– so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva z 9. februára 2005 v mene EÚ o politickej situácii v Togu po smrti prezidenta Eyadéma;
– so zreteľom na vyhlásenie spolupredsedov Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT-EÚ z 8. februára 2005 o udalostiach v Togu 5. februára 2005;
– so zreteľom na vyhlásenia Hospodárskeho spoločenstva západoafrických štátov (ECOWAS), Africkej únie a mnohých afrických vedúcich predstaviteľov o situácii v Togu;
– so zreteľom na Vyhlásenie Medzinárodnej organizácie frankofónie;
– so zreteľom na Africkú chartu ľudských práv a práv ľudu,
– so zreteľom na článok 65 ústavy Toga, ktorý stanovuje, že ak sa prezidentský úrad uvoľní z dôvodu smrti, prezidentské povinnosti dočasne prevezme predseda Národného zhromaždenia,
– so zreteľom na článok 76 ústavy, ktorý uvádza, že úlohy člena vlády sú nezlučiteľné s výkonom parlamentného mandátu,
– so zreteľom na článok 144 ústavy, ktorý uvádza, že počas prechodného obdobia nemôže začať alebo pokračovať postup na zmenu ústavy,
– so zreteľom na článok 115 ods. 5 rokovacieho poriadku
A. keďže po 38 ročnom pôsobení v úrade prezidenta, Gnassingbé Eyadém 5. februára 2005 náhle zomrel, togské ozbrojené sily dosadili do prezidentskej funkcie jeho 39 ročného syna Faure Gnassingbého,
B. keďže v súlade s ústavou krajiny, moc mala byť odovzdaná Fambaré Ouattara Natchabovi, predsedovi Národného zhromaždenia, ktorý by bol poverený zorganizovaním prezidentských volieb do 60 dní,
C. keďže togské Národné zhromaždenie, ktoré je riadené Eyadémovou stranou Spoločenstvo togského národa (RTP), bolo 6. februára 2005 náhle zvolané, aby so spätnou platnosťou legalizovalo prevzatie moci Gnassingbéom a zmenilo ústavu krajiny, s cieľom umožniť vládnuť Gnassingbému nasledujúce tri roky, počas zvyšného funkčného obdobia jeho otca,
D. keďže Faure Gnassingbé napriek skutočnosti, že Národné zhromaždenie opäť zaviedlo pôvodnú ústavu, ktorá platila pred smrťou jeho otca, ešte stále nezareagoval na medzinárodné požiadavky na svoju rezignáciu, aby dočasný prezident mohol zorganizovať prezidentské voľby v ústavnej lehote 60 dní,
E. keďže Európska únia neuzná platnosť volieb zorganizovaných počas vlády nelegitímneho prezidenta, ktorý sa k moci dostal prostredníctvom vojenského prevratu,
F. keďže hlavy štátov ECOWAS sa stretli 9. februára 2005 v Niamey (Nigéria) dôrazne odsúdili vojenskú intervenciu ako štátny prevrat, ktorý viedol k vymenovaniu Faure Gnassingbého do funkcie prezidenta, odsúdili následnú manipuláciu ústavy Národným zhromaždením, a požiadali togské orgány, aby obnovili pôvodnú ústavu, tak, aby sa mohli prezidentské voľby uskutočniť o dva mesiace, inak budú uvalené sankcie,
G. so zreteľom na vyhlásenia predsedu Komisie Africkej únie, Alpha Oumar Konarého, v súlade s ktorými Africká únia nemôže schvaľovať násilné prevzatie moci,
H. keďže Medzinárodná organizácia frankofónie taktiež dôrazne odsúdila prevrat a rozhodla sa vylúčiť Togo zo všetkých jej orgánov a prerušiť multilaterálnu spoluprácu s touto krajinou, výnimku tvoria programy, z ktorých vyplývajú priame výhody pre civilné obyvateľstvo a tie programy, ktoré môžu prispieť k znovunastoleniu demokracie,
I. keďže spolupráca ES s Togom je od roku 1993 prerušená,
1. odsudzuje vymenovanie pána Faure Gnassingbého do úradu prezidenta, ktoré nasledovalo po vojenskej intervencii, namiesto vymenovania predsedu národného zhromaždenia Fambaré Ouattara Natchabu, ako štátny prevrat;
3. berie na vedomie zmenu ústavy z 21. februára 2005, ale zdôrazňuje, že návrat k ústavnému poriadku bude možný, len ak pán Nachaba, predseda Národného zhromaždenia bude vymenovaný za dočasného prezidenta a zorganizuje voľby ako stanovuje togská ústava;
4. víta sankcie, ktoré uplatnilo ECOWAS proti Togu po 10 dňoch neplodných snáh o sprostredkovanie, vrátane vylúčenia Toga z ECOWAS, odvolanie veľvyslancov a zákaz obchodu so zbraňami a víz;
5. víta tiež podobné vyhlásenia a rozhodnutia OSN, Africkej únie, Európskej únie a Medzinárodnej organizácie frankofónie;
6. vyzýva togské Národné zhromaždenie a ďalšie orgány, aby prijali okamžité opatrenia na nápravu situácie a aby zabezpečili, že sa slobodné a spravodlivé voľby s úplným zaistením medzinárodného dohľadu budú v súlade s ústavou konať v priebehu nasledujúcich dvoch mesiacov;
7. opätovne zdôrazňuje svoje presvedčenie, že návrat k ústavnej zákonnosti je potrebné uskutočniť prostredníctvom obnovenia dialógu medzi togskými politickými silami a revízie volebného zákona na základe dohody s ohľadom na slobodné, transparentné a demokratické voľby;
8. odsudzuje rozhodnutie zakázať všetky verejné demonštrácie na obdobie dvoch mesiacov, zastavenie činnosti ôsmich súkromných televíznych a rozhlasových staníc a neprimeraný nátlak armády na nezávislé médiá, ktoré varujú novinárov v súvislosti s ich spravodajstvom; vyzýva togské ozbrojené sily, aby zostali vo svojich kasárňach a vyhli sa aktivitám, ktoré by mohli viesť k ďalším nepokojom;
9. požaduje aby bolo zaručené právo na pokojné demonštrácie a zapájanie sa do politických agitácií a aby tí, ktorí zodpovedajú za smrť a iné porušenia ľudských práv voči demonštrantom proti vojenskému prevratu, boli postavení pred súd a potrestaní;
10. pripomína, že samozvané togské orgány sú povinné prevziať plnú zodpovednosť za akékoľvek útoky na bezpečnosť civilného obyvateľstva, najmä na predstaviteľov opozičných politických strán, aktivistov za ľudské práva a novinárov;
11. vyzýva Komisiu, aby začala rokovania o postupnom obnovení spolupráce až po uskutočnení prezidentských volieb, ako aj slobodných a transparentných parlamentných volieb;
12. vyzýva Komisiu, aby navrhla cielené sankcie proti osobám zodpovedným za prevrat;
13. poveruje predsedu parlamentu, aby postúpil toto uznesenie Komisii, Rade, generálnym tajomníkom Spojených národov, Africkej únii a Hospodárskemu spoločenstvu západoafrických štátov (ECOWAS), spolupredsedom Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT-EÚ a prezidentovi, vláde a Národnému zhromaždeniu Toga.