Volver al portal Europarl

Choisissez la langue de votre document :

 Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2003/2230(INI)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A5-0053/2004

Textos presentados :

A5-0053/2004

Debates :

PV 26/02/2004 - 3

Votaciones :

PV 26/02/2004 - 9.5

Textos aprobados :

P5_TA(2004)0121

Textos aprobados
PDF 170kWORD 70k
Jueves 26 de febrero de 2004 - Bruselas
Relaciones UE/Rusia
P5_TA(2004)0121A5-0053/2004

Recomendación del Parlamento Europeo destinada al Consejo sobre las relaciones entre la Unión Europea y Rusia (2003/2230(INI))

El Parlamento Europeo,

–  Visto el Acuerdo de Colaboración y Cooperación (ACC) celebrado entre la Unión Europea y Rusia, que entró en vigor el 1 de diciembre de 1997,

–  Vista la Estrategia Común de la Unión Europea sobre Rusia, cuyo período de aplicación se ha ampliado hasta el 24 de junio de 2004,

–  Visto el Documento Estratégico de la Comisión por país y el Programa Indicativo Nacional TACIS para Rusia,

–  Vistas las conclusiones provisionales de la misión internacional de observación de las elecciones a la Duma Estatal celebradas en la Federación de Rusia el 7 de diciembre de 2003,

–  Vistas las medidas adoptadas recientemente por el poder judicial ruso en contra de Yukos y el Instituto de la Sociedad Abierta,

–  Vistas las Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo celebrado en Bruselas el 12 de diciembre de 2003, en particular la solicitud dirigida al Consejo y a la Comisión para que elaboren informes de evaluación sobre todos los aspectos de la relación de la Unión con Rusia,

–  Vistas la Comunicación de la Comisión "Una Europa más amplia. Relaciones con los países vecinos: un nuevo marco para las relaciones con nuestros vecinos del Este y del Sur de Europa" (COM(2003) 104) y su propia Resolución sobre este mismo asunto de 20 de noviembre de 2003(1),

–  Vista su Resolución de 20 de noviembre de 2003 sobre la XII Cumbre UE-Rusia celebrada el 6 de noviembre de 2003 en Roma(2),

–  Vistas sus anteriores Resoluciones sobre la aplicación de la Estrategia Común, la Dimensión Nórdica, Kaliningrado, Chechenia, Ucrania y el Cáucaso Meridional,

–  Vista la propuesta de recomendación destinada al Consejo presentada por Bastiaan Belder en nombre del Grupo EDD sobre las relaciones entre la UE y Rusia (B5-0438/2003),

–  Vistos el apartado 3 del artículo 49 y el artículo 104 de su Reglamento,

–  Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa y la opinión de la Comisión de Industria, Comercio Exterior, Investigación y Energía (A5-0053/2004),

A.  Considerando que, por sus dimensiones, recursos y políticas, el papel de Rusia es crucial para la seguridad y la estabilidad de Europa y que la UE aplica una política de compromiso constructivo en relación con Rusia,

B.  Considerando que la importancia de Rusia como vecino directo de la Unión Europea aumentará como consecuencia de la ampliación de la UE y que, teniendo en cuenta los resultados de las elecciones a la Duma Estatal, la cooperación entre el Parlamento Europeo y la Duma tiene ante sí una tarea cada vez más exigente,

C.  Considerando que la Unión Europea y Rusia tienen intereses comunes en los ámbitos comercial y económico y que la UE constituye el mayor mercado de exportación de Rusia y su más importante fuente de importaciones; considerando que la UE está interesada en mejorar la seguridad de los suministros energéticos procedentes de Rusia y desea desarrollar sus importaciones, siempre y cuando el transporte respete las exigencias internacionales en materia de seguridad y de medio ambiente, y que el conjunto de estos factores brinda posibilidades muy importantes de inversión en Rusia, que pueden contribuir a la modernización económica del país; considerando que estos intereses comunes deben estar vinculados a los valores compartidos sobre los cuales debe desarrollarse una asociación genuina y equilibrada,

D.  Considerando que un desarrollo económico con éxito cada vez más diversificado de Rusia redundará también en interés de la UE, en particular, puesto que ayudará a facilitar a Rusia más recursos para hacer frente a una serie de desafíos, como mejorar la seguridad nuclear, reducir la contaminación del medio ambiente, mejorar la salud pública y adoptar medidas más eficaces contra la propagación de enfermedades infecciosas como el HIV/sida y la tuberculosis, y elevar el nivel de vida, lo que podría contribuir a reducir la delincuencia y el consumo y el tráfico de drogas,

E.  Considerando que enormes volúmenes de residuos radioactivos se almacenan en condiciones alarmantes en la península de Kola, cerca de la frontera de la UE; considerando que también son objeto de preocupación los planes relativos a la continuación durante muchos años del funcionamiento de varias centrales nucleares de primera generación que no cumplen las normas internacionales de seguridad; considerando, asimismo, que la UE y Rusia persiguen el objetivo de interconectar sus redes eléctricas antes de 2007,

F.  Considerando que el retraso en la transmisión del Protocolo de Kyoto para su ratificación por la Duma impide la entrada en vigor de este tratado, lo que merma el marco multilateral internacional,

G.  Considerando que la delincuencia organizada, incluido el tráfico de estupefacientes y el tráfico de personas, genera graves problemas en la sociedad rusa y perjudica las relaciones con la UE, y que hace necesario un control fronterizo eficaz,

H.  Considerando que la UE y Rusia pueden contribuir a una mayor seguridad común en Europa sobre la base de un diálogo profundo y de una colaboración reforzada en relación con el control de las exportaciones de armamento, las cuestiones relacionadas con el Tratado de No Proliferación Nuclear, los problemas de seguridad relacionados con la delincuencia internacional, las estrategias de lucha contra el terrorismo y la prevención de ataques terroristas, y sobre posibles soluciones de los conflictos en las regiones inestables en la Europa Oriental,

I.  Considerando que las persistentes violaciones masivas de los derechos humanos en Chechenia y la continua falta de un proceso de paz y reconciliación digno de crédito perpetúan el sufrimiento de los habitantes de esa República y siguen disuadiendo del regreso a los que huyeron; considerando que la Federación de Rusia debería ser capaz de garantizar que las organizaciones internacionales puedan trabajar en la región; que las conclusiones de los expertos del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes del Consejo de Europa que visitaron Chechenia en mayo de 2003 les llevaron a adoptar la medida nada corriente de hacer una declaración pública para advertir de que un Estado debe evitar caer en la trampa de abandonar los valores de la civilización(3),

J.  Considerando que describir el conflicto como un mero conflicto entre terroristas y fuerzas deseosas de restituir la ley y el orden es una deformación, si bien es cierto que existen actividades terroristas y hay signos de que van en aumento; considerando que las acciones de las fuerzas de seguridad y militares pueden considerarse directamente contraproducentes, por contribuir a crear un clima de intenso miedo y desesperación, dando lugar a un deseo de venganza entre los familiares de las víctimas y facilitando así el reclutamiento de nuevos autores potenciales de atentados y ataques suicidas,

K.  Considerando que la guerra en Chechenia ha provocado, a lo largo de estos últimos diez años, más de 200 000 muertos sobre una población chechena inicial de un millón de habitantes, cientos de miles de refugiados, decenas de miles de heridos, torturados, discapacitados y traumatizados, así como decenas de miles de muertos entre los soldados rusos,

L.  Expresando su alarma por los casos de desaparición o asesinato de demandantes ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos y de miembros de sus familias,

M.  Subrayando que el conflicto en curso en Chechenia y las violaciones masivas de los derechos humanos que se están registrando allí constituyen un obstáculo insuperable para establecer una verdadera colaboración entre la UE y Rusia,

N.  Considerando que Chechenia no es sólo un "asunto interno" ruso, ya que las violaciones de los derechos humanos son amenazas obvias a la seguridad internacional, tal y como lo perciben ya algunos países vecinos,

O.  Considerando que las bases de la política de la Unión Europea con respecto a Rusia, en particular el ACC, la Estrategia Común y el programa TACIS, se establecieron hace algunos años y que estos instrumentos no se han utilizado plenamente todavía, por lo que deberían revisarse y ajustarse a la estrategia "Una Europa más amplia. Relaciones con los países vecinos",

P.  Considerando que se espera que el ACC se amplíe a los nuevos Estados miembros al igual que cualquier acuerdo internacional celebrado por la UE, pero que, al parecer, Rusia trata de utilizarlo como moneda de cambio e intenta poner nuevas condiciones para dar su conformidad, lo que resulta inaceptable para la UE,

Q.  Considerando que aún no se aplican acuerdos ratificados en materia de fronteras entre Rusia, por un lado, y los países adherentes Estonia y Letonia, por otro lado,

R.  Considerando que el artículo 2 del Acuerdo de Colaboración y Cooperación define claramente que la relación se basa en los valores comunes del respeto de los principios democráticos y de los derechos humanos, tal y como se definen, en particular, en el Acta Final de la Conferencia de Cooperación y Seguridad en Europa de Helsinki y en la Carta de París por una nueva Europa, de la OSCE; considerando que el Convenio Europeo de Derechos Humanos, al que Rusia se adhirió tras la firma del Acuerdo de Colaboración y Cooperación, representa otra referencia importante en cuanto a los valores comunes;

S.  Considerando que la profundización de la democratización en Rusia, en particular en los ámbitos de elecciones libres y justas, libertad de medios de comunicación, trato respetuoso a las organizaciones no gubernamentales, adhesión a principios fundamentales en relación con el Estado de Derecho, como la no injerencia de las autoridades políticas en los procesos judiciales, la igualdad ante la ley y el derecho al debido proceso así como la posible integración de Rusia en unas estructuras políticas, económicas y de seguridad más amplias son procesos que están interrelacionados,

T.  Considerando que, como miembro de la OSCE y del Consejo de Europa, Rusia se ha comprometido a mantener los valores universales y europeos, y que, tal y como se declara en la Comunicación de la Comisión sobre las relaciones UE-Rusia (COM(2004) 106), la convergencia de Rusia con estos valores determinará en gran medida la naturaleza y la calidad de la asociación UE-Rusia,

U.  Considerando que es inaceptable todo intento de tratar la democracia, el estado de Derecho y los derechos humanos como temas sectoriales sin conexión real con el desarrollo general de las relaciones UE-Rusia,

V.  Considerando que las elecciones del 7 de diciembre de 2003 a la Duma Estatal estuvieron precedidas por una campaña electoral en la que se hizo un profuso empleo de recursos administrativos y control de los medios de comunicación con el objetivo de favorecer a los partidos favorables al Gobierno; considerando que las elecciones no cumplieron las normas internacionales y suponen un retroceso del proceso de democratización;

W.  Considerando que la política seguida por la Unión Europea y sus Estados miembros con respecto a la Federación de Rusia no ha logrado aportar una contribución significativa que permita contribuir significativamente a frenar e incluso detener ese proceso de debilitamiento del Estado de Derecho y de la democracia,

X.  Considerando que Rusia debe adoptar todas las medidas que estén en su mano para resolver los conflictos enquistados del Cáucaso Meridional, así como contribuir a la estabilidad de los países de la región respetando plenamente su soberanía e integridad territorial,

Y.  Considerando fundamental que la Federación de Rusia respete los compromisos que asumió en la Cumbre de la OSCE, celebrada en Estambul el 19 de noviembre de 1999 en particular, en lo que se refiere al cierre de las bases militares rusas en Georgia y en Moldova,

Z.  Considerando que la UE y Rusia se han pronunciado en numerosas ocasiones en favor de un orden mundial basado en un marco multilateral y de que se hagan esfuerzos conjuntos para reformar las organizaciones internacionales y aumentar su eficacia,

AA.  Considerando que la UE y Rusia han declarado que un objetivo a largo plazo lo constituye la creación de un espacio económico común, un espacio común de libertad, seguridad y justicia, un espacio de cooperación en el ámbito de la seguridad exterior y un espacio de investigación y educación que incluya los aspectos culturales; que pocas preguntas sobre el significado real de todo esto han recibido respuesta hasta ahora, si bien se congratula de que Rusia haya aceptado el documento de la UE sobre las fronteras comunes así como que haya firmado los protocolos sobre el intercambio de información con Europol y que sigue sin estar claro hasta qué punto debería alinearse el marco para las relaciones entre la UE y Rusia con el marco de la política por una Europa más amplia,

AB.  Considerando que las declaraciones no coordinadas de los líderes de los Estados miembros han hecho excesivamente difíciles las negociaciones con Rusia sobre el tránsito a Kaliningrado y viceversa; considerando que, tras la última Cumbre UE-Rusia hubo unas espectaculares declaraciones sobre Chechenia contrarias totalmente a posiciones sólidas y plenamente motivadas de la UE; considerando que algunos Estados miembros y representantes de alto rango de la UE emitieron señales contradictorias en relación con el asunto Yukos; considerando que al finalizar la Cumbre se hicieron declaraciones sobre el asunto Yukos reafirmando la necesidad de garantizar procesos justos, transparentes y no discriminatorios, declaraciones que los hechos posteriores han dejado en letra muerta,

AC.  Constatando que Rusia no ha pasado por una fase de transición del tipo previsto cuando la comunidad internacional, incluida la UE, formuló su respuesta básica a los acontecimientos que se produjeron allí hace una década; convencido de que si, en lugar de ello y en contra de los valores comunes en los que debe basarse la relación bilateral entre la UE y Rusia, se está consolidando una "democracia dirigida", si las reformas económicas siguen siendo relativamente lentas, por lo menos mientras las industrias extractivas sigan prosperando, y si, en la práctica, la búsqueda de una mayor influencia sobre algunos vecinos reviste tanta importancia como la búsqueda de soluciones cooperativas mutuamente beneficiosas, la UE tiene que tener plenamente en cuenta estos hechos en la evaluación de su política hacia Rusia,

1.  Recomienda que el Consejo y el Consejo Europeo centren sus debates sobre los siguientes aspectos:

   - el modo en que los acontecimientos registrados en Rusia desde que la UE estableció las bases de su política vigente con Rusia han influido sobre los objetivos políticos fijados y la eficacia de los instrumentos políticos utilizados,
   - la enumeración y la atribución de distintos niveles de prioridad a los objetivos políticos de la UE con vistas a facilitar la adopción de decisiones racionales y que puedan defenderse bajo cualquier concepto en aquellos casos en que se sea imposible realizar avances paralelos hacia objetivos distintos, en particular en las situaciones en que intervengan objetivos estrechamente relacionados con los valores comunes en los que se basa la asociación,
   - la definición y adopción de medidas concretas para garantizar la coherencia de las declaraciones y de las acciones de los dirigentes de los Estados miembros, del Consejo como institución y de la Comisión, permitiendo de este modo que la Unión ejerza su influencia del modo más eficaz, tal y como se han comprometido los Estados miembros en marco del Tratado,
   - la adopción de una nueva base para su política revisada para con Rusia que garantice la transparencia y la continuidad al mismo tiempo que tenga la capacidad de dar unas pautas también en una situación de cambios políticos y de otro género en Rusia;

2.  Recomienda al Consejo y al Consejo Europeo que apliquen de modo plenamente coherente el principio de que la colaboración y su desarrollo se basan en el respeto de unos valores comunes, sin hacer ningún tipo de excepción en ningún ámbito de cooperación como, por ejemplo, la seguridad exterior e interior o el apoyo a la adhesión de Rusia a la OMC;

3.  Recomienda al Consejo y al Consejo Europeo que estructuren la política revisada para con Rusia en torno a los objetivos siguientes:

   - garantizar relaciones de buena vecindad, incluida una gestión eficaz de las fronteras, una cooperación transfronteriza reforzada y mejor aplicada y medidas eficaces para hacer frente a los problemas relacionados con la seguridad de baja intensidad, como los peligros nucleares, la contaminación, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal,
   - fomentar los derechos humanos, la democracia, los medios de comunicación independientes, el desarrollo de la sociedad civil, la libertad religiosa, el Estado de Derecho y la transparencia, prestando especial atención a la búsqueda de una mejora urgente de la situación en Chechenia,
   - cooperar para hacer frente a los conflictos enquistados del Cáucaso Meridional, contribuyendo seriamente a la solución de la cuestión de Transdniéster y controlando el comercio internacional de armas e impulsando el desarme y la no proliferación,
   - explotar el potencial de un mayor comercio, lo que se vería facilitado por la pertenencia de Rusia a la OMC, intensificar el diálogo sobre energía, entre otros fines, con miras a la ratificación por Rusia del Tratado sobre la Carta de la Energía, y profundizar las relaciones económicas, teniendo en cuenta, entre otros, los aspectos de seguridad y de medio ambiente; cooperar en el desarrollo de las redes transeuropeas de transportes, energía y TI con el apoyo del mandato de préstamo para el Banco Europeo de Inversiones, ampliado recientemente, así como cooperar en tecnologías de satélites;
   - apoyar los esfuerzos por mejorar la sanidad pública y otros aspectos del desarrollo social en Rusia, dedicando especial interés a la región de Kaliningrado, con miras a contribuir a compensar las diferencias de bienestar entre la Unión Europea y esta y otras regiones de Rusia tras la resolución adecuada del tema del tránsito entre el territorio ruso y el enclave de Kaliningrado, haciendo esfuerzos conjuntos para evitar que siga deteriorándose la situación de la región,
   - fomentar las asociaciones que impliquen a regiones, ciudades, ONG y universidades;

4.  Recomienda al Consejo que realice un análisis concreto sobre la tendencia de las negociaciones entre la UE y Rusia a sufrir retrasos y a complicarse innecesariamente; opina que la falta de coordinación por parte de la UE ha contribuido a ello en algunos casos, retrasando la elaboración de posiciones de la UE o alentando a Rusia a tratar de influir en estas posiciones por medio del diálogo individual con Estados miembros de la UE; insta a que se respete en mayor medida, en particular por parte de los dirigentes de los Estados miembros, la necesidad y la obligación de abstenerse de llevar a cabo acciones que puedan debilitar la capacidad de la UE de ejercer influencia;

5.  Recomienda al Consejo que no abandone su posición en el sentido de que los acuerdos de colaboración y cooperación deben ampliarse rápidamente a todos los nuevos Estados miembros;

6.  Recomienda al Consejo que pida que Rusia firme y ratifique con carácter inmediato los acuerdos fronterizos ya negociados con Estonia y Letonia, Estados adherentes;

7.  Acoge con satisfacción la citada Comunicación de la Comisión y las propuestas presentadas para sentar las bases de un nuevo instrumento de vecindad; confía en que dicha Comunicación desempeñe un papel de primer orden en las relaciones futuras entre la UE y Rusia y opina que puede representar un marco para definir una relación privilegiada con Rusia en los ámbitos de la seguridad y económico; considera que, en este contexto, debe atribuirse una importancia especial a la gestión y al control de las fronteras exteriores comunes; pide, como primera medida, que se introduzcan en el plazo más breve posible proyectos piloto en materia de cooperación fronteriza basados en una coordinación reforzada de los proyectos realizados en el marco de los instrumentos existentes;

8.  Recomienda al Consejo que insista en la cooperación para combatir la delincuencia transfronteriza, incluidos el tráfico de drogas y seres humanos y la pornografía infantil, así como para prevenir la migración ilegal, y que pida al mismo tiempo una acción más eficaz por parte de Rusia contra la delincuencia organizada;

Chechenia

9.  Subraya que la situación en Chechenia contradice seriamente los valores y principios en que se basa la Europa moderna; considera que la falta de diálogo sobre Chechenia es indefendible desde los puntos de vista moral y político, incompatible con el deseo compartido de intensificar la cooperación sobre la seguridad interior y exterior e incompatible con los intereses reales de la seguridad tanto de Rusia como de la UE;

10.  Considera que el éxito del Sr. Kadyrov en las recientes elecciones presidenciales de Chechenia es el resultado de una fase preelectoral injusta;

11.  Expresa su profunda preocupación por el fracaso hasta ahora en conseguir una solución positiva del caso de Arjan Erkel; deplora profundamente la falta de avances en la solución de este dramático asunto; pide un firme compromiso político por parte de las autoridades federales y locales rusas, la Comisión y el Consejo para asegurar la liberación y la seguridad del Sr. Erkel;

12.  Recomienda al Consejo que reavive y profundice el enfoque dual en virtud del cual la UE debería abogar activamente por un cambio en la política de Rusia con respecto a Chechenia y, al mismo tiempo, continúa cooperando con Rusia en otros ámbitos; subraya que sigue siendo urgente que se inicie un proceso auténtico de pacificación y de reconciliación;

13.  Pide al Consejo que encargue a la Comisión y al Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común que examinen el plan de paz presentado por Iiyas Akhmadov, así como todas las demás propuestas de paz, y presenten sus conclusiones al Consejo y al Parlamento;

14.  Recomienda al Consejo:

   - que aumente su capacidad para analizar los acontecimientos de Chechenia, las repercusiones del conflicto en la sociedad rusa en su conjunto y la manera en que este conflicto influye en las perspectivas de alcanzar distintos objetivos políticos tanto rusos como de la UE,
   - que prepare propuestas detalladas de enfoques alternativos al conflicto, que tengan plenamente en cuenta aspectos como sus profundas raíces históricas, la falta de interés en ponerle fin de los actores que en las actuales condiciones semi-anárquicas de la república pueden realizar lucrativas actividades económicas extraoficiales y delictivas, las características sociológicas de la sociedad chechena, la necesidad de esfuerzos masivos de reconstrucción y la posibilidad de que la UE contribuya a los mismos si se pueden cumplir los requisitos para que la ayuda sea efectiva, el aspecto del terrorismo, y, desde luego, las legítimas preocupaciones rusas en materia de seguridad,
   - que proponga a Rusia foros y formatos adecuados para un nuevo diálogo sobre Chechenia, subrayando los vínculos lógicos y necesarios, principalmente para una cooperación más amplia sobre temas de seguridad interior y exterior y también señalando que este diálogo podría facilitar el desarrollo general de la asociación al reforzar el apoyo público al mismo,
   - que reitere permanentemente las peticiones a Rusia para que haga lo que le corresponde para poner fin a las violaciones de los derechos humanos en Chechenia, investigar las desapariciones, los informes sobre torturas y otros delitos, perseguir a sus autores y garantizar que los procedimientos judiciales respetan todos los requisitos legales, permitir que los relatores de las Naciones Unidas visiten la República con arreglo a sus solicitudes, permitir que el personal internacional de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones de ayuda humanitaria y de derechos humanos, así como los medios de comunicación y los periodistas trabajen en Chechenia y poner fin inmediatamente al recurso a presiones sobre los desplazados internos en Ingusetia en relación con el regreso a Chechenia, en contra de su voluntad y a pesar de la dificilísima situación sobre el terreno,
   - que impulse vigorosamente el inicio de un diálogo entre las autoridades de Moscú y todos los representantes de la sociedad chechena, con el objetivo de lograr rápidamente una solución política al conflicto, promover la participación activa de la OSCE y señalar que la UE está dispuesta a actuar como mediadora;
   - que utilice, cuando corresponda, toda la gama de medidas a disposición de la UE para influir sobre la política rusa en Chechenia y que promueva los intereses de la seguridad y de la solución de conflictos;
   - que proteste en los términos más enérgicos ante los casos en que los demandantes ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos o miembros de sus familias sean torturados, desaparezcan o sean asesinados; insiste en la responsabilidad de todas las partes signatarias del Convenio Europeo de Derechos Humanos de defender la integridad del sistema de protección de los derechos humanos establecido en virtud de dicho Convenio;

15.  Cree que la deportación de todo el pueblo checheno a Asia Central el 23 de febrero de 1944 por órdenes de Stalin constituye un acto de genocidio en el sentido de la Cuarta Convención de la Haya de 1907 y de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 9 de diciembre de 1948;

Política exterior

16.  Pide al Consejo que en la actualización del Acuerdo de Colaboración y Cooperación que se está llevando a cabo en la actualidad así como en la redefinición de la estrategia común de la UE con respecto a Rusia se tenga también en cuenta la dimensión de la política de seguridad y que se fije como objetivo el establecimiento de un espacio paneuropeo completo sin líneas divisorias;

17.  Recomienda al Consejo que renueve su llamamiento a Rusia para que cumpla los compromisos de la OSCE sobre la retirada de tropas de la región secesionista de Transdniéster, en Moldova, así como los compromisos con respecto a la retirada de tropas de la totalidad del territorio de Georgia; considera que el nivel de progreso, en los próximos meses, de los intentos de forjar una cooperación más estrecha sobre la manera de gestionar el tema de Transdniéster, así como una presencia reforzada de la UE en la región, dará una idea del margen real de convergencia de las posiciones relativas a política exterior; es consciente de que la evolución futura de Georgia seguirá dependiendo en gran medida de la actitud que adopte Rusia y confía, en este contexto, en que se abstenga de posibles intentos de inmiscuirse en Georgia en general y en la región de Adjaria, en particular; pide a Rusia que coopere de forma activa y constructiva en la solución de los conflictos en Abjazia y Osetia del Sur;

18.  Recomienda al Consejo que tome nota de que, como consecuencia de su unión con Belarús, Rusia tiene una responsabilidad especial en relación con el fomento de la democracia en Belarús;

Derechos humanos y Estado de Derecho

19.  Recomienda, en relación con la creación de un espacio común de libertad, de seguridad y de justicia que el Consejo insista en el pleno respeto de los derechos humanos y del Estado de Derecho y subraya la importancia de una aplicación equitativa, transparente, no discriminatoria y proporcional de la ley;

20.  Es consciente de que el proceso de privatización de los años 90 se llevó a cabo en un clima económico caótico que dio lugar a casos de conducta deshonesta y corrupta; reconoce que hay varias maneras posibles de abordar los actos que, a pesar del marco jurídico mal desarrollado en la época, pueden calificarse de ilegales; subraya, sin embargo, que el respeto de los principios de igualdad ante la ley y de no interferencia por parte de las autoridades políticas en los procedimientos judiciales, así como el respeto de los derechos de los acusados, son fundamentales para los Estados democráticos que defienden el Estado de Derecho; recuerda que estos principios integrados en la Constitución rusa de 1993 son parte integrante de las obligaciones internacionales contraídas libremente por la Federación de Rusia al ratificar, en 1996, el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, y que, por lo tanto, la Federación de Rusia debe respetar sus obligaciones no sólo de palabra sino también de obra;

21.  Lamenta que recientes decisiones de las autoridades rusas contra Yukos y el Instituto de la Sociedad Abierta fueran de tal naturaleza que han suscitado serias dudas con respecto a una injerencia política en el proceso judicial; pide a las autoridades que brinden un trato justo a todos los prisioneros;

22.  Pide al Consejo que inste al Gobierno ruso a que respete los derechos de las minorías nacionales, en particular facilitando el acceso a la educación primaria en las lenguas de estas minorías, y que acepte el uso de alfabetos distintos del cirílico para la escritura de estas lenguas;

23.  Recomienda al Consejo que anime a Rusia a que se adhiera al Grupo de Estados contra la Corrupción (GRECO) del Consejo de Europa y que se sirva de las ayudas que se puedan derivar de este acuerdo de cooperación;

TACIS

24.  Señala que el concepto estricto de asistencia técnica, que constituye la base del programa TACIS, refleja esperanzas poco realistas en relación con el proceso de transición en la época en que se inició el programa; señala que la utilidad de TACIS como soporte de los objetivos políticos mencionados también se ve seriamente limitada por los procedimientos farragosos y demasiado lentos asociados; espera con impaciencia el nuevo instrumento previsto por la estrategia "Una Europa más amplia. Relaciones con los países vecinos" cuando el Reglamento expire en 2006; recomienda que la Comisión explote todas las posibilidades para utilizar el programa TACIS de manera más flexible y descentralizada hasta que expire el Reglamento vigente; recomienda el refuerzo de los programas de TACIS relativos a la democracia;

25.  Recomienda al Consejo que persiga el objetivo de que Rusia exima del IVA toda la ayuda brindada con cargo a TACIS, ya que los problemas existentes con los procedimientos en vigor en materia de reembolso obstaculizan la ejecución de numerosos proyectos de ayuda; recomienda a los Estados miembros que faciliten más información a la Comisión sobre sus proyectos de ayuda en Rusia;

Kaliningrado

26.  Recomienda que el Consejo preste una atención especial a la región de Kaliningrado; acoge con satisfacción el compromiso asumido por Rusia con respecto a la rápida aplicación del acuerdo de tránsito de personas; espera que pueda conseguirse una cooperación más efectiva entre la UE y Rusia en proyectos sociales, medioambientales y de desarrollo económico en la región;

Medio ambiente y salud pública

27.  Acoge con satisfacción la cooperación entre la UE y la Federación de Rusia que se lleva a cabo en el marco del Plan de Acción de la Dimensión Septentrional, en particular, la Asociación Medioambiental y su Fondo de apoyo; insiste en que se lleven a la práctica los proyectos de la Dimensión Septentrional; subraya que, a medida que se van eliminando los obstáculos al lanzamiento de proyectos destinados a hacer frente a los peligros nucleares en Rusia, la UE debería asegurarse de que puede continuar su contribución económica manteniendo recursos a disposición; insta a la Federación de Rusia a que deje de permitir el acceso de petroleros de casco sencillo a aquellos de sus puertos cuyas aguas puedan helarse; anima además a que se aprovechen las posibilidades que ofrece la colaboración, en el ámbito de la Dimensión Septentrional, en materia de salud pública y bienestar social, instituida el 27 de octubre de 2003 en Oslo;

28.  Subraya la importancia de que Rusia ratifique y aplique el Convenio de Espoo sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo con vistas a la elaboración de medidas eficaces de protección del medio ambiente en el mar Báltico; solicita a Rusia que acelere la retirada progresiva de los petroleros de casco sencillo y que lleve a cabo evacuaciones del impacto ambiental adecuadas antes de efectuar extracciones de petróleo, de construir nuevos puertos de gran tamaño, y de prolongar la vida de las centrales nucleares;

29.  Pide a la Comisión y a los Estados miembros que, por lo que respecta al transporte de petróleo, aboguen por que ningún petrolero de casco sencillo procedente de puertos rusos navegue por el mar Báltico y las demás aguas sensibles, como las del mar Caspio y el mar Negro, y por que se hagan más rigurosas las disposiciones de la modificación del Convenio MARPOL aprobada en diciembre de 2003, que prevé un periodo transitorio hasta 2010, para lo cual, por ejemplo, los Estados miembros podrían presentar ante la OMI una propuesta para que el mar Báltico, el mar Caspio y el mar Negro sean declarados zonas sensibles;

30.  Pide al Consejo que redoble sus esfuerzos para garantizar la ratificación del Acuerdo de Kyoto por parte de Rusia; señala que este acuerdo tiene un valor especial en lo que respecta a Rusia, debido a la elección del año de referencia en relación con la fijación de las cuotas de emisión y el enorme potencial de mejoras en lo que respecta a eficacia energética es ese país; lamenta que Rusia, sin embargo, siga retrasando la ratificación del Protocolo y, con ello, su entrada en vigor;

Comercio exterior

31.  Pide a la Comisión que ayude y asista a Rusia en su aproximación a la OMC; considera que los inversores y los comerciantes de ambas partes necesitan un sistema previsible, estable, no discriminatorio y basado en normas para unas relaciones comerciales que revisten una gran importancia mutua para ambas partes; señala que la reestructuración y el desarrollo de los sectores de servicios, en particular los seguros, la banca y otros sectores financieros, constituye una condición importante para lograr un crecimiento económico sostenible en la Federación de Rusia, donde existe un potencial importante para el comercio, las inversiones y otras formas de cooperación;

32.  Insta a la Comisión a que preste especial atención a la necesidad de desarrollar la legislación con el fin de que en Rusia estén garantizados los principales requisitos básicos en materia de inversiones y comercio;

Espacio Económico Europeo Común

33.  Recuerda el concepto fundamental de Espacio Económico Europeo Común con el que se comprometieron la UE y la Federación de Rusia en la XII Cumbre UE-Rusia y que contribuirá a la integración de las estructuras económicas y sociales de Rusia y de la UE;

34.  Apoya el Espacio Económico Europeo Común como un proceso a largo plazo con tres dimensiones principales:

   i) la convergencia reglamentaria con miras a la armonización de los sistemas jurídico y económico de Rusia, así como de sus normas en los ámbitos de la técnica, las empresas y las finanzas, con las prácticas internacionales y europeas;
   ii) la liberalización del comercio y las inversiones, la apertura recíproca de los mercados y la eliminación de las barreras al comercio y la inversión con la perspectiva final de establecer un área de libre comercio;
   iii) la integración de las redes de infraestructura de la UE y Rusia en los sectores de la energía, el transporte, las telecomunicaciones y otros sectores relevantes;

Energía

35.  Acoge con satisfacción los avances registrados en el diálogo entre la UE y Rusia en materia energética, que tiene como objetivo establecer una cooperación en el ámbito energético entre la UE y Rusia como elemento del espacio Económico Europeo Común; reconoce el importante papel de Rusia como suministrador de energía y la importancia de la UE en relación con las inversiones en este ámbito, en particular con respecto a nuevas técnicas más favorables al medio ambiente; pide al Consejo y a la Comisión que estudien modos de carácter institucional más claro en materia de cooperación energética;

36.  Recomienda al Consejo que destaque que el mercado de la UE solamente puede abrirse a las exportaciones rusas de electricidad si la producción de electricidad rusa tiene lugar en condiciones suficientemente seguras, lo que exige en primer lugar la puesta fuera de servicio de los reactores RBMK de primera generación, la mejora de la seguridad de todos los demás reactores nucleares de acuerdo con las normas de la AIEA, la mejora de la gestión de los residuos radiactivos y medidas para reducir la contaminación del medio ambiente; subraya la posibilidad de la asistencia que la UE, sus Estados miembros, otros Estados y las instituciones financieras internacionales en el ámbito de la seguridad nuclear y pide la plena aplicación del acuerdo MNEPR (Programa multilateral de medio ambiente en el ámbito nuclear en la Federación de Rusia) de 21 de mayo de 2003;

37.  Subraya que ambas partes deberían emprender acciones decisivas y concertadas en las direcciones siguientes:

   i) elaborar un proyecto común para el desarrollo de los mercados de la energía, la reorganización de los monopolios naturales y la convergencia de los sistemas reglamentarios, y establecer un mecanismo consultivo común para el intercambio de información y la coordinación de la evolución que se produzca en los mercados de la energía; Europa y Rusia también deberían establecer un marco que vele por la igualdad de condiciones con el fin de hacer posibles las inversiones directas en ambas regiones;
   ii) ha llegado el momento, como se subraya en el Cuarto informe intermedio sobre el diálogo sobre la energía, presentado durante la reciente Cumbre UE-Rusia, de orientar la Asociación en materia de energía entre la Unión Europea y Rusia hacia un nuevo nivel cualitativo; en este contexto, deberían abordarse de la forma más práctica posible cuestiones como el comercio nuclear, la seguridad de la oferta y la demanda, la conservación de la energía y formas avanzadas de cooperación en el sector de la energía;

38.  Apoya la construcción del gasoducto noreuropeo que suministrará a Europa Central y Gran Bretaña gas natural ruso e incrementará con ello en estos países la seguridad del abastecimiento;

39.  Subraya la importancia de la construcción del futuro oleoducto y gasoducto combinado Bakú-Tiflis-Ceyhan para el abastecimiento de la zona de suministro así como para la protección de entornos marinos al hacer innecesario el transporte con buques, pero señala que en la construcción de esa instalación tiene que prestarse una atención particular a las medidas de seguridad y de lucha contra el terrorismo; insta a los países afectados a que apliquen a este proyecto las normas de la Directiva comunitaria relativa a la evaluación de las repercusiones sobre el medio ambiente;

40.  Recuerda que la interdependencia de la UE y Rusia en el sector de la energía está aumentando significativamente, y hace hincapié en la necesidad de encontrar cuanto antes soluciones técnicas y jurídicas, satisfactorias para ambas partes, para los desafíos futuros del sector;

Industria, investigación y desarrollo

41.  Pide al Gobierno ruso que vele por que se apliquen a tiempo los programas previstos para el desarrollo de la legislación, incluida la armonización de las normas actuales en materia de conformidad de los productos y los procedimientos de certificación con las normas internacionales;

42.  Pide al Banco Europeo de Inversiones que conceda en mayor medida fondos a las pequeñas y medianas empresas rusas para fomentar así la reestructuración del país y consolidar las nuevas estructuras democráticas;

43.  Subraya que la principal prioridad común para la industria de las TIC hoy en día consiste en acelerar el proceso de "Content Meeting Telecom", insistiendo principalmente en la riqueza de los contenidos, los servicios multimedia interactivos y las capacidades de banda ancha; considera necesarios una campaña de educación activa y un apoyo de alto nivel para fomentar y ampliar el diálogo entre todas las partes interesadas en el desarrollo dinámico de la industria de las TIC;

44.  Subraya la importancia del intercambio y de la cooperación en los ámbitos de la investigación, la ciencia, la educación y la economía, y pide a la Comisión que actúe apoyando sobre todo el ámbito de los intercambios de estudiantes e investigadores;

45.  Subraya la elevada calidad de la investigación espacial de algunos socios estratégicos, entre ellos Rusia, por lo que es importante cooperar con Rusia en este ámbito con el fin de que ambas partes resulten beneficiadas;

46.  Subraya el interés común en trabajar en una norma conjunta para la comunicación móvil de la tercera generación (3G);

47.  Señala que la participación de Rusia en el Sexto Programa marco de investigación de la UE representa una importante contribución para las futuras relaciones y que se debería pensar también en una participación adecuada en la financiación;

o
o   o

48.  Encarga a su Presidente que transmita la presente recomendación al Consejo y, para información, a la Comisión, a los Estados miembros, a los Estados adherentes y a los países candidatos, a la Duma Estatal y al Gobierno de la Federación de Rusia.

(1) P5_TA(2003)0520.
(2) P5_TA(2003)0519.
(3) Declaración pública sobre la República de Chechenia de la Federación de Rusia, accesible en http://www.cpt.coe.int/en/states/rus.htm

Aviso jurídico - Política de privacidad