Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2004/0191(CNS)
Postup v rámci schôdze
Postupy dokumentov :

Predkladané texty :

B6-0106/2005

Rozpravy :

PV 21/02/2005 - 12

Hlasovanie :

PV 24/02/2005 - 7.7

Prijaté texty :

P6_TA(2005)0053

Prijaté texty
PDF 352kWORD 134k
Štvrtok, 24. februára 2005 - Štrasburg
Legislatívny plán a plán práce Komisie na rok 2005
P6_TA(2005)0053B6-0106/2005

Uznesenie Európskeho parlamentu o legislatívnom pláne a pláne práce Komisie na rok 2005

Európsky parlament,

–   so zreteľom na svoje uznesenie zo 16. decembra 2004 o strategickom politickom smerovaní Barrosovej Komisie(1),

–   so zreteľom na súčasnú rámcovú dohodu o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Komisiou, ktorú schválila konferencia predsedov Parlamentu dňa 29. júna 2000,

–   so zreteľom na oznámenie Komisie o jej legislatívnom pláne a pláne práce na rok 2005 (KOM (2005)0015) a na prisľúbenia predsedu Komisie pána Barroso Parlamentu z 26. januára 2005 o legislatívnom pláne Komisie,

–   so zreteľom na články 33 a 103 ods. 4 rokovacieho poriadku,

A.   keďže ročný legislatívny plán je nevyhnutným prostriedkom na zabezpečenie plynulej činnosti európskych inštitúcií, a keďže zavedenie viacročného strategického plánu bude znamenať zreteľnejšie zameranie sa na stanovenie politických cieľov Únie,

B.   keďže predpokladom úspešného plnenia úloh EÚ je užšia koordinácia medzi inštitúciami Únie a väčšia schopnosť Európskej rady poskytnúť dôveryhodnejšie politické vedenie v záležitostiach Únie,

C.   keďže Komisia maximálne uprednostňuje zvyšovanie prosperity Európy prostredníctvom posilnenej konkurencieschopnosti, modernizácie európskeho hospodárstva a štrukturálnej reformy, a zastáva názor, že zvýšené investovanie do vzdelania a ľudského kapitálu sú hnacou silou trvalo udržateľného rastu, tvorby pracovných miest a prosperity a tým kľúčovými predpokladmi k tomu, aby Európa úspešne plnila environmentálne a sociálne ciele,

D.   keďže ciele hospodárskeho rastu, tvorby pracovných miest a sociálnej spravodlivosti sa nedosiahnu, ak Únia neposilní integráciu a nezlepší kvalitu svojej legislatívnej, regulačnej a administratívnej činnosti,

E.   so zreteľom na hlavný význam, ktorý Komisia prikladá zvyšovaniu bezpečnosti občanov EÚ posilňovaním úsilia v boji proti terorizmu a organizovanému zločinu, ako aj zdôraznením potreby spoločného prístupu k azylu a prisťahovalectvu, a zlepšením spravovania vonkajších hraníc,

F.   keďže Komisia kladie veľký dôraz na zlepšovanie kvality života občanov Európskej únie a na vytváranie čistejšieho životného prostredia a zdravšej budúcnosti pre Európu,

G.   keďže cieľom rozšírenej Únie je zaujať posilnenú vedúcu úlohu vo svete a prevziať väčšiu zodpovednosť na celosvetovej úrovni používaním vplyvu EÚ na ochranu stability a šírenie demokracie a ľudských práv, s osobitným dôrazom na susedné krajiny a podporovať pritom rozvoj, najmä v Afrike, a rozširovať voľný obchod všade vo svete,

H.   so zreteľom na veľký význam, prisudzovaný zintenzívneniu viacstranných a dvojstranných vzťahov vo všeobecnosti a najmä rozvoju skutočného a obnoveného transatlantického partnerstva,

I.   keďže Únia potrebuje finančné zdroje, ktoré zodpovedajú miere jej sociálnych, hospodárskych a politických ambícií,

Konkurencieschopnejšia a súdržnejšia Európa

1.   oceňuje, že sa hlavný dôraz kladie na vykonávanie Lisabonskej stratégie ako prostriedok na vytváranie konkurencieschopnosti v Európskej únii, a podporuje zamýšľané opatrenia uvedené v týchto oznámeniach a v strednodobom hodnotení Lisabonskej stratégie, aby sa v rámci tohto procesu mohlo zaistiť plnenie menšieho počtu cieľov, ktoré sa viac dopĺňajú a riadenie sa presným časovým plánom plnenia cieľov v nasledujúcich piatich rokoch;

2.   vyzýva Komisiu, ako už bolo požiadané, aby prijala rovnaký časový plán zhodnotenia stratégie EÚ pre trvalo udržateľný rozvoj, pretože sa domnieva, že politika v oblasti životného prostredia je hospodárskou príležitosťou, najmä čo sa týka jej dosahu na priemyselnú inováciu;

3.   zdôrazňuje, že je dôležité, aby členské štáty a regióny uskutočňovali lisabonské opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity a súbežne s činnosťou na úrovni EÚ;

4.   trvá na tom, aby boli všetky nové legislatívne iniciatívy doplnené o hĺbkové hodnotenie ich vplyvu vzhľadom na financie, právnu úpravu a životné prostredie.

Jednotný trh

5.   opätovne vyjadruje svoje presvedčenie, že prvoradým v rámci programu konkurencieschopnosti EÚ by mal byť ďalší osobitný postup na dokončenie jednotného trhu, najmä v oblasti energetiky, dopravy, telekomunikácií, finančných a iných služieb;

6.   vyzýva Komisiu, aby preskúmala svoj návrh týkajúci sa smernice o softvérových patentoch v súlade a rozhodnutím Výboru Parlamentu pre právne veci z 2. februára 2005 a konferencie predsedov zo 17. februára 2005 a predložila legislatívne návrhy na integrovaný systém všeobecných patentov;

7.   očakáva, že v nasledujúcich mesiacoch Komisia začne konanie proti členským štátom z dôvodu nevykonávania právnych predpisov EÚ zameraných na liberalizáciu trhov, najmä v oblasti energetiky a telekomunikácií;

Finančné služby

8.   podporuje najmä prijatie požadovaných smerníc v oblasti finančných služieb a trvá na tom, aby sa Komisia sústredila na zabezpečenie schválenia opatrení, ktoré sa už pripravujú, a predišla predloženiu nových návrhov, ak neboli náležite odôvodnené a posúdené;

9.   naliehavo žiada Komisiu, aby zaistila účinnosť Lamfalussovho postupu na všetkých úrovniach; odporúča, aby sa väčšia politická pozornosť venovala na vykonávanie a uplatňovanie existujúcich právnych predpisov v oblasti finančných služieb;

Spravovanie podnikov a zmluvné právo

10.   víta záväzok na zlepšenie podmienok v oblasti obchodu, pokiaľ ide o podnikanie a spravovanie podnikov, s cieľom podporovať účinnosť a konkurencieschopnosť podnikateľských subjektov a posilniť práva akcionárov a ochranu tretích strán; požaduje iniciatívu zameranú na zbližovanie občianskeho a obchodného práva;

11.   zdôrazňuje význam zvýšenia úrovne jednotnosti v oblasti zmluvného práva; vyzýva Komisiu, aby pokračovala vo svojom úsilí o dosiahnutie väčšej súdržnosti medzi rozličnými nástrojmi zmluvného práva, okrem iného pomocou prijatia Spoločného referenčného rámca; žiada Komisiu, aby Parlament plne zapojila do týchto činností;

Výskum a rozvoj

12.   oceňuje, že prvoradý záujem sa venuje posilneniu úsilia v oblasti výskumu a rozvoja v Únii, okrem iného prostredníctvom zriadenia Európskej výskumnej rady, a že sa kladie dôraz na príspevok Siedmeho výskumného rámcového programu k splneniu lisabonského cieľa v rozvoji hospodárstva založeného na vedomostiach; v tejto súvislosti naliehavo žiada Komisiu, aby predložila návrh, ktorý stanoví konkrétnu podporu pre základný a inovatívny výskum - zameranú na osobitné inovácie ako sú vodíkové články, slnečná energia, biotechnológia, vesmírne technológie a čistejšie dopravné prostriedky - a aby tiež dvojnásobne zvýšila finančnú podporu (vyjadrené v podiele HDP 25 členských štátov EÚ v porovnaní s podielom HDP 15 členských štátov EÚ podľa šiesteho programu);

Politika hospodárskej súťaže

13.   domnieva sa, že silná politika hospodárskej súťaže a účinné presadzovanie jej pravidiel sú mimoriadne dôležité pre zlepšovanie konkurencieschopnosti; nalieha preto na Komisiu, aby zaistila, že v nasledujúcich rokoch sa zachová riadne financovaná a silná politika hospodárskej súťaže, ktorá je nezávislá od členských štátov; oceňuje podnet Komisie na podporu praktík hospodárskej súťaže v mnohých oblastiach a začatie procesu zameraného na zvýšenie vymáhania pravidiel hospodárskej súťaže EÚ prostredníctvom súkromnoprávnych subjektov a zlepšením súdneho procesu vo veci náhrady škody spôsobenej porušením týchto pravidiel;

14.   podporuje celkový cieľ politiky Komisie zaistiť menej štátnej pomoci, ktorá je však lepšie zameraná, ako aj jej zámer začať širšie úvahy o budúcej politike štátnej pomoci, zdôrazňuje však, že medzi členskými štátmi by nemalo dochádzať k žiadnej diskriminácii pri uplatňovaní tejto politiky, a že zmeny spôsobené výlučne štatistickým efektom by sa mali spravodlivo posúdiť;

Pakt stability a rastu

15.   vyzýva Komisiu, aby zaistila, že s cieľom zaručiť správne finančné riadenie, sa zabezpečí uplatnenie základnej štruktúry paktu stability a rastu v každej navrhovanej reforme, najmä s ohľadom na súčasný trojpercentný schodok, a že sa väčšia pozornosť sa bude venovať pozícii členských štátov, pokiaľ ide o verejný dlh, a tiež že sa zlepší sledovanie národného hospodárskeho vývoja a jeho predpoklad, pričom sa predpokladá možnosť určitej pružnosti pre krajiny s nízkymi ukazovateľmi zadĺženosti v období nepriaznivej recesie, ak to podporí náležitú činnosť v období rastu a všeobecnú štrukturálnu reformu;

16.   domnieva sa, že investovanie zohráva dôležitú úlohu pri modernizácii Európy a bude potrebné dohodnúť sa na spoločnom postupe pri podpore verejného a súkromného investovania, usilujúc sa však pritom o formy investícií, ktoré zároveň podporia úspech Lisabonskej stratégie: výskum a inovácia, nové infraštruktúry, hospodárstvo založené na vedomostiach, vzdelávanie a odborná príprava, verejné a sociálne služby na vysokej úrovni a investovanie do európskej priemyselnej politiky, najmä do jej nových a dynamických oblastí, akými sú nanotechnológia a biotechnológia,

Kohézna politika

17.   dôrazne presadzuje význam kohéznej politiky ako takej, a to nielen ako základnej zásady zmlúv a prvku solidarity EÚ, ale tiež ako doplnkového nástroja na dosiahnutie lisabonských cieľov; domnieva sa najmä, že investovanie do transeurópskych sietí, informačnej spoločnosti, ľudských zdrojov, technológie, inovácie a rozvoja malých a stredných podnikov zvýši konkurencieschopnosť, umožní tvorbu pracovných miest a tým prispeje k sociálnej a hospodárskej súdržnosti v celej EÚ;

18.   víta zámer Komisie predložiť svoje strategické usmernenia pre kohéznu politiku a vyzýva Komisiu, aby pri tom uplatnila právny základ zabezpečujúci plnú účasť Európskeho parlamentu v procese rozhodovania; podobne víta, že Komisia včas predložila pravidlá kohéznej politiky na roky 2007- 2013, zdôrazňuje, že včasné začatie rozličných programov súdržnosti teraz závisí na rýchlom prijatí týchto pravidiel Radou;

Transeurópske siete

19.   podporuje Komisiu v jej úsilí presvedčiť členské štáty, že na dokončenie jednotného trhu, podporu súdržnosti a vytvorenie účinnejších prepojení v rámci rozšírenej EÚ, by sa mali plánovať prioritné projekty v oblasti transeurópskych sietí a financovať na základe podpory z rozpočtu EÚ ako aj, ak je to možné, prostredníctvom partnerstva verejného a súkromného sektoru, a že ich vybudovanie je potrebné uskutočniť čo najrýchlejšie; domnieva sa, že by sa pritom mali plne využiť Európska investičná banka a súčasne štruktúrované finančné nástroje;

Zlepšovanie kvality života v Európe
Životné prostredie

20.   poukazuje na to, že účinné vykonávanie Plánu biodiverzity EÚ a stratégie trvalo udržateľného využívania prírodných zdrojov si bude vyžadovať vhodné finančné zdroje vrátane tých pre sieť Natura 2000;

21.   vyzýva Komisiu, aby spolupracovala s Európskym parlamentom pri hľadaní vyváženého riešenia v súvislosti s uskutočniteľným rámcom pre registráciu, hodnotenie, povolenie a obmedzenie používania chemických látok (REACH), ktoré minimalizuje dosah na konkurencieschopnosť a zároveň bude chrániť životné prostredie a bude sa zakladať na politike uprednostňovania, hodnotenia rizika, zásade "jedna látka - jedno registrovanie", ako aj na postupnom odstraňovaní testovania na zvieratách;víta záväzok Komisie pokiaľ ide o jej návrh REACH a dodržanie riadneho spolurozhodovacieho postupu, na základe ktorého svoj návrh pozmenení až po prvom čítaní v Parlamente;

22.   žiada Komisiu, aby do júla 2005 predložila rámcový legislatívny návrh o odpade, ktorého zámerom bude zlepšenie súdržnosti v spravovaní odpadu, najmä čo sa týka judikatúry Európskeho súdneho dvora;

23.   domnieva sa, že je potrebné doplniť úpravu, ktorá sa uplatňuje na zdravie a dobré životné podmienky zvierat, aby sa uplatnili nové vedecké poznatky;

Trvalo udržateľné a inovatívne zdroje energie

24.   trvá na potrebe znížiť závislosť na fosílnych palivách prostredníctvom spojenia obnoviteľných a inovatívnych zdrojov energie, ktorými sú napr. hydrogénová a realistická nukleárna politika a zníženia spotreby;

Poľnohospodárstvo, rybolov, rozvoj vidieka a cestovný ruch

25.   víta záväzok Komisie vo vzťahu k prebiehajúcej reforme spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP); žiada Komisiu, aby zaistila, že vykonávanie reforiem SPP v roku 2005 nespôsobí narušenia hospodárskej súťaže medzi farmármi v členských štátoch, a že sa dôrazne zabráni akémukoľvek znárodneniu SPP;

26.   znovu vyjadruje svoje presvedčenie, že Akčný plán Komisie pre organické potraviny a poľnohospodárstvo, ktorý vytvára rámec pre trvalo udržateľné poľnohospodárstvo a uskutočniteľnú alternatívu k tradičným poľnohospodárskym metódam, predstavuje rozhodujúci prvok politiky rozvoja vidieka a mal by sa predovšetkým uprednostniť v strategickom smerovaní EÚ v oblasti rozvoja vidieka;

27.   vyzýva Komisiu, aby plne zohľadnila stanovisko Európskeho parlamentu pri vypracúvaní svojho legislatívneho návrhu na reformu režimu s cukrom tak, aby sa udržala výroba cukru v EÚ a zároveň sa zmiernil dosah reformy na obchodných partnerov v rozvojovom svete; očakáva, že Komisia bude bezodkladne a podrobne informovať Parlament o tom, ako rozhodnutie komisie Svetovej obchodnej organizácie, ktoré má prijať v apríli 2005, ovplyvní návrhy reformy;

28.   ľutuje s ohľadom na zváženie základného významu rybolovu pre hospodárstva mnohých regiónov v Európe, že v ročnom legislatívnom pláne a pláne práce existuje značný nedostatok v návrhoch, čo sa týka spoločnej politiky rybolovu; berie na vedomie, že veľké množstvo otázok, akými sú obnovenie dohôd v oblasti rybolovu, technické opatrenia pre riadenie rybárstva v Spoločenstve a ozdravujúce plány pre biologicky ohrozené druhy rýb, čaká na prerokovanie;

29.   očakáva, že Komisia bude pokračovať v procese reformy spoločnej politiky rybolovu spôsobom, ktorý zaistí včasné, plné a úspešné vykonávanie tejto reformy;

30.   ľutuje, že chýbajú iniciatívy navrhované Komisiou v oblasti cestovného ruchu; dôrazne vyzýva Komisiu, aby zvážila predloženie dodatočných opatrení na podporu významného odvetvia tvorby pracovných miest;

Demografické trendy

31.   víta, že sa pripraví Zelená kniha o demografických trendoch v EÚ, po ktorej budú nasledovať konkrétne opatrenia, ktoré by mali v ucelenosti poskytnúť konkrétne usmernenia na plnenie mnohorakých výziev spojených so starnutím populácie; vyjadruje nádej, že sa v nej uvedú možnosti, ako poskytnúť najvyššiu možnú kvalitu života starším ľuďom, a že sa zároveň zabezpečia trvalo udržateľné dôchodkové a zdravotnícke systémy a zohľadní sa pritom náklady na dlhodobú zdravotnú starostlivosť; zdôrazňuje, že je potrebné klásť osobitný dôraz na výskum zdravotných problémov spôsobených starnutím (akými sú neurodegeneratívne ochorenia, artritída a obmedzená pohyblivosť) ako aj na zodpovedajúce liečebné prostriedky;

32.   vyzýva Komisiu, aby naliehavo pracovala spolu s členskými štátmi na zvýšení účasti osôb vo veku nad 55 rokov na trhu práce, prostredníctvom pozitívnych podnetných opatrení, zvyšovaním veku odchodu do dôchodku a/alebo prehodnotením pravidiel pre predčasný odchod do dôchodku, aby sa zaistila udržateľnosť dôchodkových systémov; domnieva sa, že je v záujme spoločnosti využívať skúsenosti starších generácií a ich príspevok ku všeobecnému prospechu;

33.   domnieva sa, že by sa mal súčasne klásť väčší dôraz na vytvorenie prostredia priaznivého pre deti, či už pomocou daňových podnetov, zlepšením zariadení pre starostlivosť o deti alebo pružnejšou organizáciou pracovnej doby, ktorá by umožnila lepšie spojiť pracovný a rodinný život;

Sociálna politika

34.   opakuje svoj názor, že silný a energický sociálny rozmer je významnou zložkou úspešného a dynamického hospodárstva, a že pravidlá, ktoré nastoľujú správnu vyváženosť potrieb na pracovisku, ktoré si vzájomne konkurujú, môžu výrazne prispieť k hospodárskemu úspechu;

35.   očakáva, že nový program sociálnej politiky na roky 2006-2010 sa sústredí na zvyšovanie schopnosti EÚ a vlád členských štátov dosahovať dohodnuté ciele EÚ vrátane zlepšenia možnosti zamestnať sa a pružnosti pracovných podmienok a lepšieho zladenia požiadaviek rodinného a pracovného života;

Vzdelanie, kultúra a mládež

36.   zdôrazňuje, že je potrebné, aby Únia poskytla primerané a vhodné finančné zdroje EÚ pre nasledujúcu generáciu programov vzdelávania, kultúry, mládeže a médií ak sa majú dosiahnuť ich ambiciózne ciele; ľutuje však, že sa v tomto roku neplánujú žiadne ďalšie významnejšie iniciatívy v oblastiach vzdelávania a kultúry, hoci tieto oblasti majú podstatnú úlohu v európskej integrácii, ako aj v Lisabonskej stratégii;

37.   podporuje zámer Komisie uverejniť oznámenie o politike pre mládež, ktoré by malo obsahovať integrovanejší prístup k takejto politike a nakoniec viesť k vytvoreniu "európskeho paktu" v tejto oblasti; domnieva sa, že by sa malo uverejniť súčasne so Zelenou knihou o demografických trendoch;

38.   zdôrazňuje, že naliehavo je potrebné urýchliť vzájomné uznávanie stredoškolského vzdelania a univerzitných diplomov, ako aj podporiť vyššiu mobilitu mladých ľudí, ktorá im umožní získať skúsenosti v zahraničí, ľahšie sa pohybovať medzi oblasťami vzdelávania/prípravy a tiež meniť rozličné oblasti povolania;

Rovnosť pohlaví

39.   očakáva, že Komisia v rámci ohláseného oznámenia o "politickom prístupe k boju proti diskriminácii" podrobne objasní, ako chce v nasledujúcich rokoch riešiť rozdiely v platoch žien a mužov;

Bezpečnejšia Európa pre občanov
Oblasť slobody, bezpečnosti a spravodlivosti

40.   zdôrazňuje potrebu upevniť dosiahnutý pokrok pri vytváraní oblasti slobody, bezpečnosti a spravodlivosti v rámci programu z Tampere a vyzdvihuje význam, ktorý sa pripisuje rozvoju Haagskeho programu v tejto oblasti, pričom je potrebné usilovať sa o dosiahnutie primeranej rovnováhy medzi posilnenou bezpečnosťou občanov a riadnou ochranou ich základných práv; na účely zabezpečenia jednotného smerovania v oblasti tejto politiky žiada o vyhodnotenie doteraz prijatých opatrení;

Terorizmus a organizovaný zločin

41.   je presvedčený, že vnútroštátny a medzinárodný boj proti terorizmu a organizovanému zločinu a ich štruktúram je rozhodujúci pre vytvorenie bezpečnejšej Európy pre našich občanov a že Európa by mala naliehavo pokračovať v práci na jasnejších spoločných definíciách určitých obzvlášť závažných trestných činovna cezhraničnej úrovni (najmä terorizmu, obchodu s drogami a ľuďmi, prania špinavých peňazí a počítačovej kriminality) v spojení s dohodnutými minimálnymi pravidlami odsúdenia, ak to bude potrebné; v tejto súvislosti víta plán Komisie predložiť novú iniciatívu na výskum v oblasti bezpečnosti;

Hranice, azylová , imigračná a vízová politika

42.   víta dôraz na vytvorenie spoločného prístupu k ochrane vonkajších hraníc, azylu, prisťahovalectva a zdôrazňuje hlavne pretrvávajúcu potrebu posilnenia bezpečnosti na vonkajších hraniciach EÚ a upozorňuje na potrebu koherentnejších a konzistentných pravidiel udeľovania víz a efektívnejšieho partnerstva s tretími krajinami, ktoré by znížilo nelegálne prisťahovalectvo hneď na jeho začiatku;

43.   nalieha na Komisiu, aby posilnila spoločnú vízovú politiku a zvýšila bezpečnosť cestovných dokumentov zavedením biometrických údajov, vykonávaním dohľadu nad účinným uplatňovaním VIS (Vízového informačného systému) po jeho schválení Radou a urýchlením prác na podobe a vytvorení SIS II (Schengenského informačného systému); v tejto súvislosti trvá na tom, že na úrovni EÚ sú potrebné právne predpisy v oblasti ochrany údajov; domnieva sa, že Komisia by mala urýchlene predložiť rámcové rozhodnutie o ochrane údajov, ktoré by v rámci tretieho piliera zabezpečilo rovnaký stupeň ochrany ako v rámci prvého;

44.   okrem toho vyzýva národné vlády, aby vopred upozornili ďalšie členské štáty pred angažovaním sa vo významných jednostranných iniciatívach v otázke migrácie;

45.   je presvedčený, že zahájenie nového akčného plánu o drogách poskytne lepší rámec pre boj proti drogovej závislosti a obchodovaniu s drogami v rámci Únie a očakáva, že sa zameria na osvedčené postupy a zohľadní prístupy založené na faktoch;

46.   vyzýva Komisiu, aby navrhla vhodný právny základ EÚ pre Europol, ktorý by posilnil jeho úlohu v budúcnosti a zabezpečil jeho účinnosť; zdôrazňuje potrebu posilniť dôveru v systémy súdnictva v členských štátoch, ktorá je založená na zásade vzájomného uznávania, minimálnych normách a ochrane práv všetkých zúčastnených;

47.   berie na vedomie iniciatívu s cieľom pretransformovať Európske stredisko pre monitorovanie rasizmu a xenofóbie na Európsku agentúru pre ľudské práva, je však znepokojený vzhľadom na možnú duplicitu s ďalšími organizáciami pre ľudské práva;

Bezpečnosť dopravy

48.   víta ciele politiky Komisie v sektore dopravy a silný dôraz na zvýšenie bezpečnosti námornej, leteckej a cestnej dopravy vo všeobecnosti a na bezpečnosť, najmä s ohľadom na transeurópske dopravné siete; tento aspekt by mal zlepšiť najmä tretí súbor opatrení týkajúcich sa bezpečnosti námornej dopravy;

49.   vyzýva Komisiu, aby dôkladne preverila v rámci strednodobého preskúmania, či sa plnia ciele stanovené v Bielej knihe alebo či je potrebné vykonať úpravy;

Zdravie a predchádzanie katastrofám

50.   nalieha na Komisiu, aby zabezpečila, že Európske centrum pre prevenciu a sledovanie chorôb bude bezodkladne schopné plného a účinného fungovania, najmä vzhľadom na hrozbu nákazlivých chorôb, potenciál prichádzajúcich chrípkových epidémií a rýchle zvýšenie počtu chorôb, ktoré sú odolné voči liekom, najmä AIDS a tuberkulózy.

51.   zdôrazňuje, že občanom musí byť poskytnutá primeraná ochrana znížením rizika prírodných katastrof a kríz, ktoré sa týkajú životného prostredia a zdravia prostredníctvom mechanizmu včasného varovania a okamžitej reakcie a dlhodobej prevencie;

52.   zdôrazňuje, že Komisia musí zabezpečiť primerané zohľadnenie je oznámenia o Európskom programe pre výživu a zdravie a navrhla konkrétne opatrenia na boj proti obezite, zlému stravovaniu, nedostatku pohybu a zneužívaniu drog a alkoholu, ktoré všetky spôsobujú cukrovku a srdcové choroby a problémy;

53.   nalieha na Komisiu, aby kládla veľký dôraz v rámci 7. rámcového programu pre výskum na zintenzívnený výskum nových/alternatívnych liečiv proti HIV/AIDS;

54.   vyzýva Komisiu, aby predložila časový plán rozvoja koherentnej politiky v rámci mobility pacientov s cieľom vypracovania jasných pravidiel uhrádzania nákladov za lekárske ošetrenie poskytnuté v inom členskom štáte ako v štáte, kde je pacient poistený a súčasne vyzýva členské štáty, aby tento časový plán schválili;

Ochrana spotrebiteľa

55.   zdôrazňuje význam jasných, jednoduchých a bezpečných pravidiel tak pre spotrebiteľov ako aj pre výrobcov v rámci jednotného trhu a navrhuje predovšetkým ďalšie zjednodušenie pravidiel upravujúcich cezhraničné zmluvy; v tejto súvislosti je presvedčený, že legislatíva týkajúca sa ochrany spotrebiteľa by mala zo zásady zohľadniť nový prístup zahrňujúci minimálne normy a vzájomné uznávanie;

56.   nedomnieva sa, že je primerané spájať v jednej stratégii spotrebiteľskú politiku a politiku v oblasti zdravia, keď sa skončí súčasná stratégia spotrebiteľskej politiky a program pre oblasť verejného zdravia (v roku 2007 a 2008); je pevne presvedčený o tom, že hoci tieto dve politiky dodržiavajú rovnaké politické usmernenia, je potrebné, aby mali vlastné stratégie a rozpočty;

Silnejšia Európa v bezpečnejšom svete
Rozšírenie

57.   očakáva stály a rozhodný vývoj spoločnej zahraničnej, bezpečnostnej a obrannej politiky Únie s cieľom ukázať európske hodnoty na svetovej scéne a obrániť spoločné záujmy EÚ v medzinárodných záležitostiach; veľký dôraz kladie na potrebu rýchleho dosiahnutia dohody o vytvorení spoločného útvaru pre vonkajšiu činnosť spôsobom, ktorý ochráni výsady Komisie a Parlamentu, zapojí národné diplomatické služby a poskytne ministrovi zahraničných vecí Únie prostriedky, informácie a nástroje, ktoré potrebuje, aby mohol riadne vykonávať úrad ministra zahraničných vecí Únie;

58.   žiada, aby Komisia naďalej podrobne informovala Parlament o pokroku v nasledujúcich mesiacoch v príprave rokovaní o rozširovaní s Chorvátskom a Tureckom;

59.   je presvedčený, že počas vstupu do fázy aktívneho rokovania s Chorvátskom (na základe mandátu, ktorý by mala Komisia čoskoro oznámiť) by sa mal stabilizačný a asociačný proces naďalej uskutočňovať a rozšíriť ako základný kameň politiky vzťahov so západným Balkánom;

Politika susedských vzťahov

60.   zdôrazňuje vysokú prioritu, ktorá sa prikladá uskutočňovaniu rozsiahlej politiky susedských vzťahov zameranej na rozvoj oblasti demokracie, stability a prosperity v krajinách, s ktorými Únia hraničí na juhu a východe; vyzýva Komisiu, aby prehodnotila svoju koncepciu v úzkej spolupráci s Parlamentom, aby bolo možné lepšie rozlišovať medzi rôznymi geografickými oblasťami a krajinami;

61.   v tejto súvislosti považuje za mimoriadne dôležité, aby sa rozvinul nový silný východný rozmer politiky susedských vzťahov a pokračovalo sa vo vysielaní pozitívnych signálov Ukrajine a iným štátom v čase, keď budujú silnejšie, funkčnejšie demokracie; a posilnil a prehĺbil sa existujúci dialóg medzi Európou a stredomorskou oblasťou a s ním súvisiace oblasti politiky a najmä aby sa podnietil barcelonský proces, keďže tento rok si pripomenieme 10. výročia začatia Barcelonskej konferencie, preto by sa mala vykonať analýza a následne prehodnotenie tohto procesu za účelom zabezpečenia lepšej účinnosti systému;

62.   vyzýva najmä Komisiu, aby navrhla, ako aj Radu, aby posúdila, ďalšie budovanie vzťahov EÚ s Ukrajinou poskytnutím iných foriem pridruženia, ktoré by dali krajine jasnú európsku perspektívu a tým splnili očakávania a nádeje, ktoré vznikli v priebehu mierovej "oranžovej revolúcie";

63.   opakovane zdôrazňuje, že je potrebné, aby EÚ rýchlo vypracovala svoju spoločnú politiku susedských vzťahov s cieľom pomôcť svojim susedom pri dosahovaní liberálnej demokracie, právneho štátu a rešpektovania ľudských práv ako aj vysokej úrovne spoločenského, hospodárskeho rozvoja a rozvoja v oblasti žovotného prostredia;

64.   zastáva názor, že by sa malo vyvinúť maximálne úsilie na dosiahnutie zjednotenia Cypru; vyzýva Komisiu, aby posilnila projekty medzi oboma cyperskými spoločenstvami a tým podnietila opätovné zahájenie rokovaní;

Dvojstranné vzťahy

65.   veľkú dôležitosť prikladá ďalšiemu rozvoju dvojstranných vzťahov EÚ, ak je to potrebné, na základe dohôd s tretími krajinami; berie na vedomie, že je dôležité zodpovedajúcim spôsobom zintenzívniť vzťahy s krajinami na východe a stredomorskými krajinami, najmä prostredníctvom posilneného štruktúrovaného dialógu v rámci Európsko - stredomorského parlamentného zhromaždenia;

66.   opätovne zdôrazňuje svoju požiadavku posilniť vzťahy EÚ a USA aktualizovaním a nahradením existujúcej novej transatlantickej agendy skutočným "transatlantickým partnerstvom", ktorým by podložil záväzok odstránenia obchodných a investičných prekážok do roku 2015; pripomína, že úprimný a pokračujúci dialóg je prirodzeným základom štruktúry transatlantických vzťahov a že dialóg transatlantických zákonodarcov predstavuje vhodný nástroj na tento účel; konštatuje pretrvávajúcu potrebu uzavretia transatlantickej dohody o letectve, čo by bolo príkladom rozvoja skutočnej vonkajšej dopravnej politiky;

67.   berie na vedomie úmysel Komisie opätovne preskúmať stratégiu vzhľadom na Latinskú Ameriku a zaujať nový prístup v rámci dvojstranných vzťahov a v tejto súvislosti zdôrazňuje potrebu opätovného oživenia koncepcie "dvoj-kontinentálneho združenia" ako rámec pre vzťahy medzi oboma kontinentmi;

68.   považuje za nesprávne, aby EÚ zrušila voči Číne embargo na obchodovanie so zbraňami, ktoré zaviedla v roku 1989, pokiaľ sa v Číne výrazným spôsobom nezlepší situácia v oblasti dodržiavania ľudských práv; žiada Komisiu, aby vzniesla oficiálny protest proti takémuto kroku pri jeho prerokovaní v Rade;

Regionálne otázky

69.   dôrazne vyzýva Komisiu a členské štáty, aby využili príležitosť na dosiahnutie mieru na Blízkom Východe, ktorá sa ponúka na vyhlásenie prímeria v Sharm el-Sheikh a v rámci Štvorky poskytnúť jednoznačný a vyvážaný príspevok k dosiahnutiu trvalého mieru medzi Izraelom a životaschopným, demokratickým palestínskym štátom tak, aby boli obe krajiny schopné žiť v mieri a bezpečnosti v rámci komplexného ukončenia konfliktu na Blízkom Východe, ako to stanovuje cestovná mapa;

70.   víta pozitívnu úlohu EÚ pri obnove Iraku a v rámci snáh zabrániť Iránu, aby získal jadrový potenciál;

Rozvojová politika

71.   vyjadruje svoje hlboké znepokojenie nad skutočnosťou, že päť rokov po prijatí rozvojových cieľov milénia Organizáciou spojených národov krajiny subsaharskej Afriky nesplnili, ani nesmerujú k splneniu, žiadnych z ôsmych cieľov do roku 2015; zdôrazňuje, že pokiaľ medzinárodné spoločenstvo výrazne nezvýši kvalitu a objem rozvojovej pomoci, nebude veľké množstvo najmenej rozvinutých krajín schopné splniť rozvojové ciele milénia najmä krajiny subsaharskej Afriky;

72.   podporuje osobitnú pozornosť, ktorú Komisia venuje Afrike, a jej zámer vypracovať stratégiu pre Afriku, ktorá by odrážala osobitné potreby svetadielu a najmä potreby subsaharskej Afriky, aby oblasť získala prostriedky potrebné na dosiahnutie pokroku smerom k splneniu rozvojových cieľov milénia;

73.   vyzýva inštitúcie EÚ, aby sa ujali vedenia pri rýchlom uplatňovaní správy OSN o projekte milénia "Investície do rozvoja: praktický plán pre dosiahnutie rozvojových cieľov milénia"

74.   víta záväzok k viacstrannosti vo všeobecnosti a najmä OSN, ale varuje pred tým, aby pomalé tempo medzinárodnej spolupráce neurčovalo rýchlosť našich vlastných iniciatív v boji proti globálnemu otepľovaniu, chudobe a chorobám;

Medzinárodné akcie v oblasti životného prostredia a trvalo udržateľného rozvoja

75.   vyzýva Komisiu, aby uskutočnila konkrétne kroky k vytvoreniu "európskej diplomacie v oblasti životného prostredia a trvalo udržateľného rozvoja" a naliehavo žiada Komisiu, aby predložila konkrétnu stratégiu pre túto oblasť;

76.   podporuje cieľ Komisie zachovať si vedúcu úlohu pri budovaní silnej koalície pre ďalšie medzinárodné záväzky po Kjótskom protokole po roku 2012, v neposlednom rade preto, že riešenie otázky klimatických zmien tiež prináša príležitosti a podnety, ktoré sú v súlade v cieľmi Lisabonskej stratégie; zdôrazňuje potrebu poskytnúť významným hospodárskym subjektom príležitosť začleniť niektoré racionálne náznaky pravdepodobného stavu po roku 2012 do ich výhľadového hospodárskeho plánovania a prinútiť USA k predloženiu vlastných návrhov;

Obchodná politika

77.   domnieva sa, že medzinárodná obchodná politika je kľúčovým prvkom podpory konkurencieschopnosti a rastu tak v rámci Únie, ako aj v rozvojových krajinách; zdôrazňuje význam viacstranného prístupu k obchodnej politike a dôležitosť úspešného uzatvorenia rozvojovej agendy z Dohy v decembri 2005; bilaterálne obchodné dohody považuje za užitočný nástroj posilnenia obchodných vzťahov s konkrétnymi partnermi za predpokladu, že takéto dohody nenarušia systém WTO;

78.   vyzýva Komisiu, aby vyjasnila usmernenia týkajúce sa rokovaní o poľnohospodárstve v rámci WTO s cieľom maximalizovať vyhliadky na dosiahnutie dohody v decembri 2005; v tejto súvislosti opätovné pripomína, že je naliehavo potrebné prispôsobiť údaje o geografickom pôvode alebo záruky pôvodu potrebám tak trhu, ako aj informáciám pre spotrebiteľov; zdôrazňuje význam postupného odstraňovania prekážok dovozu tovarov z rozvojových krajín a postupného zrušenia všetkých foriem exportných dotácií poskytovaných EÚ na poľnohospodárske výrobky;

Lepšie fungujúca Európa, ktorá je bližšie k občanom
Lepšie zákonodarstvo a lepšia právna úprava

79.   vyzýva v nasledujúcom roku na plné vykonávanie medziinšitucionálnej dohody o lepšom zákonodarstve(2); víta skutočnosť, že Komisia sa v zásade zaviazala účinne uplatniť proces vyhodnocovania vplyvov, ktorý je stanovený v hodnotení dopadov re všetky významné legislatívne opatrenia; je presvedčený, že rýchla dohoda troch inštitúcií o spoločnej metodológii posudzovania vplyvov by znamenala významný krok dopredu;

80.   podporuje úsilie o zaistenie rýchlej a účinnej transpozície, uplatňovania a presadzovania smerníc EÚ vo vnútroštátnom práve; vyzýva Komisiu, aby predložila ambicióznejší prístup pri poskytovaní záruk, že členské štáty splnia svoje povinnosti a dodržia ich časovom rámci stanovenom v akomkoľvek právnom predpise;

81.   je presvedčený, že zjednodušenie právnych predpisov a zvýšenie kvality ich navrhovania má naďalej prvoradý význam; vyjadruje znepokojenie nad skromným zoznamom oblastí právnych predpisov, v ktorých sa plánuje proces zjednodušenia a preto vyzýva Komisiu, aby určila a urýchlila svoje programy zjednodušenia, prepracovania a konsolidácie súčasných právnych predpisov, ktoré boli po prvý krát stanovené v akčnom pláne pre lepšiu právnu úpravu z roku 2003, aby boli právne prepisy EÚ ucelenejšie a aby sa znížil celkový objem textov vo vybratých oblastiach;

82.   zdôrazňuje, že je veľmi dôležité dosiahnuť vytvorením otvorenejšej, ústretovejšej a demokratickejšej Únie to, aby Európa fungovala lepšie a aby sa priblížila občanom a preto zdôrazňuje potrebu riadne koordinovanej kampane Európskej rady, Parlamentu a Komisie s cieľom zabezpečiť ratifikáciu Zmluvy o Ústave pre Európu a nadobudnutie jej platnosti dňa 1. novembra 2006.

Petície

83.   zdôrazňuje význam petičného procesu ako zdroja informácií o nesprávnom vykonávaní a/alebo presadzovaní právnych predpisov EÚ; vyjadruje svoje hlboké sklamanie nad tým, že Komisia nemá efektívny a rýchly postup následného spracovania petícií, čo jasne poukazuje na organizačné problémy vnútri Komisie a nedostatočnú koordináciu s členskými štátmi;

Rozpočtová zodpovednosť a administratívna reforma

84.   víta dôraz Komisie, ktorá vo svojich oznámeniach zdôrazňuje efektívnosť využívania prostriedkov a zodpovednosť, ako aj odkaz na potrebu účinného plánu zameraného na zabezpečenie pozitívneho vyhlásenie o vierohodnosti účtov pri plnení rozpočtu;

85.   znovu žiada, aby Komisia predložila návrh na revíziu nariadenia o rozpočtových pravidlách EÚ a vykonávacie predpisy k nemu s cieľom odstrániť všetky prekážky pri uplatňovaní, ktoré bránia prijímaniu rozhodnutí a plynulému plneniu rozpočtu;

86.   požaduje rýchle vytvorenie bezpečného a komplexného prostredia vnútornej kontroly pre rozpočet EÚ, a to zameraním sa, okrem iného, na problémy zodpovednosti vyplývajúce zo "zdieľaného riadenia" (vrátane vypracovania modelu jednotného auditu) a tvrdším prístupom voči decentralizovaným platobným agentúram;

87.   poukazuje na to, že niektoré pilotné projekty a prípravné kroky sú výsadou Parlamentu a vyzýva Komisiu, aby plne uplatňovala príslušné rozhodnutia Parlamentu, prijaté v rámci rozpočtového postupu na rok 2005, a zabezpečila primerané monitorovanie;

88.   dôrazne vyzýva Komisiu, aby v tomto kontexte využila možnosť osobitného rozpočtového riadku pre osobitné výročné udalosti na financovanie príspevkov do demokratickej kampane EÚ, 15. stredomorských hier, 25. výročia hnutia Solidarita a 1,5 milióna eur na 20. svetový deň mládeže 2005; vyzýva organizátorov svetového dňa mládeže, aby vzali do úvahy pri príprave projektov a podujatí katastrofu spôsobenú ničivými vlnami tsunami;

89.   žiada Komisiu, aby, ako sa už plánovalo v roku 2003, predložila formálny návrh právneho základu pre takzvané Informačné body/Križovatky, t. j. informačné strediská, ako aj konventov novej generácie medzi Komisiu a členskými štátmi a programov na udeľovanie grantov po roku 2006;

90.   vyzýva Komisiu, aby čo najskôr informovala Parlament o stave realizácie procesu jej vlastnej internej reformy, ktorú začala predchádzajúca Komisie, ako aj o pokračujúcich plánoch na realizáciu a dokončenie tejto reformy;

Boj proti podvodom

91.   zdôrazňuje dôležitosť zahrnúť všetky opatrenia na zabránenie podvodom do všetkých príslušných legislatívnych textov, v tejto súvislosti očakáva, že novelizácia nariadenia o úrade OLAF sa zavŕši takým spôsobom, ktorý upevní jeho nezávislý štatút; dôrazne vyzýva Komisiu, aby prijala proaktívny prístup, ktorý by dodal odvahu ľuďom, ktorí vedia o prípadoch korupcie, oznámiť ich príslušným orgánom;

92.   trvá na tom, že úplné a úspešné uplatňovanie nového systému účtovníctva musí byť prioritou a počas nasledujúceho roka;

o
o   o

93.   poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Komisii, Rade a vládam a parlamentom členských štátov.

(1) Prijaté texty, P6_TA(2004)0109.
(2) Ú. v. ES C 321, 31.12.2003, s. 1.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia