Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2005/2518(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :

Predložena besedila :

RC-B6-0148/2005

Razprave :

PV 08/03/2005 - 14

Glasovanja :

PV 10/03/2005 - 7.6

Sprejeta besedila :

P6_TA(2005)0075

Sprejeta besedila
PDF 243kWORD 53k
Četrtek, 10. marec 2005 - Strasbourg
Pregled Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja - Jedrsko orožje v Severni Koreji in Iranu
P6_TA(2005)0075RC-B6-0148/2005

Resolucija Evropskega parlamenta o pregledni konferenci Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja 2005 - Jedrsko orožje v Severni Koreji in Iranu

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju člena 103(4) svojega Poslovnika,

A.   ob upoštevanju in ponavljanju prejšnjih resolucij o jedrski razorožitvi, zlasti svoje resolucije z dne 26. februarja 2004(1) o seji pripravljalnega odbora za pregledno konferenco Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja 2005,

B.   ob poudarjanju, da zamisel evropske varnostne strategije in strategije EU o neširjenju orožja za množično uničevanje, kot jo je sprejela razširjena EU, poudarja pomembnost neširjenja jedrskega orožja in jedrsko razorožitev,

C.   ker je ugotovil, da so vse države članice EU podpisnice Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja in da imata dve državi članici EU jedrsko orožje, kot je določeno v Pogodbi o neširjenju jedrskega orožja,

D.   ker opozarja na izjavo v poročilu visokega odbora o grožnjah, izzivih in spremembah, ki ga je ustanovil generalni sekretar OZN, da "se približujemo točki, kjer lahko slabitev režima neširjenja jedrskega orožja postane nespremenljiva in ima za posledico niz nadaljnjega širjenja jedrskega orožja",

1.   potrjuje svoje stališče, da je Pogodba o neširjenju jedrskega orožja bistvenega pomena za preprečevanje širjenja jedrskega orožja in za jedrsko razorožitev;

2.   ponovno opozarja, da je končni cilj EU in Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja popolna odprava jedrskega orožja, in pričakuje, da se bodo države, ki so prijavile jedrsko orožje, in tiste, ki ga niso, dejavno spopadle s tem problemom in si nadalje prizadevale za zmanjšanje in odpravo jedrskega orožja;

3.   poziva EU in njene držav članice, da v duhu "učinkovite večstrankosti" in solidarnosti ter v duhu uresničevanja strategije EU zoper širjenje orožja za množično uničevanje na pregledni konferenci Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja 2005 oblikujejo skupno stališče ter pozitivno prispevajo k tej razpravi; poudarja, da imajo njihove izjave poseben pomen za nove pobude o jedrski razorožitvi in za ponovno oživitev konference OZN o razorožitvi;

4.   poziva Svet in države članice, da dodajo dodatno vsebino k njihovi skupni izjavi, da "se mora Pogodba o neširjenju jedrskega orožja ohraniti" in v podporo skupnemu stališču EU o univerzalnosti in krepitvi večstranskih sporazumov na področju neširjenja orožja za množično uničevanje in njihovih nosilcev podati izjavo o skupnem stališču EU in strategiji EU na pregledni konferenci Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja;

5.   poziva Svet in države članice, da si prizadevajo za učinkovito izvajanje točke 15.3 oddelka z naslovom "Člen VI in odstavki preambule 8 do 12" Sklepnega dokumenta pregledne konference Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja 2000, da bi dosegli pogodbo, ki bi učinkovito prepovedovala proizvodnjo vsakršnega orožja, pri kateri se uporabljajo cepljive snovi;

6.   poziva EU, da sodeluje s svojimi mednarodnimi partnerji, vključno z Zvezo NATO, da bi razvili in podprli načela za preprečevanje dostopa do orožja in do snovi za množično uničevanje teroristom ali tistim, ki jim dajejo zatočišče; poziva država podpisnice, da izpolnijo svoje obveznosti iz Resolucije Varnostnega sveta OZN št. 1540 (2004) o nedržavnih akterjih in širjenju jedrskega orožja;

7.   poziva Svet in Komisijo, da uvedeta program, namenjen preprečevanju širjenja jedrskih snovi, tehnologije in znanja po svetu;

8.   poziva vse države in zlasti države, ki imajo jedrsko orožje, da ne nudijo pomoči ali spodbujajo držav, ki si prizadevajo pridobiti jedrsko orožje ali druge eksplozivne jedrske naprave, zlasti držav, ki niso podpisnice Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja;

9.   poudarja svoje trdno prepričanje, da bo jedrska razorožitev znatno prispevala k mednarodni varnosti in strateški stabilnosti ter da bo tudi zmanjšala tveganje kraj plutonija ali visoko obogatenega urana s strani teroristov; poziva EU, da podpre nove mednarodne pobude k novim jedrskim nevarnostim, kot sta jih predlagala Kofi Annan, generalni sekretar OZN, in Mohamed el Baradei, generalni direktor Mednarodne agencije za atomsko energijo (IAEA), kar opozarja na potrebo po zagotavljanju jedrske razorožitve s strani držav, ki imajo jedrsko orožje, tako tistih, ki so ga prijavile, kot tudi tistih, ki ga niso;

10.   poziva EU, da si naj nadvse prizadeva za sprejetje modela konvencije o jedrskem orožju, kot je že shranjen pri OZN in ki lahko zagotavlja okvir za ukrepe znotraj pravno zavezujočega procesa razoroževanja;

11.   poziva luksemburško predsedstvo in Svet, da sprejmeta nadaljnje ukrepe in razložita, kako nameravata doseči skupni cilj v strategiji EU o orožju za množično uničevanje za "spodbujanje vloge Varnostnega sveta OZN in povečevanje strokovnega znanja pri soočanju z izzivi širjenja jedrskega orožja" ter zlasti kako bi države pogodbenice Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja lahko ohranile neprecenljive izkušnje pri potrditvi in inšpekciji Komisije na nadzor, potrditev in inšpekcije OZN (UNMOVIC), na primer s seznamom strokovnjakov;

12.   poziva Svet in Komisijo, da pripravita predlog za prepričanje tretjih držav in držav članic EU, ki tega še niso storile, da podpišejo in ratificirajo dodatne protokole IAEA;

13.   poziva Svet in države članice, da pojasnijo in povečajo svojo obvezo sprostitve finančnih virov za podporo posebnim projektom, ki jih upravljajo mednarodne ustanove, kot je IAEA;

14.   poziva EU, da na pregledni konferenci Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja 2005 predlaga, da Komisija OZN za razorožitev nemudoma ustanovi ustrezen pomožni organ za jedrsko razoroževanje;

15.   poziva EU, da razvije potrebne mehanizme usklajevanja (enota EU za spremljanje orožja za množično uničevanje v povezavi s situacijskim centrom EU) za zagotovitev uporabe znanja za oblikovanje solidarnosti in zaupanja med državami članicami glede politike o orožju za množično uničevanje;

16.   poudarja pomen in potrebo po takojšnjem podpisu in ratifikaciji brez pogojev in v skladu z institucionalnimi postopki, da se doseže čimprejšnji začetek veljavnosti Pogodbe o celoviti prepovedi jedrskih poskusov (CTBT); poziva Svet in Komisijo, da vztrajata na tem v dialogu s tistimi državami partnericami, ki še niso ratificirale CTBT in/ali Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja;

17.   ponovno poziva ZDA, da preneha z razvojem novih generacij jedrskega orožja za uporabo na bojiščih ("bunkerbusters") in podpiše ter ratificira CTBC; prav tako poziva ZDA, da razkrijejo podatke o količini in strateških ciljih svojih zalog taktičnega jedrskega orožja v evropskih bazah;

18.   poziva Izrael, Indijo in Pakistan, da postanejo podpisnice Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja;

19.   pozdravlja javen poziv, ki ga je podpisalo 25 Nobelovih nagrajencev, v katerem pozivajo vlade Združenih držav Amerike, Rusije, Kitajske, Francije, Združenega kraljestva, Indije, Pakistana, Izraela in Severne Koreje, da podprejo in uresničijo korake za zmanjšanje operativnega statusa svojih jedrskih oboroževalnih sistemov ter tako zmanjšajo tveganje za jedrsko katastrofo; podpira predlog visokega predstavnika za skupno zunanjo in varnostno politiko EU, ki predlaga vzpostavitev "območja brez jedrske tehnologije" na Bližnjem vzhodu in zahteva sprejem ustreznih ukrepov v ta namen;

20.   obnavlja podporo mednarodni kampanji županov glede jedrske razorožitve, ki sta jo sprožila župana Hirošime in Nagasakija, in priporoča mednarodni skupnosti skrbno preučitev projekta kampanje z naslovom "Vizija 2020", ki predlaga časovno opredeljen program za odpravo vsega jedrskega orožja;

21.   pozdravlja vključitev klavzul o neširjenju orožja za množično uničevanje v zadnje sporazume EU s tretjimi državami in akcijske načrte; poudarja, da morajo takšne ukrepe brez izjeme sprejeti vse partnerske države EU;

22.   poudarja, da je grožnje varnosti kateri koli državi mogoče preprečiti samo z zavezo mednarodne skupnosti; izpostavlja potrebo po močnejših regionalnih in multilateralnih varnostnih strukturah na Bližnjem vzhodu, indijskem podkontinentu in severovzhodni Aziji, ki bi zmanjšale širjenje jedrskega orožja in omogočile opustitev jedrskih programov;

23.   poziva k preučitvi vseh političnih in diplomatskih poti za zagotovitev mirnega reševanja sporov, povezanih s širjenjem jedrskega orožja;

Iran

24.   z zaskrbljenostjo ugotavlja, da je Hassan Rowhani, sekretar iranskega Vrhovnega sveta za nacionalno varnost, dne 27. februarja 2005 ponovno izjavil, da se Teheran ne bo odpovedal svoji "pravici obogatitve urana v okviru Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja", ter poziva iranske oblasti, da prenehajo z nasprotujočimi si izjavami, ki povzročajo zmedo;

25.   ugotavlja, da sta Ruska federacija in Iran dne 27. februarja 2005 podpisala sporazum o dobavi jedrskega goriva, ki odpira Iranu možnost, da naslednje leto zažene prvi jedrski reaktor, ki se nahaja v mestu Bushehr, ter obvezuje Teheran, da Rusiji vrne vse porabljene jedrske gorivne palice;

26.   poziva Svet, da prevzame pobudo in si od vlade Ruske federacije pridobi zagotovilo, da je zadnji sporazum med Rusko federacijo in Iranom o dobavi jedrskega goriva sklenjen izključno v civilne namene, in zagotovi podporo za diplomatska prizadevanja EU; pričakuje, da bo IAEA strogo nadzorovala pretok goriva med Rusko federacijo in Iranom;

27.   pozdravlja izjavo generalnega direktorja IAEA Mohameda el Baradeija konec januarja 2005 o napredku, ki so ga v zadnjih 15-tih mesecih dosegli varnostni inšpektorji te agencije pri razumevanju narave in razsežnosti iranskega jedrskega programa;

28.   ponovno izraža popolno podporo Pariškemu sporazumu z dne 15. novembra 2004, s katerim se je Iran zavezal k opustitvi programov, povezanih z obogatitvijo urana; ter t.i. pristopu EU 3 k dialogu z iranskimi oblastmi, v okviru katerega potekajo prizadevanja za iskanje mirne in diplomatske rešitve iranskih jedrskih vprašanj; ter poziva iransko vlado, da objektivno zagotovi, da iranski jedrski programi niso povezani z vojaškimi nameni;

29.   poziva Iran, da ponovno zagotovi, da bo spoštoval Pogodbo o neširjenju jedrskega orožja in da sprejme trajno odločitev o opustitvi bogatenja urana ter si tako zagotovi trajno zaupanje v iranske miroljubne namene ter odpre možnosti za kooperativno partnerstvo med EU in Iranom; vztraja, da je treba pogajanja o sporazumu o trgovini in sodelovanju obravnavati vzporedno z zadovoljivo rešitvijo jedrskega vprašanja in vzpostavitvijo nadzornih ukrepov;

30.   poziva Svet in Komisijo, da pričneta pogajanja z iranskimi oblastmi glede prenosa tehnologije in znanja ter finančne podpore za obnovljive vire energije;

31.   poziva iranski parlament, da ratificira Dodatni protokol k Pogodbi o neširjenju jedrskega orožja;

32.   poziva vlado ZDA, da v celoti podpre napore EU pri diplomatskem reševanju tega vprašanja; meni, da je to vprašanje bistveno za obnovitev Transatlanske agende, in pozdravlja najnovejša stališča ZDA glede tega vprašanja kot tudi predhodne izjave, da ZDA ne bodo začele preventivne vojaške akcije proti Iranu;

Severna Koreja

33.   je zelo zaskrbljen zaradi izjave Severne Koreje, ki jo je ta dala 10. februarja 2005, da poseduje jedrsko orožje ter da za nedoločeno obdobje ne namerava sodelovati v šeststranskih pogovorih o njenem jedrskem programu;

34.   se je seznanil z izjavo Severne Koreje, da je njen "končni cilj korejski polotok brez prisotnosti jedrske tehnologije"; poziva Severno Korejo, da še naprej izpolnjuje obveznosti iz Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja, ter njeno vlado in druge vpletene strani, da naredijo bistven napredek v pogajanjih in sprejmejo konstruktiven pristop;

35.   poziva Severno Korejo, da ponovno pristopi k Pogodbi o neširjenju jedrskega orožja ter da prekliče svojo odločitev o nesodelovanju v šeststranskih pogovorih in omogoči nadaljevanje pogajanj za mirno rešitev krize na Korejskem polotoku;

36.   poziva Severno Korejo in ZDA, da prispevata k hitri rešitvi trenutne krize, na začetku z obnovo dobave mazuta v zameno za potrjeno zaustavitev jedrske elektrarne v Jongbjonu, da bi tako preprečili nadaljnjo zaostritev razmer;

37.   poziva Svet, da ponovno obravnava plačilo 4 milijonov eurov stroškov za Organizacijo Korejskega polotoka za energetski razvoj (KEDO) Južni Koreji, ob upoštevanju dejstva, da je ta pobuda igrala pomembno vlogo v bližnji preteklosti, ter prizna, da bi lahko bila uporabna tudi v prihodnosti za dobavo konvencionalne energije;

38.   je prepričan, da mora EU podpreti obnovljene napore, ki bi Severni Koreji omogočili opustitev nadaljnjega pridobivanja jedrske energije v zameno za zajamčeno preskrbo z energijo;

39.   poziva Svet in Komisijo, da ponudita finančno podporo za dobavo mazuta Severni Koreji, s čimer bo ta lahko pokrila svoje primarne energetske potrebe, ter zahteva od Komisije in Sveta, da naredita potrebne korake za sodelovanje EU v prihodnjih šeststranskih pogovorih ter istočasno jasno opredelita načelo, ki ga bo zasledovala EU v zvezi s korejskim polotokom, t.j. "No Say, No Pay" (brez ustreznega sodelovanja ne bo finančne pomoči);

40.   se zaveda, da so v središču trenutne krize trditve, da ima Severna Koreja v celoti razvit program za visoko obogaten uran in da ga je dobavljala Libiji; glede na to, da nobena od teh trditev ni bila dokazana, zahteva javno predstavitev v Evropskem parlamentu, da bi lahko ocenili te trditve;

o
o   o

41.   poziva Svet in Komisijo, da Evropskemu parlamentu pravočasno po koncu pregledne konference Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja 2005 predstavita dosežen napredek;

42.   priporoča, da uradna delegacija Parlamenta sodeluje na pregledni konferenci Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja;

43.   naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje predsedstvu Sveta, Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju OZN, vladam in parlamentom Irana in Severne Koreje, vsem državam pogodbenicam Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja ter IAEA.

(1) UL C 98 E, 23.4.2004, str. 152.

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov