Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2005/2526(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή των εγγράφων :

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B6-0189/2005

Συζήτηση :

PV 10/03/2005 - 13.3

Ψηφοφορία :

PV 10/03/2005 - 14.3

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2005)0082

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 266kWORD 36k
Πέμπτη 10 Μαρτίου 2005 - Στρασβούργο
Σαουδική Αραβία
P6_TA(2005)0082RC-B6-0189/2005

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την Σαουδική Αραβία

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη το παλαιότερο ψήφισμά του σχετικά με τη Σαουδική Αραβία, το οποίο εγκρίθηκε στις 18 Ιανουαρίου 1996(1), και τα ψηφίσματά του σχετικά με τις ετήσιες συνεδριάσεις, στη Γενεύη, της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα (2000-2005),

–   έχοντας υπόψη την επίσκεψη εργασίας που πραγματοποίησαν στη Σαουδική Αραβία, από τις 7 έως τις 12 Φεβρουαρίου 2005, μέλη της Αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τις σχέσεις με τα Κράτη του Κόλπου, συμπεριλαμβανομένης της Υεμένης,

–   έχοντας υπόψη ότι, τον Οκτώβριο του 2004, η Σαουδική Αραβία κύρωσε τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την εξάλειψη κάθε μορφής διάκρισης εναντίον των γυναικών (CEDAW) και έχοντας ιδίως υπόψη το άρθρο 7 αυτής σχετικά με τον πολιτικό και δημόσιο βίο,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού του,

A.   έχοντας υπόψη ότι για πρώτη φορά διεξάγονται εκλογές για την τοπική αυτοδιοίκηση στη Σαουδική Αραβία, εκλογές που άρχισαν στο Ριάντ στις 10 Φεβρουαρίου 2005 και θα συνεχιστούν μέχρι τις 21 Απριλίου 2005, και οι οποίες αποτελούν την πρώτη πανεθνική εκλογική διαδικασία στην ιστορία της χώρας,

Β.   έχοντας υπόψη ότι τα μισά μέλη των δημοτικών συμβουλίων θα εκλεγούν, ενώ τα άλλα μισά θα διοριστούν και πάλι από τον Βασιλιά,

Γ.   έχοντας υπόψη ότι οι γυναίκες αποκλείονται από τη συμμετοχή στις εκλογές, μολονότι ο εκλογικός νόμος είναι σαφής όσον αφορά τη συμμετοχή των γυναικών, δεδομένου ότι χρησιμοποιείται για όσους δικαιούνται να ψηφίσουν η αραβική λέξη "πολίτης", η οποία αναφέρεται τόσο σε άντρες όσο και σε γυναίκες,

Δ.   έχοντας υπόψη δηλώσεις διαφόρων αξιωματούχων της Σαουδικής Αραβίας, σύμφωνα με τις οποίες οι γυναίκες θα έχουν το δικαίωμα να ψηφίσουν στο μέλλον,

Ε.   έχοντας υπόψη ότι οι γυναίκες στη Σαουδική Αραβία εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν πολλές μορφές διάκρισης τόσο στον ιδιωτικό όσο και στον δημόσιο βίο,

ΣΤ.   εκφράζοντας την έντονη ανησυχία του για τις συνθήκες που αντιμετωπίζουν οι μετανάστες εργαζόμενοι, ιδίως οι γυναίκες, που εργάζονται ως οικιακοί βοηθοί,

1.   χαιρετίζει την πρώτη πανεθνική εκλογική διαδικασία στη Σαουδική Αραβία, στην οποία συμμετείχαν ως παρατηρητές μέλη αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και την θεωρεί ως θετικό βήμα προς την κατεύθυνση της κοινωνικής και πολιτικής μεταρρύθμισης· εκφράζει ωστόσο την βαθιά του λύπη διότι δεν επιτρέπεται στις γυναίκες να συμμετέχουν σε αυτές τις εκλογές·

2.   υπενθυμίζει στις αρχές τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν βάσει της CEDAW, την οποία έχει υπογράψει η Σαουδική Αραβία· εκφράζει την αλληλεγγύη του προς εκείνους τους Σαουδάραβες που προσβλέπουν σε μια εκλογική διαδικασία στην οποία συμμετέχουν όλοι οι πολίτες· καλεί τις αρχές να λάβουν όλα τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να εξαλείψουν το καθεστώς διαχωρισμού και διακρίσεων που ισχύει εις βάρος των γυναικών, να αυξήσουν σταδιακά τη συμμετοχή των γυναικών στην πολιτική διαδικασία λήψεως αποφάσεων, επί ίσοις όροις με τους άντρες, και να τους δώσουν τη δυνατότητα να κατέχουν δημόσια αξιώματα και να ασκούν όλα τα σχετικά δημόσια καθήκοντα σε κάθε κυβερνητικό επίπεδο·

3.   απευθύνει συγκεκριμένα έκκληση προς την κυβέρνηση της Σαουδικής Αραβίας να άρει τους περιορισμούς στην ελεύθερη κυκλοφορία των γυναικών, συμπεριλαμβανομένης της απαγόρευσης οδήγησης, στις ευκαιρίες απασχόλησής τους, στη νομική τους προσωπικότητα και στην εκπροσώπησή τους σε δικαστικές διαδικασίες·

4.   απευθύνει εκ νέου έκκληση για την κατάργηση της θανατικής ποινής και ζητεί να ανασταλούν, με άμεση ισχύ, όλες οι εκτελέσεις στη Σαουδική Αραβία, όπου, σύμφωνα με τη διεθνή αμνηστία, έλαβαν χώρα 31 εκτελέσεις το 2004·

5.   καλεί τις αρχές να λάβουν μέτρα προκειμένου να αναβαθμίσουν τις συνθήκες εργασίας και τη μεταχείριση των μεταναστών εργαζόμενων, ιδίως δε των γυναικών·

6.   εκφράζει την λύπη του διότι εξακολουθεί να μην υπάρχει θρησκευτική ελευθερία στη Σαουδική Αραβία, παροτρύνει ωστόσο τις αρχές να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους προκειμένου να υπάρξει μεγαλύτερη μετριοπάθεια και ανοχή όσον αφορά τη θρησκευτική πολυμορφία·

7.   υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η διεξαγωγή του αγώνα κατά της τρομοκρατίας και του φονταμενταλισμού με παράλληλη διασφάλιση των βασικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των πολιτικών ελευθεριών και διάκειται ευνοϊκά, επ" αυτής της βάσεως, υπέρ της σύσφιξης των σχέσεων ΕΕ-Σαουδικής Αραβίας·

8.   ζητεί, πιο συγκεκριμένα, να υπάρξει αλληλοϋποστήριξη μεταξύ ΕΕ και Σαουδικής Αραβίας προκειμένου να επιτευχθεί, μέσω των προσπαθειών αμφοτέρων, ικανοποιητική λύση στην ισραηλοπαλαιστινιακή σύγκρουση·

9.   καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να θέσουν αυτά τα θέματα κατά τη διάρκεια του προσεχούς Κοινού Συμβουλίου και της υπουργικής διάσκεψης μεταξύ ΕΕ και Συμβουλίου Συνεργασίας του Κόλπου·

10.   καλεί μετ" επιτάσεως τα θεσμικά όργανα της ΕΕ να ενισχύσουν την παρουσία τους στην περιοχή και τις σχέσεις εργασίας με τη Σαουδική Αραβία, μέσω της αύξησης των πόρων που προορίζονται για την Αντιπροσωπεία στο Ριάντ και μέσω της επίσπευσης του προγραμματισμού της επίσκεψης του Επιτρόπου Εξωτερικών Υποθέσεων της ΕΕ και/ή του Ύπατου Εκπροσώπου για την ΚΕΠΠΑ στο Βασίλειο·

11.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Ύπατο Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, στον πρίγκιπα Abdullah Ibn Abdul Aziz, στην κυβέρνηση της Σαουδικής Αραβίας, καθώς και στον Γενικό Γραμματέα του Κέντρου Εθνικού Διαλόγου της Σαουδικής Αραβίας.

(1) ΕΕ C 32 της 5.2.1996, σ. 98.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου