο 1 λειτουργούν μόνο με άδεια της αρμόδιας αρχής, στην οποία αναφέρονται συγκεκριμένα τα επιτρεπόμενα όρια εκπομπών.
3. Οι διατάξεις της παραγράφου 3 επανεξετάζονται και, εάν χρειάζεται, αναθεωρούνται σύμφωνα με κάθε μελλοντική αναθεώρηση της οδηγίας 2001/80/EΚ.
"
4. Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
α ) Στην παράγραφο 1, διαγράφονται οι λέξεις "περιλαμβανομένου και του ντίζελ πλοίων".
β ) Οι παράγραφοι 2, 3 και 4 διαγράφονται.
5. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 4α:
"
Άρθρο 4α
Μέγιστη περιεκτικότητα σε θείο των καυσίμων πλοίων που χρησιμοποιούνται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (πρώτο στάδιο)
1. Τα κράτη μέλη που συνορεύουν με περιοχές ελέγχου των εκπομπών SOx λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζουν ότι δεν χρησιμοποιούνται στις θάλασσες της επικράτειάς τους, στις αποκλειστικές οικονομικές ζώνες τους και στις ζώνες τους ελέγχου ρύπανσής που ανήκουν σε περιοχές ελέγχου των εκπομπών SOx, καύσιμα πλοίων εάν η περιεκτικότητα σε θείο των εν λόγω καυσίμων υπερβαίνει το 1,5% κατά μάζα. Αυτό ισχύει για όλα τα πλοία όλων των σημαιών, περιλαμβανομένων των πλοίων το ταξίδι των οποίων ξεκίνησε από μέρος εκτός της Κοινότητας από […]*.
2.Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι από την 31η Δεκεμβρίου 2010 δεν χρησιμοποιούνται, στις θάλασσες της επικράτειάς τους και στις αποκλειστικές οικονομικές ζώνες τους που δεν ανήκουν σε περιοχές ελέγχου των εκπομπών SΟx, καύσιμα πλοίων εάν η περιεκτικότητα σε θείο των εν λόγω καυσίμων υπερβαίνει το 1,5% κατά μάζα. Αυτό ισχύει για όλα τα πλοία όλων των σημαιών, περιλαμβανομένων των πλοίων το ταξίδι των οποίων ξεκίνησε από μέρος εκτός της Κοινότητας.
3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίζουν ότι [...]* τα καύσιμα πλοίων δεν χρησιμοποιούνται από επιβατηγά πλοία που εκτελούν τακτικά δρομολόγια από ή προς οιονδήποτε λιμένα της Κοινότητας εάν η περιεκτικότητα σε θείο των εν λόγω καυσίμων υπερβαίνει το 1,5% κατά μάζα. Αυτό ισχύει για πλοία όλων των σημαιών.
4. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι από [...]*, τα καύσιμα πλοίων με περιεκτικότητα σε θείο όχι μεγαλύτερη από 1,5% κατά μάζα διατίθενται σε επαρκείς ποσότητες προκειμένου να ανταποκριθούν στη ζήτηση σε όλους τους λιμένες της Κοινότητας.
5.Από [...]* τα κράτη μέλη απαιτούν τη σωστή συμπλήρωση των ημερολογίων των πλοίων, περιλαμβανομένων των εργασιών αλλαγής καυσίμου, ως προϋπόθεση για την είσοδο των πλοίων σε λιμένες της Κοινότητας.
6. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι από [...]*, η περιεκτικότητα σε θείο όλων των καυσίμων πλοίων που πωλούνται στην επικράτειά τους αναγράφεται στο δελτίο παράδοσης του προμηθευτή, με υπογραφή του εκπροσώπου του παραλαμβάνοντος πλοίου, συνοδευόμενη από σφραγισμένο δείγμα.
7. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι από […]* δεν πωλούνται στην επικράτειά τους πετρέλαια ντίζελ πλοίων εάν η περιεκτικότητα σε θείο των εν λόγω πετρελαίων ντίζελ πλοίων υπερβαίνει το 1,5% κατά μάζα.
