Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2005/2505(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :

Előterjesztett szövegek :

B6-0035/2005

Viták :

PV 13/01/2005 - 10.3

Szavazatok :

PV 13/01/2005 - 12.3

Elfogadott szövegek :

P6_TA(2005)0012

Elfogadott szövegek
PDF 223kWORD 42k
2005. január 13., Csütörtök - Strasbourg
Nőkkel és gyermekekkel való bánásmód Kambodzsában
P6_TA(2005)0012B6-0046/2005

Az Európai Parlament állásfoglalása a kambodzsai nő- és gyermekkereskedelemről

Az Európai Parlament,

‐   tekintettel Kambodzsáról szóló korábbi, különösen 2003. március 13-i(1) és 2004. február 12-i(2) állásfoglalásaira,

‐   tekintettel az Európai Közösség és a Kambodzsai Királyság közötti együttműködési megállapodásra(3), amely 1999. november 1-jén lépett hatályba,

‐   tekintettel a 2000‐2003-as EK‐Kambodzsa stratégiai dokumentumra és a 2005‐2006-os nemzeti jelzőprogramra,

‐   tekintettel az Európai Unió helyi elnöksége által az EU misszióvezetőinek nevében Phnom Penh-ben az emberkereskedelem áldozatai részére az "Agir Pour les Femmes en Situation Précaire" ("Fellépés a bizonytalan helyzetben lévő nők érdekében", AFESIP) egyesület által működtetett menedékhely ellen intézett támadásról kiadott nyilatkozatra,

‐   tekintettel az ENSZ gyermekjogi egyezményére, és a Kambodzsa és az EU minden tagállama által ratifikált, a nők elleni hátrányos megkülönböztetés valamennyi formájának megszüntetésére irányuló egyezményre,

‐   tekintettel az ENSZ ember-, különösen a nő- és gyermekkereskedelem megakadályozásáról, megszüntetéséről és büntetéséről szóló jegyzőkönyvére és az ENSZ szervezett bűnözés elleni egyezményére,

‐   tekintettel a 2004. júliusában az Európai Tanács által elfogadott, az emberi jogi aktivisták védelmére vonatkozó EU-iránymutatásokra,

‐   tekintettel az ENSZ és Kambodzsa közötti, a Kambodzsában elkövetett háborús bűnöket vizsgáló bíróság költségvetésére vonatkozó megállapodásra,

–   tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére,

A.   figyelembe véve az AFESIP egyesület Srey Khan központja ellen intézett támadást, ahol 91 nő és fiatal lány tartózkodott, akik közül 83-at az előző napon szabadítottak ki az emberkereskedelmi és ifjúságvédelmi minisztérium tisztviselői egy olyan szállodából, ahol prostitúciót űztek,

B.   mivel ennek a 91 nőnek és lánynak a sorsa ismeretlen,

C.   mivel a rendőri fellépés során nyolc embert letartóztattak és a következő napon szabadlábra helyeztek,

D.   tekintettel a Somaly Mam, a prostitúcióra kényszerített gyermekekért dolgozó aktivista által kapott halálos fenyegetésekre, akinek a védelmét a kambodzsai kormány nem tudja biztosítani,

E.   mivel az emberkereskedelem és a szexuális kizsákmányolás a modernkori rabszolgaság formái és az alapvető emberi jogok nemzetközi határokon átnyúlóan működő szervezett bűnözői hálózatok által történő kirívó megsértését jelentik; mivel ez jövedelmező vállalkozás az emberkereskedők számára,

F.   mivel az emberkereskedelem mértéke növekszik a szegénység, munkanélküliség, a nők és gyermekek sebezhetősége, a származási ország romló társadalmi körülményei, a magas nyereség és az emberkereskedők által tapasztalt alacsony kockázat, valamint a nők és gyermekek iránt prostitúció és a szexuális kizsákmányolás egyéb formái céljából támasztott igény miatt,

G.   mivel további erőfeszítéseket kell tenni a szervezett bűnözés és az emberkereskedelem elleni küzdelemben,

H.   mivel a Kambodzsával foglalkozó tanácsadó csoport 2004. december 6‐7-i 7. ülése során a résztvevők egységes mutatók sorában állapodtak meg, beleértve a nemzeti erőszak- és emberkereskedelem-ellenes törvények elfogadását, annak érdekében, hogy segítsék Kambodzsa kormányát és a fejlesztési partnereket is a helyzet nyomon követése során a jövő évben,

