Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2004/0242(CNS)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A6-0045/2005

Indgivne tekster :

A6-0045/2005

Forhandlinger :

PV 08/03/2005 - 8
PV 08/03/2005 - 19

Afstemninger :

PV 09/03/2005 - 6.2

Vedtagne tekster :

P6_TA(2005)0066

Vedtagne tekster
PDF 202kWORD 81k
Onsdag den 9. marts 2005 - Strasbourg
Den generelle toldpræferenceordning *
P6_TA(2005)0066A6-0045/2005

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om anvendelse af et arrangement med generelle toldpræferencer (KOM(2004)0699 - KOM(2005)0043 - C6-0001/2005 - 2004/0242(CNS))

(Høringsprocedure)

Europa-Parlamentet,

-   der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2004)0699)(1) og dens ændrede forslag (KOM(2005)0043)(2),

-   der henviser til Kommissionens meddelelse til Rådet, Europa-Parlamentet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om udviklingslande, international handel og bæredygtig udvikling: Fællesskabets generelle toldpræferenceordnings rolle i tiåret 2006/2015 (KOM(2004)0461),

-   der henviser til sin beslutning af 14. oktober 2004(3) om ovennævnte meddelelse,

-   der henviser til EF-traktatens artikel 133, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6–0001/2005),

-   der henviser til forretningsordenens artikel 51,

-   der henviser til betænkning fra Udvalget om International Handel og udtalelse fra Udviklingsudvalget (A6–0045/2005),

1.   godkender Kommissionens ændrede forslag som ændret;

2.   opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;

3.   opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

4.   anmoder Rådet om at høre Parlamentet på ny, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

5.   pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

Kommissionens forslag   Ændringer
Ændring 1
Betragtning 1 a (ny)
(1a) Arrangementet med generelle toldpræferencer (GSP) har siden indførelsen været et af EU's vigtigste handels- og udviklingspolitiske instrumenter med henblik på at hjælpe udviklingslandene med at bekæmpe fattigdommen ved gennem international samhandel at bringe dem i stand til at generere indkomster og bidrage til deres bæredygtige udvikling gennem fremme af industriel udvikling og diversificering af deres økonomier.
Ændring 2
Betragtning 4
(4)  Denne forordning er den første forordning om gennemførelse af disse retningslinjer. Den bør anvendes fra den 1. april 2005 til den 31. december 2008.
(4)  Denne forordning er den første forordning om gennemførelse af disse retningslinjer. Den bør efter at være blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende anvendes fra 1. april 2005 til 31. december 2008.
Ændring 3
Betragtning 6 a (ny)
(6a) Den Europæiske Union vil gøre en indsats for at yde disse lande, og i særdeleshed de mindst udviklede lande, den nødvendige faglige bistand for derigennem at øge udnyttelsesgraden for GSP og give udviklingslandene mulighed for at drage fordel af den internationale samhandel og præferenceordningerne.
Ændring 4
Betragtning 7
(7)  Den særlige ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse er baseret på en helhedsopfattelse af begrebet bæredygtig udvikling, som det fremgår af internationale konventioner og instrumenter som for eksempel FN's erklæring om retten til udvikling fra 1986, Rio-erklæringen om miljø og udvikling fra 1992, ILO-erklæringen om grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet fra 1998, FN's millennium-erklæring fra 2000 og Johannesburg-erklæringen om bæredygtig udvikling fra 2002. Derfor er det de udviklingslande, som på grund af mangel på diversificering og utilstrækkelig integration i det internationale handelssystem er mest sårbare, og som har særlige problemer og et særligt ansvar i forbindelse med ratificering og effektiv gennemførelse af de væsentlige internationale konventioner om menneskerettigheder og arbejdstagerrettigheder, miljøbeskyttelse og god regeringsførelse, der bør være omfattet af supplerende toldpræferencer. Disse præferencer er beregnet på at fremme videre økonomisk vækst og derved imødekomme behovene for bæredygtig udvikling på en positiv måde. Under denne ordning suspenderes værditolden derfor for de begunstigede lande, ligesom også specifik told (medmindre den er kombineret med en værditold).
(7)  Den særlige ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse er baseret på en helhedsopfattelse af begrebet bæredygtig udvikling, som det fremgår af internationale konventioner og instrumenter som for eksempel FN's erklæring om retten til udvikling fra 1986, Rio-erklæringen om miljø og udvikling fra 1992, ILO-erklæringen om grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet fra 1998, FN's millennium-erklæring fra 2000 og Johannesburg-erklæringen om bæredygtig udvikling fra 2002. Derfor er det de udviklingslande, som på grund af mangel på diversificering og midler til udvikling af deres økonomier samt utilstrækkelig integration i det internationale handelssystem er mest sårbare, og som har særlige problemer og et særligt ansvar i forbindelse med ratificering og effektiv gennemførelse af de væsentlige internationale konventioner om menneskerettigheder og arbejdstagerrettigheder, miljøbeskyttelse og god regeringsførelse, der bør være omfattet af supplerende toldpræferencer. Disse præferencer er beregnet på at fremme videre økonomisk vækst og derved imødekomme behovene for bæredygtig udvikling på en positiv måde. Under denne ordning suspenderes værditolden derfor for de begunstigede lande, ligesom også specifik told (medmindre den er kombineret med en værditold).
Ændring 5
Betragtning 9
(9)  Kommissionen bør overvåge, at de internationale konventioner bliver gennemført i overensstemmelse med de respektive mekanismer under konventionerne, og bør vurdere, hvordan forholdet er mellem supplerende toldpræferencer og fremme af bæredygtig udvikling.
(9)  Kommissionen overvåger, at de internationale konventioner bliver gennemført i overensstemmelse med de respektive mekanismer under konventionerne, og vurderer, hvordan forholdet er mellem supplerende toldpræferencer og fremme af bæredygtig udvikling.
Ændring 6
Betragtning 13 a (ny)
(13a) Med henblik på at forhindre, at præferencerne undergraves, vil Kommissionen overveje i den næste forordning at overføre varer, som nu er klassificeret som "følsomme", til kategorien "ikke-følsomme" varer.
Ændring 7
Betragtning 16
(16)  For at der kan være sammenhæng i Fællesskabets handelspolitik bør et begunstiget land ikke både have fordele af Fællesskabets arrangement med generelle toldpræferencer og af en frihandelsaftale, hvis denne aftale dækker mindst alle de præferencer, som landet har ifølge dette arrangement.
(16)  For at der kan være sammenhæng i Fællesskabets handelspolitik bør et begunstiget land ikke både have fordele af Fællesskabets arrangement med generelle toldpræferencer og af en frihandelsaftale, hvis denne aftale dækker og effektivt gennemfører samt, hvor det er relevant, konsoliderer mindst alle de præferencer, som landet har ifølge dette arrangement.
Ændring 8
Betragtning 17 a (ny)
(17a) Fra 2008 anvendes gradueringsmekanismen med henblik på at forhindre eventuel graduering af import fra lande, som er begunstiget i henhold til dette arrangement, og hvis eksport til Fællesskabet inden for et bestemt afsnit ikke er øget i forhold til andre lande, der er omfattet af GSP.
Ændring 9
Betragtning 18 a (ny)
(18a) Forordning (EØF) nr. 2454/93, der fastlægger oprindelsesreglerne, vil i nær fremtid blive taget op til revision for bedre at kunne tjene det formål at fremme den økonomiske og industrielle udvikling.
Denne revision vil blive afsluttet senest et år forud for denne forordnings udløb og vil omfatte oprindelsesreglernes form og indhold og procedurerne i forbindelse hermed på grundlag af bedste internationale praksis samt tage sigte på at harmonisere de eksisterende systemer i EU.
De nye oprindelsesregler vil bl.a. komme til at omfatte tværregional kumulation og global kumulation, afskaffelse af kravet om en dobbelt forarbejdningsproces for visse varer og mulighed for at betragte et land som berettiget til præferencebehandling under GSP og EBA-initiativet (Alt undtagen våben), selv om det ikke er det endelige eksportland, forudsat at varerne er blevet tilført en betydelig værdi i det pågældende land.
Ændring 10
Betragtning 21 a (ny)
(21a) I henhold til artikel 37, stk. 6, i partnerskabsaftalen AVS-EU bør der i forbindelse med revisionen af denne forordning i 2008 tages hensyn til AVS-landenes interesser, herunder interesserne i lande uden for kredsen af mindst udviklede lande, som ikke er villige eller i stand til at indgå en økonomisk partnerskabsaftale inden for Cotonou-aftalens rammer, således at de gennem GSP får en præferencebehandling, som mindst svarer til den, de var omfattet af i henhold til Cotonou-aftalen.
Ændring 11
Artikel 1, stk. 1
1.  Fællesskabets arrangement med generelle toldpræferencer (i det følgende benævnt arrangementet) gælder fra 1. april 2005 til 31. december 2008 i overensstemmelse med denne forordning.
1.  Fællesskabets arrangement med generelle toldpræferencer (i det følgende benævnt arrangementet) gælder efter at være blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende fra 1. april 2005 til 31. december 2008 i overensstemmelse med denne forordning.
Ændring 12
Artikel 3, stk. 1 a (nyt)
1a. På grundlag af de seneste sammenlignelige og korrigerede data, der er tilgængelige på tidspunktet for denne forordnings vedtagelse, fastlægger Kommissionen, hvilke begunstigede lande der opfylder kriterierne i stk. 1.
Ændring 13
Artikel 3, stk. 1 b (nyt)
1b. Kommissionen offentliggør hvert år en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende med angivelse af de begunstigede lande, der opfylder betingelserne i stk. 1.
Ændring 14
Artikel 3, stk. 2
2.  Når et begunstiget land er omfattet af en handelsaftale med Fællesskabet, der mindst indeholder alle de præferencer, som det pågældende land nyder godt af under dette arrangement, udelukkes det fra listen over begunstigede lande i bilag I.
2.  Når et begunstiget land er omfattet af en handelsaftale med Fællesskabet, har en sådan aftale forrang for dette arrangement, forudsat at den effektivt gennemfører og, hvor det er relevant, konsoliderer mindst alle de præferencer, som det pågældende land nyder godt af under dette arrangement. En handelsaftale med Fællesskabet udelukker ikke, at et land kan være berettiget til den særlige ansporende ordning, der er omhandlet i afdeling 2 i denne forordning.
Ændring 15
Artikel 3, stk. 3 a (nyt)
3a. For at fremme virkningen af dette arrangement yder Kommissionen hensigtsmæssig faglig bistand til udviklingslandene og især de mindst udviklede lande med henblik på at opbygge den institutionelle og regulerende kapacitet, der skal til for at opnå fordelene ved international handel og GSP.
Ændring 16
Artikel 3, stk. 3 b (nyt)
3b. Når Kommissionen beregner gradueringssatser, indgår den importmængde, der tidligere berettigede landene omhandlet i artikel 3, stk. 2, til præferencebehandling under GSP, i beregningen.
Ændring 17
Artikel 5, stk. 3 a (nyt)
3a. Kommissionen prioriterer i Verdenshandelsorganisationens regi harmoniseringen af oprindelsesregler, som indebærer præferencebehandling af udviklingslandene og de mindst udviklede lande.
Ændring 18
Artikel 8, stk. 3 a (nyt)
3a. Der skal ligeledes ydes faglig bistand for at hjælpe berettigede udviklingslande med at opfylde kravene om ratificering og effektiv gennemførelse i den nye særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse.
Ændring 19
Artikel 9, stk. 1, litra c
c) forpligter sig til inden den 31. december 2008 at ratificere og effektivt gennemføre de konventioner, der er opført i del B i bilag III, som det endnu ikke har ratificeret og effektivt gennemført, og
c) rent faktisk indleder procedurer med henblik på at ratificere og effektivt gennemføre alle de konventioner, der er opført i bilag III, senest fire år efter, at det pågældende land første gang blev omfattet af den særlige ansporende ordning, og
Ændring 20
Artikel 9, stk. 2, litra b
b) hvis import til Fællesskabet under GSP udgør mindre end 1 % i værdi af den samlede import til Fællesskabet under GSP.
b) hvis import til Fællesskabet under GSP udgør mindre end 1 % i værdi af den samlede import til Fællesskabet under GSP, eller mindre end 2 % i værdi heraf, hvis landets import under GSP i et afsnit udgør mere end 50 % af dets samlede import til Fællesskabet under GSP.
Ændring 21
Artikel 9, stk. 3
3.  Kommissionen følger ratificeringen og den effektive gennemførelse af de konventioner, der er opført i bilag III. Inden udløbet af anvendelsesperioden for denne forordning, forelægger Kommissionen Rådet en rapport om, hvor langt ratificeringen af sådanne konventioner er nået, med henstillinger om, hvorvidt sådanne konventioner skal være ratificeret og effektivt gennemført, for at et land fremover kan nyde godt af den særlige ansporende ordning om bæredygtig udvikling og god regeringsførelse.
3.  Kommissionen følger ratificeringen og den effektive gennemførelse af de konventioner, der er opført i bilag III. Inden udløbet af anvendelsesperioden for denne forordning, forelægger Kommissionen Rådet en rapport om, hvor langt ratificeringen og gennemførelsen af sådanne konventioner er nået i hvert enkelt af de lande, der nyder godt af den særlige ansporende ordning. Kommissionen vedlægger, hvor det er relevant, henstillinger om, hvorvidt et bestemt land skal tage yderligere skridt til effektivt at gennemføre en konvention.
I denne rapport evaluerer Kommissionen ligeledes, i hvor høj grad den særlige ordning har opfyldt sin målsætning, og henstiller eventuelt, at bilag III ændres.
Ændring 22
Artikel 10, stk. 1, litra a
a) et land eller territorium opført i bilag I har indgivet en anmodning herom senest to måneder efter datoen for ikrafttrædelse af denne forordning, og
a) et land eller territorium opført i bilag I har indgivet en anmodning herom, og
Ændring 23
Artikel 10, stk. 2 a (nyt)
2a. Hvis et land, der opfylder betingelserne i artikel 9, stk. 2, mangler at ratificere og gennemføre maksimalt to af de i bilag III anførte konventioner på grund af forfatningsmæssige begrænsninger, men forpligter sig til at ratificere og gennemføre disse hurtigst muligt i overensstemmelse med dets forfatningsmæssige bestemmelser og med bistand fra de ansvarlige internationale organisationer, kan Kommissionen sidestille dette med opfyldelse af betingelserne i artikel 9, stk. 1. Kommissionen overvåger, at denne forpligtelse opfyldes fuldt ud, og trækker fordelene i medfør af den særlige ordning tilbage, hvis det ansøgende land misligholder sin forpligtelse eller uberettiget forhaler opfyldelsen heraf. Kommissionen hører enhver relevant kilde, herunder den ansvarlige internationale organisation og i givet fald Europa-Parlamentet og repræsentanter for det civile samfund, og underretter udvalget og Europa-Parlamentet.
Ændring 24
Artikel 11, stk. 1
1.  Når Kommissionen modtager en anmodning vedlagt de i artikel 10 nævnte oplysninger, gennemgår den anmodningen. Ved undersøgelsen tages der hensyn til konklusionerne fra relevante internationale organisationer og agenturer. Kommissionen kan stille ansøgerlandet andre spørgsmål, som den skønner nyttige, og kan efterprøve de indkomne oplysninger sammen med ansøgerlandet eller med enhver anden fysisk eller juridisk person.
1.  Når Kommissionen modtager en anmodning vedlagt de i artikel 10, stk. 2, nævnte oplysninger, gennemgår den anmodningen. Ved undersøgelsen tages der hensyn til konklusionerne fra relevante internationale organisationer og agenturer. Kommissionen kan stille ansøgerlandet andre spørgsmål, som den skønner nyttige, og bør efterprøve de indkomne oplysninger sammen med ansøgerlandet eller andre relevante kilder, herunder i givet fald Europa-Parlamentet og relevante repræsentanter for det civile samfund, som f.eks. arbejdsmarkedets parter. Kommissionen underretter ansøgerlandet, Europa-Parlamentet og udvalget om sine vurderinger og opfordrer ansøgerlandet til at fremsætte bemærkninger.
Ændring 25
Artikel 11, stk. 3
3.  Kommissionen underretter et ansøgerland om en afgørelse, der træffes i henhold til stk. 2. Hvis et land bliver omfattet af den særlige ansporende ordning, underrettes det om datoen for denne afgørelses ikrafttræden. Kommissionen opfører senest den 30. juni 2005 i bilag I, kolonne E, de begunstigede lande, der er omfattet af den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse.
3.  Kommissionen underretter et ansøgerland om en afgørelse, der træffes i henhold til stk. 2. Hvis et land bliver omfattet af den særlige ansporende ordning, underrettes det om datoen for denne afgørelses ikrafttræden. Kommissionen offentliggør senest den 30. juni 2005 en liste over de begunstigede lande, der er omfattet af den særlige ansporende ordning for bæredygtig udvikling og god regeringsførelse, i Den Europæiske Unions Tidende.
Ændring 26
Artikel 11, stk. 4
4.  Hvis et land ikke bliver omfattet af den særlige ansporende ordning, skal Kommissionen forklare grundene hertil, hvis landet anmoder herom.
4.  Hvis et land ikke bliver omfattet af den særlige ansporende ordning, skal Kommissionen forklare grundene hertil og underrette ansøgerlandet og Europa-Parlamentet om disse grunde.
Ændring 27
Artikel 11, stk. 5
5.  Kommissionen står for alle forbindelser med et ansøgerland vedrørende anmodningen i nært samarbejde med det udvalg, der er nævnt i artikel 26.
5.  Kommissionen står for alle forbindelser med et ansøgerland vedrørende anmodningen i nært samarbejde med det udvalg, der er nævnt i artikel 26, og med Europa-Parlamentet.
Ændring 28
Artikel 12, stk. 4
4.  Toldsatserne i den fælles toldtarif for varer under pos. 1701 nedsættes med 20 % den 1. juli 2006, med 50 % den 1. juli 2007 og med 80 % den 1. juli 2008. De skal være fuldstændig suspenderet fra 1. juli 2009.
4.  Uden at dette berører de længere overgangsfrister og/eller lavere procentsatser, der måtte blive fastlagt i forbindelse med den kommende reform af den fælles markedsordning for sukker, nedsættes toldsatserne i den fælles toldtarif for varer under pos. 1701 med 20 % den 1. juli 2006, med 50 % den 1. juli 2007 og med 80 % den 1. juli 2008. De skal være fuldstændig suspenderet fra 1. juli 2009.
Ændring 29
Artikel 12, stk. 5 a (nyt)
5a. Stk. 5, berører ikke de bestemmelser, der vedtages i forbindelse med den kommende reform af den fælles markedsordning for sukker.
Ændring 30
Artikel 12, stk. 7
7.  Når De Forenede Nationer udelukker et land fra listen over mindst udviklede lande, trækkes det tilbage fra listen over begunstigede lande under denne ordning. Kommissionen træffer afgørelse om at fjerne et land fra ordningen og at fastsætte en overgangsperiode efter proceduren i artikel 27, stk. 1.
7.  Når De Forenede Nationer udelukker et land fra listen over mindst udviklede lande, trækkes det tilbage fra listen over begunstigede lande under denne ordning. Kommissionen træffer afgørelse om at fjerne et land fra ordningen og at fastsætte en rimelig overgangsperiode på mellem 12 og 24 måneder efter proceduren i artikel 27, stk. 1.
Ændring 31
Artikel 13, stk. 1
1.  Toldpræferencerne ifølge artikel 7 og 8 afskaffes for de under et afsnit hørende varer, som har oprindelse i et begunstiget land, når den gennemsnitlige værdi af Fællesskabets import fra dette land af varer fra det pågældende afsnit, som er omfattet af den ordning, der gælder for dette land, overstiger 15 % af værdien af Fællesskabets import af samme varer fra alle lande og territorier, der er opført i bilag I, over tre på hinanden følgende år ifølge de seneste oplysninger, der var tilgængelige den 1. september 2004. For afsnit XI er tærskelværdien 12,5 %.
1.  Toldpræferencerne ifølge artikel 7 og 8 afskaffes for de under et afsnit hørende varer, som har oprindelse i et begunstiget land, når dette har opnået en høj konkurrenceevne. I den forbindelse anses et begunstiget land for at have opnået en høj konkurrenceevne, når den gennemsnitlige værdi af Fællesskabets import fra dette land af varer fra et afsnit, som nyder godt af ordningerne i henhold til dette arrangement, overstiger 15 % af værdien af Fællesskabets import af samme varer fra alle lande og territorier, der er opført i bilag I, over tre på hinanden følgende år ifølge de seneste oplysninger, der var tilgængelige den 1. september 2004. For afsnit XI er tærskelværdien 10 %.
Ændring 32
Artikel 13, stk. 3 a (nyt)
3a. Efter 2008 baseres beregningen af gradueringssatser på de i stk. 1 nævnte anvendte oplysninger, herunder al import omfattet af GSP på tidspunktet for denne forordnings ikrafttræden.
Ændring 55
Artikel 15, stk. 1, litra a
a) alvorlig og systematisk overtrædelse af principperne i de i bilag III opførte konventioner
a) systematisk overtrædelse af principperne i de i bilag III opførte konventioner
Ændring 33
Artikel 15, stk. 1, litra e
e) alvorlig og systematisk uredelig handelspraksis, som har en negativ indvirkning på erhvervsgrenen i Fællesskabet, også handelspraksis, som er forbudt, eller som der kan rejses sag for i henhold til WTO-aftalerne, forudsat at der i den anledning på forhånd er truffet en afgørelse af det kompetente WTO-organ og den uredelige handelspraksis ikke er blevet bragt i orden
e) systematisk uredelig handelspraksis, som har en negativ indvirkning på erhvervsgrenen i Fællesskabet, også handelspraksis, som er forbudt, eller som der kan rejses sag for i henhold til WTO-aftalerne
Ændring 56
Artikel 15, stk. 1, litra ea (ny)
ea) systematisk uredelig handelspraksis, som ikke er omfattet af litra e), men som har negative følger for Fællesskabets interesser og ikke kan bringes i orden i kraft af litra e) eller artikel 20
Ændring 57 og 34
Artikel 15, stk. 1, litra f
f) alvorlig og systematisk tilsidesættelse af målene for regionale fiskeriorganisationer eller -ordninger, som Fællesskabet er medlem af, og som vedrører bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne.
f) systematisk tilsidesættelse af målene for regionale fiskeriorganisationer eller -ordninger, som Fællesskabet er medlem af, og som vedrører bevarelse og forvaltning af fiskeressourcern samt manglende overholdelse af europæiske sundheds- og hygiejnestandardere.
Ændring 35
Artikel 16, stk. 1
1.  Hvis Kommissionen eller en medlemsstat modtager oplysninger, som kan berettige midlertidig tilbagetrækning af præferenceordninger, og hvis Kommissionen skønner, at der er tilstrækkeligt grundlag for en undersøgelse, underretter Kommissionen udvalget.
1.  Hvis Kommissionen, Europa-Parlamentet eller en medlemsstat modtager oplysninger, som kan berettige midlertidig tilbagetrækning af præferenceordninger, og hvis Kommissionen skønner, at der er tilstrækkeligt grundlag for en undersøgelse, underretter den øjeblikkeligt udvalget og Europa-Parlamentet.
Ændring 36
Artikel 16, stk. 2
2.  Kommissionen kan efter proceduren i artikel 28 beslutte at iværksætte en undersøgelse.
2.  Kommissionen kan efter proceduren i artikel 28 beslutte at iværksætte en undersøgelse. Med hensyn til de i artikel 15, stk. 1, litra a), anførte årsager indleder Kommissionen automatisk en undersøgelse i alle tilfælde, hvor ILO's konferenceudvalg om anvendelse af standarder har godkendt et "særligt afsnit" om arbejdspraksis i et begunstiget land, hvad angår grundlæggende arbejdsstandarder.
Ændring 37
Artikel 17, stk. 3
3.  Kommissionen indhenter alle de oplysninger, den skønner nødvendige, og kan efterprøve de indkomne oplysninger sammen med erhvervsdrivende og det berørte begunstigede land. De foreliggende vurderinger, kommentarer, afgørelser, henstillinger og konklusioner fremsat af FN's tilsynsorganer, ILO og andre kompetente internationale organisationer skal tjene som udgangspunkt for undersøgelsen af, om midlertidig tilbagetrækning er berettiget af de i artikel 15, stk. 1, litra a), anførte årsager.
3.  Kommissionen indhenter alle de oplysninger, den skønner nødvendige, og kan efterprøve de indkomne oplysninger sammen med erhvervsdrivende, relevante repræsentanter for det civile samfund, herunder arbejdsmarkedets parter, og det berørte begunstigede land. De foreliggende vurderinger, kommentarer, afgørelser, henstillinger og konklusioner fremsat af andre EU-institutioner og af FN's tilsynsorganer, ILO og andre kompetente internationale organisationer skal tjene som udgangspunkt for undersøgelsen af, om midlertidig tilbagetrækning er berettiget af de i artikel 15, stk. 1, litra a), anførte årsager.
Ændring 38
Artikel 18, stk. 1
1.  Kommissionen forelægger en rapport om sine resultater for udvalget.
1.  Kommissionen forelægger en rapport om sine resultater for udvalget og Europa-Parlamentet.
Ændring 39
Artikel 18, stk. 5
5.  Hvis Kommissionen ved udløbet af den i stk. 3 omhandlede periode finder, at det pågældende begunstigede land ikke har afgivet det fornødne tilsagn, og såfremt den finder midlertidig tilbagetrækning nødvendig, forelægger den et passende forslag for Rådet, der inden 30 dage træffer afgørelse herom med kvalificeret flertal. Hvis Rådet træffer afgørelse om midlertidig tilbagetrækning, træder afgørelsen i kraft seks måneder efter, at den er truffet, medmindre det inden da besluttes, at begrundelsen for afgørelsen ikke længere foreligger.
5.  Hvis Kommissionen ved udløbet af den i stk. 3 omhandlede periode finder, at det pågældende begunstigede land ikke har afgivet det fornødne tilsagn, og såfremt den finder midlertidig tilbagetrækning nødvendig, forelægger den efter at have underrettet Europa-Parlamentet et passende forslag for Rådet, der inden 30 dage træffer afgørelse herom med kvalificeret flertal. Hvis Rådet træffer afgørelse om midlertidig tilbagetrækning, træder afgørelsen i kraft seks måneder efter, at den er truffet, medmindre det inden da besluttes, at begrundelsen for afgørelsen ikke længere foreligger.
Ændring 40
Artikel 19, stk. 1, indledning
1.  Efter at have underrettet udvalget kan Kommissionen suspendere de i denne forordning omhandlede præferenceordninger for alle varer eller for bestemte varer med oprindelse i et begunstiget land:
1.  Efter at have underrettet udvalget og Europa-Parlamentet kan Kommissionen suspendere de i denne forordning omhandlede præferenceordninger for alle varer eller for bestemte varer med oprindelse i et begunstiget land:
Ændring 41
Artikel 20, stk. 4
4.  Kommissionen træffer en afgørelse inden for en frist på 30 dage efter samråd med udvalget.
4.  Kommissionen træffer en afgørelse inden for en frist på 30 dage efter samråd med udvalget og efter at have underrettet Europa-Parlamentet.
Ændring 42
Artikel 20, stk. 5
5.  Når det som følge af usædvanlige omstændigheder, der kræver øjeblikkelig indgriben, er umuligt at foretage en undersøgelse, kan Kommissionen efter at have underrettet udvalget træffe enhver strengt nødvendig, forebyggende foranstaltning.
5.  Når det som følge af usædvanlige omstændigheder, der kræver øjeblikkelig indgriben, er umuligt at foretage en undersøgelse, kan Kommissionen efter at have underrettet udvalget og Europa-Parlamentet træffe enhver strengt nødvendig, forebyggende foranstaltning.
Ændring 43 og 44
Artikel 21
Såfremt importen af varer, der er opført i bilag I til EF-traktaten, giver eller truer med at give alvorlige forstyrrelser for markederne i Fællesskabet eller for deres reguleringsmekanismer, kan Kommissionen suspendere præferenceordningerne for de pågældende varer efter at have underrettet forvaltningskomitéen for den relevante fællesmarkedsorganisation.
Såfremt importen af varer, der er opført i bilag I til EF-traktaten, giver eller truer med at give alvorlige forstyrrelser for markederne i Fællesskabet eller for deres reguleringsmekanismer, eller såfremt fiskerivarerne ikke opfylder mindstekravene til varer af tilsvarende art fra Den Europæiske Union, kan Kommissionen suspendere præferenceordningerne for de pågældende varer efter at have underrettet Europa-Parlamentet og forvaltningskomitéen for den relevante fælles markedsordning.
Ændring 45
Artikel 22, stk. 1
1.  Kommissionen underretter det berørte begunstigede land om enhver afgørelse, der træffes i overensstemmelse med artikel 19, 20 eller 21, inden afgørelsen får virkning. Kommissionen underretter også Rådet og medlemsstaterne herom.
1.  Kommissionen underretter hurtigst muligt det berørte begunstigede land om enhver afgørelse, der træffes i overensstemmelse med artikel 19, 20 eller 21, inden afgørelsen får virkning. Kommissionen underretter også Rådet, Europa-Parlamentet og medlemsstaterne herom.
Ændring 46
Artikel 22, stk. 2
2.  Enhver medlemsstat kan indbringe en afgørelse, der træffes i overensstemmelse med artikel 19, 20 eller 21, for Rådet inden for en frist på ti dage. Rådet kan inden for en frist på 30 dage med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse.
2.  Enhver medlemsstat kan indbringe en afgørelse, der træffes i overensstemmelse med artikel 19, 20 eller 21, for Rådet inden for en frist på ti dage. Rådet kan inden for en frist på 30 dage efter at have underrettet Europa-Parlamentet med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse.
Ændring 47
Artikel 25, stk. 3
3.  Kommissionen overvåger i nært samarbejde med medlemsstaterne importen af varer henhørende under KN-kode 0803 00 19, pos. 0603, 1006 og 1701 samt under KN-kode 1604 14 11, 1604 14 18, 1604 14 90, 1604 19 39 og 1604 20 70 for at fastslå, om betingelserne i artikel 20 og 21 er opfyldt.
3.  Kommissionen overvåger i nært samarbejde med medlemsstaterne importen af varer henhørende under KN-kode 0803 00 19, pos. 0603, 1006 og 1701 samt under KN-kode 1604 14 11, 1604 14 18, 1604 14 90, 1604 19 39, 1604 20 70, 1604 14 16 og 1604 19 31 for at fastslå, om betingelserne i artikel 20 og 21 er opfyldt.
Ændring 48
Artikel 25 a (ny)
Artikel 25a
1.  Kommissionen forelægger med jævne mellemrum Europa-Parlamentet:
a) statistikker over samhandelen mellem Den Europæiske Union og de begunstigede lande under GSP
b) oplysninger om, hvor langt ratificeringen og gennemførelsen af konventionerne i bilag III er nået i hvert enkelt af de lande, der nyder godt af den særlige ansporende ordning. Kommissionen vedlægger, hvor det er relevant, henstillinger om, hvorvidt et bestemt land skal tage yderligere skridt til effektivt at gennemføre en konvention
c) relevante oplysninger om de fremskridt, der er gjort med henblik på opfyldelse af millenniumudviklingsmålene, navnlig i de mindst udviklede lande.
2.  Kommissionen udarbejder en konsekvensanalyse for GSP for perioden fra 1. juli 2005 til 1. januar 2007. Denne analyse fremsendes til udvalget, Europa-Parlamentet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg senest den 1. marts 2007.
3.  Kommissionen fastlægger efter at have hørt udvalget, hvad konsekvensanalysen i henhold til stk. 2 skal omfatte, herunder bl.a. de begunstigede landes synspunkter, og under alle omstændigheder mindst:
- en tilbundsgående statistisk analyse af udnyttelsesgraderne for GSP for hvert enkelt land og afsnit, herunder en sammenligning med foregående år
- en evaluering af gradueringens sociale og handelsrelaterede følger for graduerede lande
- en foreløbig evaluering af fremtidige gradueringers følger for de lande, der efter al sandsynlighed vil blive gradueret i henhold til den næste forordning
- en sammenlignende undersøgelse af den præferencebehandling, AVS-landene tilbydes i henhold til GSP og til Cotonou-aftalen mellem AVS og EU med henblik på i en revideret forordning at give dem en præferencebehandling, der mindst svarer til den, de var omfattet af i henhold til Cotonou-aftalen
- en analyse af de potentielle følger af en udvidelse af arrangementet i form af en forhøjelse af præferencemargenen for følsomme varer og/eller en overførsel af følsomme varer til kategorien ikke-følsomme varer
- en evaluering af denne forordnings bidrag til opfyldelsen af millenniumudviklingsmålene, navnlig i de mindst udviklede lande.
4.  Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet en særberetning om afslutningen af Doha-runden, hvor den undersøger forhandlingernes indvirkning på arrangementet i henhold til denne forordning og gennemgår de foranstaltninger, der skal træffes for at sikre et effektivt arrangement med generelle toldpræferencer.
Ændring 49
Artikel 26, stk. 3
3.  Udvalget undersøger, hvilke virkninger Fællesskabets arrangement med generelle toldpræferencer har haft, på grundlag af en beretning fra Kommissionen, der omfatter perioden 1. april 2005 til 31. december 2008. Denne beretning omhandler alle de præferenceordninger, der er nævnt i artikel 1, stk. 2.
3.  Udvalget undersøger, hvilke virkninger Fællesskabets arrangement med generelle toldpræferencer har haft, på grundlag af den konsekvensanalyse, der er nævnt i artikel 25a.
Ændring 50
Artikel 30, stk. 1
1.  Denne forordning træder i kraft den 1. april 2005. Rådets forordning (EF) nr. 2501/2001 ophæves med virkning fra den 1. april 2005.
1.  Denne forordning træder i kraft den 1. april 2005. Rådets forordning (EF) nr. 2501/2001 ophæves med virkning fra den 1. april 2005, uden at dette berører stk. 1a.
Ændring 51
Artikel 30, stk. 1 a (nyt)
1a. Bestemmelserne i afsnit II, afdeling 2 og 4, afsnit III, afdeling 1 og 2, og afsnit IV i Rådets forordning (EF) nr. 2501/2001 finder anvendelse, indtil listen over begunstigede lande, der er omfattet af den særlige ansporende ordning i henhold til nærværende forordnings afdeling 2, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Den særlige ansporende ordning i medfør af Rådets forordning (EF) nr. 2501/2001 finder anvendelse indtil den 31. december 2005 for de begunstigede lande, der ikke er opført på listen over begunstigede lande omfattet af den særlige ansporende ordning i henhold til nærværende forordnings afdeling 2.
Ændring 52
Artikel 30, stk. 2 a (nyt)
2a. Kommissionen fremsender forslag til en ændret forordning for perioden 1. januar 2009 til 31. december 2011 til Rådet, Europa-Parlamentet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg senest den 1. juni 2007. I det nye forslag tages der behørigt hensyn til resultaterne af konsekvensanalysen som omhandlet i artikel 25a, stk. 2.

(1) Endnu ikke offentliggjort i EUT.
(2) Endnu ikke offentliggjort i EUT.
(3) Vedtagne tekster, P6_TA(2004)0024.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik