– ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Kambodžasta ja erityisesti 13. maaliskuuta 2003(1), 12. helmikuuta 2004(2) ja 13. tammikuuta 2005(3) antamansa päätöslauselmat,
– ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Kambodžan kuningaskunnan välisen yhteistyösopimuksen, joka tuli voimaan 1. marraskuuta 1999,
– ottaa huomioon puheenjohtajavaltion EU:n puolesta antaman lausuman kolmen oppositiota edustavan jäsenen parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämisen johdosta,
– ottaa huomioon vuosia 2004–2006 koskevan EY:n Kambodža-strategia-asiakirjan sekä vuosia 2005–2006 koskevan kansallisen maaohjelman,
– ottaa huomioon YK:n pääsihteerin Kambodžan ihmisoikeusasioiden erityisedustajan lausunnon viimeaikaisesta demokratian vastaisesta kehityksestä Kambodžassa,
– ottaa huomioon työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan,
A. ottaa huomioon, että Kambodžan kansalliskokous pidätti 3. helmikuuta 2005 seuraavien kolmen Sam Rainsy -puolueeseen kuuluvan parlamentin jäsenen parlamentaarisen koskemattomuuden: Sam Rainsy, Cheam Channy ja Chea Poch,
B. on huolestunut, että äänestys pidettiin vastoin Kambodžan kansalliskokouksen omia sääntöjä ja menettelyjä kädennostoäänestyksenä suljetuin ovin sen jälkeen, kun toimittajia ja diplomaatteja oli pyydetty poistumaan kokoussalista, ja että istunnon pöytäkirjaa ei julkaistu,
C. ottaa huomioon, että kaikkia kolmea parlamentaarikkoa uhkaavat nyt rikossyytteet, jotka vaihtelevat herjauksesta sotilaallisen salaliiton muodostamiseen hallituksen kaatamiseksi,
D. ottaa huomioon, että Cheam Channy pidätettiin samana päivänä sotilassyyttäjänviraston annettua pidätysmääräyksen ja siirrettiin sotilasvankilaan Phnom Penhiin syytettynä hallituksen vastaisen sotilaallisen joukon organisoimisesta,
E. ottaa huomioon, että Kambodžan kansanpuolueen vanhemmat virkailijat ovat julkisesti ilmoittaneet, että viranomaisilla ei ole mitään todisteita sotilasjoukon muodostamisesta,
F. ottaa huomioon, että on yleisesti tunnettua, että Kambodžan oikeuslaitos ei ole riippumaton ja puolueeton,
G. panee merkille, että Kambodžan kansallisessa lainsäädännössä kielletään siviilihenkilöiden syyttäminen sotilastuomioistuimissa ja että kansainvälisessä oikeudessa se sallitaan vain poikkeusolosuhteissa, ja silloinkin on ehdottomasti taattava oikeudenmukainen oikeudenkäynti,
H. ottaa huomioon, että entisen kuninkaan Norodom Sihanoukin vetoomus pääministerille Sam Rainsyn parlamentaarisen koskemattomuuden palauttamisesta hylättiin sillä perusteella, että vain kuninkaallinen hovi voi pyytää kansalliskokousta muuttamaan päätöstään,
I. ottaa huomioon, että Sam Rainsy -puoluetta on estetty osallistumasta kansalliskokouksen komiteoiden työskentelyyn, mikä on evännyt puolueelta mahdollisuuden todelliseen toimimiseen sitä äänestäneen kansan edustajana,
J. ottaa huomioon, että viime vuosina ihmisoikeusaktivisteja, oppositioon kuuluvia toimittajia, ammattiyhdistysaktivisteja ja muita opposition kannattajia on peloteltu, pidätetty ja tapettu, mikä on luonut maahan poliittisen väkivallan ilmapiirin,
K. korostaa, että parlamentaarinen koskemattomuus on tarkoitettu parlamentaarikkojen suojelemiseen mahdollisesti perusteettomilta menettelyiltä tai syytöksiltä, joilla voi olla poliittiset perusteet,
1. katsoo, että opposition lainsäätäjien parlamentaarisen koskemattomuuden pidättäminen luo vaarallisen ennakkotapauksen, joka heikentää parlamentin asemaa valtion riippumattomana instituutiona ja demokratian ytimenä;
2. katsoo, että nämä toimet heikentävät Kambodžan jo saavuttamaa etenemistä demokratisoitumisprosessissa;
3. kehottaa Kambodžan hallitusta vapauttamaan välittömästi ja ehdoitta Cheam Channyn, jota ei siviilihenkilönä pitäisi tuomita sotilastuomioistuimessa;
4. katsoo, että valtaapitävän koalition johtajien rikossyytteet oppositiopuolueen jäseniä vastaan merkitsevät huomattavaa takaiskua Kambodžan demokratialle ja herättävät epäilyksiä hallituksen sitoutuneisuudesta todelliseen moniarvoiseen demokratiaan;
5. kehottaa Kambodžan viranomaisia noudattamaan kansainvälisiä sitoumuksiaan ja ennen kaikkea vuonna 1992 ratifioitua kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevaa kansainvälistä yleissopimusta;
6. kehottaa Kambodžan hallitusta lopettamaan maan poliittisen opposition ja ihmisoikeusaktivistien vainoamisen;
7. kehottaa Kambodžan kansalliskokousta palauttamaan välittömästi kaikkien kolmen parlamentin jäsenen parlamentaarisen koskemattomuuden ja takaamaan, että opposition jäsenet saavat osallistua sen parlamentaaristen komiteoiden työskentelyyn;
8. kehottaa komissiota, neuvostoa ja jäsenvaltioiden hallituksia ottamaan tämän kysymyksen esiin Kambodžan hallituksen kanssa ja harkitsemaan asianmukaisten pakotteiden määräämistä, jos kansalliskokous ja Kambodžan hallitus eivät peruuta äskettäisiä toimiaan;
9. kehottaa komissiota, neuvostoa ja jäsenvaltioiden hallituksia esittämään, ennen Kaakkois-Aasian maiden liiton ministerikokousta, joka pidetään 10.–11. maaliskuuta 2005 Jakartassa, huolestumisensa tämänhetkisestä poliittisesta tilanteesta ja demokratian uhista, jotka johtuvat pyrkimyksistä vaientaa Kambodžan poliittinen oppositio;
10. ehdottaa EU:n tilapäisen valtuuskunnan lähettämistä Kambodžaan mahdollisimman pikaisesti arvioimaan maan poliittista tilannetta;
11. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, YK:n pääsihteerille, YK:n ihmisoikeusvaltuutetulle, Kambodžan parlamentille ja hallitukselle sekä Kaakkois-Aasian maiden liiton jäsenvaltioiden hallituksille.