8.Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 7, μπορεί να επιτρέπεται η διακίνηση στην αγορά πετρελαίου ντήζελ πλοίων με περιεκτικότητα σε θείο ανώτερη του 1,5% κατά μάζα στις εξόχως απόμακρυσμένες περιοχές της Κοινότητας, όπως ορίζει το άρθρο 299 της Συνθήκης, εφόσον τα κράτη μέλη διασφαλίσουν ότι στις περιφέρειες αυτές γίνονται σεβαστές οι προδιαγραφές όσον αφορά την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα.
____________________
* Έξι μήνες μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας.
"
6.Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 4αα:
"
"Άρθρο 4αα
Μέγιστη περιεκτικότητα σε θείο των καυσίμων πλοίων που χρησιμοποιούνται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (δεύτερο στάδιο)
1.Τα κράτη μέλη που συνορεύουν με περιοχές ελέγχου των εκπομπών SOx λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι από την 31η Δεκεμβρίου 2008 δεν χρησιμοποιούνται, στις θάλασσες της επικράτειάς τους, στις αποκλειστικές οικονομικές ζώνες τους και στις ζώνες τους ελέγχου ρύπανσής που ανήκουν σε περιοχές ελέγχου των εκπομπών Sox, καύσιμα πλοίων εάν η περιεκτικότητα σε θείο των εν λόγω καυσίμων υπερβαίνει το 0,5% κατά μάζα. Αυτό ισχύει για όλα τα πλοία όλων των σημαιών, περιλαμβανομένων των πλοίων το ταξίδι των οποίων ξεκίνησε από μέρος εκτός της Κοινότητας.
2.Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι από την 31η Δεκεμβρίου 2012 δεν χρησιμοποιούνται, στις θάλασσες της επικράτειάς τους και στις αποκλειστικές οικονομικές ζώνες τους εκτός των περιοχών ελέγχου των εκπομπών SOx, καύσιμα πλοίων εάν η περιεκτικότητα σε θείο των εν λόγω καυσίμων υπερβαίνει το 0,5% κατά μάζα. Αυτό ισχύει για όλα τα πλοία όλων των σημαιών, περιλαμβανομένων των πλοίων το ταξίδι των οποίων ξεκίνησε από μέρος εκτός της Κοινότητας.
3.Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι από την 31η Δεκεμβρίου 2008 δεν χρησιμοποιούνται από επιβατηγά πλοία σε τακτικές γραμμές από ή προς λιμένες της Κοινότητας καύσιμα πλοίων εάν η περιεκτικότητα σε θείο των εν λόγω καυσίμων υπερβαίνει το 0,5% κατά μάζα. Αυτό ισχύει για πλοία όλων των σημαιών.
4.Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι από την 31η Δεκεμβρίου 2008 καύσιμα πλοίων με περιεκτικότητα σε θείο όχι μεγαλύτερη από 0,5% κατά μάζα διατίθενται σε επαρκείς ποσότητες προκειμένου να ανταποκριθούν στη ζήτηση σε όλους τους λιμένες της Κοινότητας."
"
7. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 4β:
"
Άρθρο 4β
Μέγιστη περιεκτικότητα σε θείο των καυσίμων πλοίων που χρησιμοποιούνται από τα πλοία σε ποτάμιες οδούς ή σε θέση αγκυροβολίας στους λιμένες της Κοινότητας
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζουν ότι δεν χρησιμοποιούνται καύσιμα πλοίων από κανένα πλοίο σε ποτάμιες οδούς ή από κανένα πλοίο σε θέση αγκυροβολίας στους λιμένες της Κοινότητας από:
-
[…]*, εάν η περιεκτικότητά τους σε θείο υπερβαίνει το 0,20% κατά μάζα
-
1ης Ιανουαρίου 2008, εάν η περιεκτικότητά τους σε θείο υπερβαίνει το 0,10% κατά μάζα
2.Πλοία των οποίων το ταξίδι άρχισε εκτός της Κοινότητας δύνανται να εξαιρεθούν από τις διατάξεις της παραγράφου 1 ενώ διαπλέουν τα χωρικά ύδατα, υπό τον όρο ότι μπορούν να αποδείξουν ότι τα απαιτούμενα καύσιμα δεν ήταν διαθέσιμα στον προηγούμενο λιμένα στον οποίο κατέπλευσαν. Ωστόσο, η διάταξη της παραγράφου 1 εφαρμόζεται στα πλοία αυτά από τη στιγμή του κατάπλου τους σε κοινοτικό λιμένα.
3. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι δεν πωλούνται εντός της επικράτειάς τους πετρέλαια εσωτερικής καύσης πλοίων εάν η περιεκτικότητα σε θείο των εν λόγω πετρελαίων εσωτερικής καύσης πλοίων υπερβαίνει τα όρια της παραγράφου 1.
4.Για τα καύσιμα που χρησιμοποιούνται σε λέβητες δεξαμενόπλοιων για την παραγωγή ατμού για τη λειτουργία αντλιών εκφόρτωσης, οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 3 θα ισχύσουν από το 2010.
_____________________
* Έξι μήνες μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας.
"
8.Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 4βα:
"
Άρθρο 4βα
Πιλοτικές δοκιμές για νέες τεχνολογίες μείωσης της περιεκτικότητας σε θείο
1.Λαμβάνοντας υπόψη οιεσδήποτε κατευθυντήριες γραμμές του ΔΝΟ για τα συστήματα καθαρισμού των καυσαερίων και άλλες τεχνολογικές μεθόδους για τον περιορισμό των εκπομπών SΟx, η Επιτροπή επιτρέπει πιλοτικές δοκιμές των υπό ανάπτυξη τεχνολογιών μείωσης προκειμένου να συγκεντρωθούν δεδομένα για την απόδοσή τους. Κατά τις δοκιμές αυτές, η χρήση καυσίμου πλοίων χαμηλής περιεκτικότητας σε θείο στα εμπλεκόμενα πλοία, όπως απαιτείται βάσει των άρθρων 4α και 4β, δεν είναι υποχρεωτική. Η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να ανακαλεί αυτές τις άδειες ανά πάσα στιγμή σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 9α.
Οι άδειες αυτές σε κάθε περίπτωση δεν έχουν διάρκεια μεγαλύτερη των 18 μηνών, υπό τον όρο ότι είναι δυνατό να συγκεντρωθούν επαρκή και αντιπροσωπευτικά στοιχεία σχετικά με την αποτελεσματικότητα των τεχνολογιών μείωσης και τις επιπτώσεις αυτών των τεχνολογιών στο θαλάσσιο περιβάλλον.
Η αποτελεσματικότητα και η βιωσιμότητα των τεχνολογιών μείωσης και ο αντίκτυπός τους στο θαλάσσιο περιβάλλον εξακριβώνονται από σώμα εξωτερικών εμπειρογνωμόνων ανεξάρτητο από τις ενδιαφερόμενες βιομηχανίες.
Πέρα από την αρχική δοκιμαστική περίοδο, η χρήση αυτών των τεχνολογιών μείωσης συνεχίζει να υπόκειται σε μακροπρόθεσμη συνεχή παρακολούθηση και περιοδική αξιολόγηση ως προς την αποτελεσματικότητά τους και τον αντίκτυπό τους στην ποιότητα του αέρα σε τοπικό επίπεδο, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων των αβαθών υδάτων.
2.Μετά τις δοκιμές που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή εξετάζει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 9α, ποιες άλλες τεχνολογίες μείωσης της περιεκτικότητας σε θείο δύνανται ενδεχομένως να επιτραπούν ως εναλλακτική ή συμπληρωματική λύση στη χρήση καυσίμων πλοίων χαμηλής περιεκτικότητας σε θείο (0,5% ή 0,2%), όπως απαιτείται βάσει των άρθρων 4αα και 4β, και διατυπώνει προτάσεις βάσει των διατάξεων του άρθρου 7α. Βάσει των αποφάσεων και των κατευθυντήριων γραμμών που εγκρίθηκαν δυνάμει του παραρτήματος VI της σύμβασης MARPOL, η Επιτροπή δύναται να επιτρέπει άλλες τεχνολογίες μείωσης ως εναλλακτική ή συμπληρωματική λύση στα καύσιμα πλοίων περιεκτικότητας σε θείο 1,5%.
3.Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της κατά την έννοια του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή διασφαλίζει ότι:
α
) μπορεί να αποδειχθεί σαφώς περιβαλλοντικό όφελος σε σύγκριση με τη χρήση τέτοιων καυσίμων πλοίων χαμηλής περιεκτικότητας σε θείο: τα πλοία που χρησιμοποιούν τεχνολογίες μείωσης του θείου επιτυγχάνουν επίπεδα εκπομπών σημαντικά χαμηλότερα από αυτά που θα προέκυπταν από την εκπλήρωση των απαιτήσεων που αφορούν την περιεκτικότητα των καυσίμων σε θείο, δηλαδή χαμηλότερα κατά τουλάχιστον 25%·
β
) όλα τα πλοία που χρησιμοποιούν εναλλακτικές τεχνολογίες μείωσης διαθέτουν εξοπλισμό συνεχούς παρακολούθησης των εκπομπών αερίων των φουγάρων για την επίτευξη του απαιτούμενου επιπέδου μείωσης των εκπομπών·
γ
) υπάρχουν κατάλληλα συστήματα διαχείρισης αποβλήτων για τα απόβλητα που δημιουργούνται από τις τεχνολογίες μείωσης· και
δ
) αυτές οι τεχνολογίες δεν έχουν αρνητικές επιπτώσεις στο θαλάσσιο περιβάλλον, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων των αβαθών υδάτων.
"
9. Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:
α ) Ο τίτλος αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
"
Παρακολούθηση και κυρώσεις
"
β ) Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 1.α.:
"
1.α. Όσον αφορά τα καύσιμα πλοίων, τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να ελέγχουν ότι η περιεκτικότητα σε θείο των καυσίμων πλοίων που πωλούνται στην Κοινότητα και χρησιμοποιούνται
-
από όλα τα πλοία σε θαλάσσιες περιοχές της Κοινότητας, λιμένες της Κοινότητας και ποτάμιες οδούς
-
από επιβατηγά πλοία σε τακτικές γραμμές από ή προς οιονδήποτε λιμένα της Κοινότητας
πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στις σχετικές διατάξεις των άρθρων 4α, 4αα και 4β. Χρησιμοποιείται κάθε ένα από τα ακόλουθα μέσα δειγματοληψίας, ανάλυσης και επιθεώρησης:
-
δειγματοληψία και ανάλυση της περιεκτικότητας σε θείο καυσίμου προοριζόμενου για σκοπούς καύσης, ενώ παραδίδεται για χρήση επί των πλοίων, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του ΔΝΟ·
-
δειγματοληψία και ανάλυση της περιεκτικότητας σε θείο καυσίμου που περιέχεται σε δεξαμενές και σε σφραγισμένα δείγματα καυσίμων επί των πλοίων·
-
επιθεώρηση των ημερολογίων των πλοίων και των δελτίων παράδοσης καυσίμων.
Η δειγματοληψία αρχίζει από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ του σχετικού ορίου για τη μέγιστη περιεκτικότητα σε θείο του καυσίμου. Διεξάγεται με επαρκή συχνότητα, σε επαρκείς ποσότητες και με τρόπο ώστε να διασφαλίζεται ότι τα δείγματα είναι αντιπροσωπευτικά για το εξεταζόμενο καύσιμο και για το καύσιμο που χρησιμοποιείται από τα πλοία ενώ βρίσκονται σε θαλάσσιες περιοχές, λιμένες και ποτάμιες οδούς της Κοινότητας. Πρέπει να επιθεωρείται τουλάχιστον το 50% των δειγμάτων που λαμβάνονται.
Τα κράτη μέλη ορίζουν τους κανόνες για αποτελεσματικές ποινές σε περιπτώσεις παραβίασης των διατάξεων παρακολούθησης και δειγματοληψίας και λαμβάνουν όλα τα δέοντα μέτρα ώστε να διασφαλίσουν την αναλογικότητα και τον αποτρεπτικό χαρακτήρα αυτών.
Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια στη Θάλασσα (EMSA) θα συμπεριλάβει την υποβολή εκθέσεων για την ατμοσφαιρική ρύπανση στο πλαίσιο της εντολής του για την πρόληψη της ρύπανσης από πλοία. Ειδικότερα, ο EMSA θα συνδράμει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη ως προς την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
"
γ ) Στην παράγραφο 2, το σημείο α αντικαθίσταται από το ακόλουθο:
"
α
) τη μέθοδο ISO 8754 (1992) και τη μέθοδο PrEN ISO 14596 για το βαρύ μαζούτ και τα καύσιμα πλοίων·
"
10. Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
"
Άρθρο 7
Εκθέσεις και ανασκόπηση
1. Με βάση τα αποτελέσματα της δειγματοληψίας, της ανάλυσης και των επιθεωρήσεων οι οποίες διενεργούνται σύμφωνα με το άρθρο 6, τα κράτη μέλη, έως την 30ή Ιουνίου κάθε έτους, υποβάλλουν στην Επιτροπή σύντομη έκθεση σχετικά με την περιεκτικότητα σε θείο των υγρών καυσίμων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας και χρησιμοποιήθηκαν εντός της επικράτειάς τους κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει αρχείο με το συνολικό αριθμό δειγμάτων που ελέγχθηκαν ανά τύπο καυσίμου (βαρύ μαζούτ, πετρέλαιο εσωτερικής καύσης, βαρύ μαζούτ πλοίων, ντίζελ πλοίων, πετρέλαιο εσωτερικής καύσης πλοίων) και υποδεικνύει την αντίστοιχη ποσότητα του καυσίμου που χρησιμοποιήθηκε και την υπολογισμένη μέση περιεκτικότητα σε θείο. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν επίσης έκθεση για τον αριθμό των επιθεωρήσεων που διενεργήθηκαν επί των πλοίων, και καταγράφουν τη μέση περιεκτικότητα σε θείο των καυσίμων πλοίων που χρησιμοποιούνται στην επικράτειά τους, τα οποία επί του παρόντος δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας.
2. Με βάση, μεταξύ άλλων, τις ετήσιες εκθέσεις οι οποίες υποβάλλονται και τις παρατηρούμενες τάσεις κυρίως της ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα, των εκπομπών αιωρουμένων σωματιδίων, της οξίνισης και της βλάβης κτιρίων και της πολιτιστικής κληρονομιάς, η Επιτροπή, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008, υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με προτάσεις για αναθεώρηση της παρούσας οδηγίας. Η αναθεώρηση περιλαμβάνει προτάσεις για τροποποίηση των οριακών τιμών που θεσπίζονται για κάθε κατηγορία καυσίμου καθώς και προτάσεις για περαιτέρω μείωση εκπομπών ρύπων από πλοία της θαλάσσιας ναυσιπλοΐας, συμπεριλαμβανομένων περιεκτικών προδιαγραφών για καύσιμα πλοίων, σύμφωνα με την οδηγία 98/70/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Οκτωβρίου 1998 σχετικά με την ποιότητα των καυσίμων βενζίνης και ντίζελ και την τροποποίηση της οδηγίας 93/12/ΕΟΚ του Συμβουλίου*. Θα πρέπει ιδιαιτέρως να ληφθούν υπόψη οι πιθανές εξοικονομήσεις δαπανών οι οποίες είναι αποτέλεσμα καυσίμων με χαμηλότερη περιεκτικότητα σε θείο, η ανάγκη για νέες τεχνολογίες μηχανών και η μείωση του κόστους περιβαλλοντικών ζημιών. Η Επιτροπή θα υποβάλει επίσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τα ληφθέντα μέτρα για την ενσωμάτωση των διατάξεων της παρούσας οδηγίας στη Σύμβαση MARPOL.
3.Οι αναγκαίες τροποποιήσεις για την προσαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας στην επιστημονική και τεχνολογική πρόοδο εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 9α, αλλά μπορεί να μην οδηγήσουν σε άμεσες ή έμμεσες αλλαγές όσον αφορά τα όρια για την περιεκτικότητα των καυσίμων σε θείο.
________________________
* ΕΕ L 350 της 28.12.1998, σ. 58. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2003/17/ΕΚ (ΕΕ L 76 της 22.3.2003, σ. 10)
"
11.
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 7α:" Άρθρο 7α Οικονομικά μέσα 1.Βάσει των αποτελεσμάτων των πιλοτικών δοκιμών και άλλων πραγματοποιηθεισών μελετών, η Επιτροπή υποβάλλει, το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2007, έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με προτάσεις αναθεώρησης της παρούσας οδηγίας. 2.Η αναθεώρηση δύναται να περιλαμβάνει προτάσεις οικονομικών μέσων – συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, μηχανισμών όπως διαφοροποιημένα τέλη και χιλιομετρικές επιβαρύνσεις, εμπορεύσιμες άδειες εκπομπών και αντιστάθμιση. 3.Εάν οι πιλοτικές δοκιμές που αναφέρονται στο άρθρο 4βα αποδειχθούν επιτυχείς, ενδεχόμενες προτάσεις αντιστάθμισης περιλαμβάνουν μηχανισμούς μέσω των οποίων οι φορείς εκμετάλλευσης πλοίων ή ομάδες φορέων εκμετάλλευσης πλοίων των οποίων τα πλοία εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 4αα και χρησιμοποιούν τεχνολογίες μείωσης μπορούν να αντισταθμίζουν τις εκπομπές SO2 από πλοία που έχουν υποστεί τροποποίηση με εκπομπές από μη τροποποιημένα πλοία. Τούτο επιτρέπεται μόνον εάν μπορεί να αποδειχθεί σαφώς περιβαλλοντικό όφελος σε σύγκριση με τη χρήση τέτοιων καυσίμων πλοίων χαμηλής περιεκτικότητας σε θείο (0,5%). Βάσει των όρων που αναφέρονται στο άρθρο 4βα, παράγραφος 2, τούτο μπορεί επίσης να ισχύει και για τα πλοία που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 4α. 4.Η απόρριψη υγρών από τα συστήματα αυτά επιτρέπεται μόνο εάν έχει αποδειχθεί ότι τα εν λόγω ρεύματα αποβλήτων δεν έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στα οικοσυστήματα. 5.Τα ποντοπόρα πλοία τα οποία χρησιμοποιούν τεχνολογίες μείωσης εξαιρούνται επιπλέον από τις απαιτήσεις του άρθρου 4β:
α
) εάν η απόδοση του συστήματος και οι καθαρές ατμοσφαιρικές εκπομπές στα θαλάσσια χωρικά ύδατα (στην περίπτωση της αντιστάθμισης) είναι ίση ή καλύτερη από αυτή των πλοίων που δεν χρησιμοποιούν την τεχνολογία αυτή όταν χρησιμοποιούν καύσιμα χαμηλής περιεκτικότητας σε θείο 0,2%, και
β
) εάν μπορεί να διασφαλιστεί ότι η ποιότητα του αέρα σε τοπικό επίπεδο ωφελείται κατά τον ίδιο βαθμό που θα ωφελείτο από τη χρήση καυσίμου χαμηλής περιεκτικότητας σε θείο 0,2% στα χωρικά ύδατα.
"
12. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 9α:
"
Άρθρο 9α
Κανονιστική επιτροπή
1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
2. Όταν γίνεται αναφορά στην εν λόγω παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που ορίζεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/EΚ*, σύμφωνα με την παράγραφο 3 του άρθρου 7 και το άρθρο 8 της απόφασης.
3. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5, παράγραφος 6, της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι τρεις μήνες.
_________________________
* Απόφαση 1999/468/EΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 (ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23).
"
Άρθρο 2
Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία πριν από [·(9)] το αργότερο. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
Άρθρο 3
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Απόφαση αριθ. 1600/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, για τη θέσπιση του έκτου κοινοτικού προγράμματος δράσης για το περιβάλλον (ΕΕ L 242 της 10.9.2002, σ. 1.)