I.   figyelembe véve azt, hogy Kambodzsa kormánya minisztériumközi bizottságot állított fel, amely ki fogja vizsgálni az AFESIP központ elleni támadást,

1.   elítéli a kiskorúak szexuális kizsákmányolását mint mindenkire kihatással bíró (erga omnes) bűnt és a gyermekek alapvető jogai elleni támadást, amely ellen minden szinten küzdeni kell;

2.   hangsúlyozza aggodalmát a kambodzsai gyermekprostitúcióval és a Kambodzsából és Kambodzsába irányuló emberkereskedelemmel kapcsolatban, mely utóbbi célja azok kényszermunkára, prostitúcióra, kéregetésre, valamint illegális örökbefogadásra való felhasználása;

3.   emlékeztet az emberi jogi charta alapelveire, különösen a lányok jogaira, ami a kiskorúak szexuális kizsákmányolását illeti Ázsiában és a világ többi részén;

4.   elítéli az emberkereskedelem áldozatai részére az AFESIP által működtetett menedékhely elleni 2004. december 8-i Phnom Penh-i támadást és 91 nő és lány, köztük több kiskorú elrablását;

5.   elítéli a kambodzsai szexturizmusra épülő iparágat és a többi olyan országot, ahol ez megtörténik, és kéri, hogy az EU tagállamai alkossák meg és alkalmazzák a kiskorúakkal folytatott szexturizmusban részt vevők igazságszolgáltatás elé állításához szükséges jogszabályokat;

6.   ragaszkodik ahhoz, hogy a Bizottság vegye figyelembe az emberkereskedelem áldozatául eső gyermekek és nők jogait emberi jogi politikája tervezése során, az európai demokrácia- és emberi jogi kezdeményezés keretében;

7.   kéri, hogy a Bizottság támogassa a kambodzsai emberi jogi szervezeteket, különösen azokat, amelyek az emberkereskedelem és a szexuális kizsákmányolás áldozataival foglalkoznak;

8.   üdvözli Kambodzsa kormányának határozatát, hogy minisztériumközi bizottságot állít fel a külföldi missziók és a nemzeti és nemzetközi nem kormányzati szervezetek képviselőinek mint megfigyelőknek a részvételével az érintett nők meghallgatása, a további vizsgálatok és a velük folytatott személyes beszélgetések céljából;

9.   meg van győződve róla, hogy a nemrégiben felállított minisztériumközi bizottság pozitív és tisztességes eredményre fog jutni, és elismeri, hogy a kambodzsai hatóságok erőfeszítéseket tettek a nő- és gyermekkereskedelem elleni küzdelemben; aláhúzza azonban, hogy szükség van a büntetőeljárások és az emberkereskedők elleni ítéletek számának növelésére annak érdekében, hogy meg lehessen szüntetni a nőkereskedelmet és a gyermekprostitúciót;

10.   felhívja a kambodzsai hatóságokat, hogy garantálják a gyermekvédelmi szervezetek és azok munkatársainak biztonságát, különösen az olyan szervezetek esetében, amelyek az emberkereskedelem és a szexuális kizsákmányolás áldozatainak segítenek;

11.   felhívja a kambodzsai hatóságokat, hogy garantálják Somaly Mam biztonságát, akinek élete veszélyben van;

12.   felhívja Kambodzsa kormányát, hogy ratifikálja az ENSZ ember-, különösen a nő- és gyermekkereskedelem megakadályozásáról, megszüntetéséről és büntetéséről szóló jegyzőkönyvét és az ENSZ szervezett bűnözés elleni egyezményét;

13.   felhívja az EU tagállamait, hogy működjenek együtt a szervezett bűnözés és az emberkereskedelem, különösen a kiskorúakkal folytatott kereskedelem elleni küzdelemben;

14.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, Kambodzsa kormányának és az ASEAN tagállamok kormányának.

(1)1 HL C 61. E, 2004.3.10., 417. o.
(2)2 Elfogadott szövegek, P5_TA(2004)0101.
(3)3 HL L 269., 1999.10.19., 18. o.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat