– ottaa huomioon puheenjohtajavaltion 9. helmikuuta 2005 EU:n puolesta antaman julkilausuman Togon poliittisesta tilanteesta presidentti Eyademan kuoleman jälkeen,
– ottaa huomioon AKT:n ja EU:n yhteisen parlamentaarisen edustajakokouksen yhteispuheenjohtajien 8. helmikuuta 2005 antaman julkilausuman Togon tapahtumista 5. helmikuuta 2005 tapahtuneen presidentti Eyademan kuoleman jälkeen,
– ottaa huomioon Länsi-Afrikan maiden talousyhteisön (ECOWAS), Afrikan unionin ja monien afrikkalaisten johtajien julkilausumat Togon tilanteesta,
– ottaa huomioon ranskankielisten maiden kansainvälisen järjestön (OIF) julkilausuman,
– ottaa huomioon ihmisoikeuksia ja kansojen oikeuksia koskevan Afrikan peruskirjan,
– ottaa huomioon Togon perustuslain 65 artiklan, jonka mukaan "tasavallan presidentin viran vapautuessa kuolemantapauksen vuoksi presidentin tehtäviä hoitaa väliaikaisesti kansalliskokouksen puhemies",
– ottaa huomioon perustuslain 76 artiklan, jonka mukaan hallituksen jäsen ei voi hoitaa edustajantointa parlamentissa,
– ottaa huomioon Togon perustuslain 144 artiklan, jonka mukaan menettelyä perustuslain muuttamiseksi ei voida aloittaa tai jatkaa siirtymäkauden aikana,
– ottaa huomioon työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan,
A. panee merkille, että 38 vuotta vallassa olleen presidentti Gnassingbe Eyademan kuoltua äkillisesti 5. helmikuuta 2005 Togon armeija nimitti presidentiksi hänen 39-vuotiaan poikansa Faure Gnassingben,
B. toteaa, että maan perustuslain mukaan valta olisi pitänyt siirtää Togon kansalliskokouksen puhemiehelle Fambare Ouattara Natchaballe, jonka olisi pitänyt määrätä järjestettäväksi presidentinvaalit 60 päivän kuluessa,
C. toteaa, että Togon kansalliskokous, jota hallitsee Eyademan RPT-puolue (Rally of the Togolese People), kutsuttiin pikaisesti koolle 6. helmikuuta 2005 hyväksymään takautuvasti Gnassingben vallankaappaus ja muuttamaan perustuslakia niin, että Gnassingbe voisi hallita seuraavat kolme vuotta eli isänsä toimikaudesta jäljelle jääneen ajan,
D. katsoo, että huolimatta siitä, että kansalliskokous on palauttanut voimaan aikaisemman perustuslain, joka oli voimassa ennen Faure Gnassingben isän kuolemaa, hän ei ole vieläkään reagoinut kansainvälisiin kehotuksiin erota virastaan, jotta väliaikainen presidentti voisi järjestää presidentinvaalit perustuslaissa säädetyssä 60 päivän määräajassa,
E. toteaa, että Euroopan unioni ei tunnusta laillisiksi mitään vaaleja, jotka järjestetään sotilasvallankaappauksen yhteydessä laittomasti valtaan nousseen presidentin alaisuudessa,
F. toteaa, että ECOWASin valtionpäämiehet, jotka kokoontuivat Niameyssä Nigerissä 9. helmikuuta 2005, tuomitsivat jyrkästi vallankaappauksena armeijan toimet, jotka johtivat Faure Gnassingben nimittämiseen presidentiksi, ja he tuomitsivat myös perustuslain manipuloinnin tämän jälkeen kansalliskokouksessa vaatien Togon viranomaisia palauttamaan voimaan vanhan perustuslain niin, että presidentinvaalit voitaisiin järjestää kahden kuukauden kuluessa pakotteiden uhalla,
G. panee merkille Afrikan unionin komission puheenjohtajan Alpha Oumar Konarén julkilausumat, joiden mukaan "Afrikan unioni ei voi hyväksyä vallan kaappaamista väkivalloin",
H. toteaa, että ranskankielisten maiden kansainvälinen järjestö tuomitsee vallankaappauksen samoin erittäin jyrkästi ja että se on päättänyt erottaa Togon väliaikaisesti kaikista elimistään ja lopettaa monenkeskisen yhteistyön maan kanssa lukuun ottamatta ohjelmia, jotka hyödyttävät suoraan siviiliväestöä ja voivat auttaa demokratian palauttamisessa,
I. toteaa, että EY:n yhteistyö Togon kanssa on ollut pysähdyksissä vuodesta 1993,
1. pitää vallankaappauksena Faure Gnassingben nimittämistä sotilaallisen väliintulon jälkeen Togon uudeksi presidentiksi sen sijaan, että kansalliskokouksen puhemies Fambare Ouattara Natchaba olisi ryhtynyt hoitamaan tehtävää;
2. vaatii Faure Gnassingbea eroamaan välittömästi;
3. panee merkille perustuslain muuttamisen 21. helmikuuta 2005, mutta korostaa, että perustuslain mukainen järjestys voidaan palauttaa vain nimittämällä väliaikaiseksi presidentiksi kansalliskokouksen puhemies Nachaba ja järjestämällä vaalit Togon perustuslain mukaisella tavalla;
4. pitää myönteisinä Togon vastaisia pakotteita, joita ECOWAS sovelsi kymmenen päivän tuloksettomien sovitteluyritysten jälkeen ja joihin kuuluu muun muassa Togon erottaminen ECOWASista, suurlähettiläiden kutsuminen kotiin sekä asekauppaa ja viisumien myöntämistä koskeva kielto;
5. pitää myönteisinä myös YK:n, Afrikan unionin, Euroopan unionin sekä ranskankielisten maiden kansainvälisen järjestön samansuuntaisia julkilausumia ja päätöksiä;
6. kehottaa Togon kansalliskokousta ja muita viranomaisia ryhtymään välittömästi toimiin tilanteen korjaamiseksi ja vapaiden ja oikeudenmukaisten vaalien järjestämiseksi kahden kuukauden kuluessa perustuslain mukaisesti niin, että kansainvälinen vaalitarkkailu sallitaan täysin;
7. toistaa olevansa vakuuttunut siitä, että perustuslain mukaiseen järjestykseen palaaminen edellyttää Togon poliittisten voimien välisen vuoropuhelun aloittamista uudelleen ja vaalilain muuttamista yhteisymmärryksessä niin, että voidaan järjestää vapaat, avoimet ja demokraattiset vaalit;
8. tuomitsee päätöksen kieltää kaikki julkiset mielenosoitukset kahden kuukauden ajan samoin kuin kahdeksan yksityisen TV- ja radioaseman sulkemisen sekä armeijan riippumattomiin tiedotusvälineisiin kohdistaman epäasianmukaisen painostuksen, jonka yhteydessä toimittajia on varoitettu uutisoinnistaan; kehottaa Togon asevoimia pysymään kasarmeilla ja pidättäytymään toimista, jotka voisivat johtaa levottomuuksien jatkumiseen;
9. vaatii takaamaan oikeuden rauhanomaisiin mielenosoituksiin ja poliittiseen kampanjointiin ja vaatii tuomitsemaan sotilasvallankaappausta vastustaneisiin mielenosoittajiin kohdistuneisiin murhiin ja muihin ihmisoikeusrikkomuksiin syyllistyneet ja rankaisemaan heitä;
10. muistuttaa, että itse itsensä nimittäneiden Togon viranomaisten on kannettava täysi vastuu kaikista hyökkäyksistä, jotka kohdistuvat siviilien fyysiseen turvallisuuteen ja etenkin poliittisten oppositiopuolueiden edustajiin, ihmisoikeusaktivisteihin sekä toimittajiin;
11. pyytää, että komissio ei aloita yhteistyön asteittaista uudelleenkäynnistämistä koskevia neuvotteluja, ennen kuin maassa on järjestetty vapaat ja avoimet presidentinvaalit ja parlamenttivaalit;
12. kehottaa komissiota esittämään nimenomaan vallankaappauksen tekijöihin kohdistuvia pakotteita;
13. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle sekä Yhdistyneiden kansakuntien, Afrikan unionin ja Länsi-Afrikan valtioiden talousyhteisön pääsihteereille, AKT:n ja EU:n yhteisen edustajakokouksen yhteispuheenjohtajille sekä Togon presidentille, hallitukselle ja kansalliskokoukselle.