Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2004/0817(CNS)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A6-0079/2005

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A6-0079/2005

Συζήτηση :

Ψηφοφορία :

PV 12/04/2005 - 9.4

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2005)0084

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 455kWORD 77k
Τρίτη 12 Απριλίου 2005 - Στρασβούργο
Ορισμός της Ευρωπόλ ως Κεντρικής Υπηρεσίας για την καταπολέμηση της παραχάραξης και κιβδηλείας του ευρώ *
P6_TA(2005)0084A6-0079/2005

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκοιύ Κοινοβουλίου σχετικά με την πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας με σκοπό την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και κιβδηλεία μέσω του ορισμού της Ευρωπόλ ως Κεντρικής Υπηρεσίας για την καταπολέμηση της παραχάραξης και κιβδηλείας του ευρώ (14811/2004 – C6-0221/2004 – 2004/0817(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (14811/2004)(1),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 30, παράγραφος 1, στοιχείο γ) και το άρθρο 34, παράγραφος 2, στοιχείο γ), της Συνθήκης ΕΕ,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 39, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΕ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0221/2004),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 93, και το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων καθώς και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0079/2005),

1.   εγκρίνει την πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας όπως τροποποιήθηκε·

2.   καλεί το Συμβούλιο να τροποποιήσει αναλόγως το κείμενο της πρωτοβουλίας·

3.   καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.   ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρωτοβουλία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας και του Ηνωμένου Βασιλείου, της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας·

5.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή καθώς επίσης και στις κυβερνήσεις της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, του Βασιλείου της Ισπανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας.

Κείμενο προτεινόμενο από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία και το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας   Τροποποιήσεις του Κοινοβουλίου
Τροπολογία 1
Αιτιολογική σκέψη 1
(1)  Το ευρώ, ως το νόμιμο νόμισμα 12 κρατών μελών, κατέστη προοδευτικά ένα παγκόσμιο νόμισμα και κατά συνέπεια πρώτης προτεραιότητας στόχος των διεθνών οργανώσεων παραχάραξης.
(1)  Το ευρώ, ως το νόμιμο νόμισμα 12 κρατών μελών, απέκτησε βαθμιαία τεράστια σημασία σε παγκόσμιο επίπεδο και η παραχάραξη και η κιβδηλεία του κατέστη, κατά συνέπεια, πρώτης προτεραιότητας στόχος των εθνικών και διεθνών εγκληματικών οργανώσεων οι οποίες αναπτύσσουν δραστηριότητα τόσο εντός όσο και εκτός του εδάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Τροπολογία 2
Αιτιολογική σκέψη 2
(2)  Το ευρώ κατέστη επίσης στόχος παραχαρακτών από τρίτες χώρες.
Διαγράφεται
Τροπολογία 3
Αιτιολογική σκέψη 3α (νέα)
(3α) Τα επιμέρους κράτη μέλη αδυνατούν να εξασφαλίσουν κατάλληλη προστασία του ευρώ, δεδομένου ότι τα χαρτονομίσματα και τα κέρματα του ευρώ κυκλοφορούν και εκτός της επικράτειας των κρατών μελών που συμμετέχουν στη νομισματική ένωση.
Τροπολογία 4
Αιτιολογική σκέψη 3β (νέα)
(3β) Είναι επίσης απαραίτητο να ενταθεί η συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και με την Ευρωπόλ προκειμένου να ενισχυθεί το σύστημα προστασίας του ευρώ και εκτός του εδάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Τροπολογία 5
Αιτιολογική σκέψη 4
(4)  Η Σύμβαση για την Πρόληψη της Παραχάραξης και της Κιβδηλείας, που συμφωνήθηκε την 20ή Απριλίου 1929 στη Γενεύη (εφεξής η "Σύμβαση της Γενεύης") θα πρέπει να εφαρμόζεται αποτελεσματικότερα υπό τις συνθήκες της ενοποίησης της Ευρώπης.
(4)  Η Διεθνής Σύμβαση για την Πρόληψη της Παραχάραξης και της Κιβδηλείας, που συμφωνήθηκε την 20ή Απριλίου 1929 στη Γενεύη (εφεξής η "Σύμβαση της Γενεύης"), και το συμπληρωματικό πρωτόκολλο, θα πρέπει να εφαρμόζονται αποτελεσματικότερα, με σκοπό την εξασφάλιση της συνολικής, ουσιαστικής και ομοιογενούς προστασίας του ευρώ.
Τροπολογία 6
Αιτιολογική σκέψη 5
(5)  Οι τρίτες χώρες χρειάζονται μια κεντρική επαφή για πληροφορίες σχετικές με τα παραχαραγμένα ευρώ, όλες δε οι πληροφορίες οι σχετικές με τα παραχαραγμένα ευρώ θα πρέπει να συγκεντρώνονται στην Ευρωπόλ προκειμένου να αναλύονται.
(5)  Οι τρίτες χώρες χρειάζονται μια κεντρική επαφή για πληροφορίες σχετικές με τα παραχαραγμένα ευρώ, όλες δε οι πληροφορίες οι σχετικές με τα παραχαραγμένα ευρώ θα πρέπει να συγκεντρώνονται στην Ευρωπόλ προκειμένου να αναλύονται, με παράλληλο τρόπο και σε στενή συνεργασία με τις κεντρικές εθνικές υπηρεσίες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Τροπολογία 7
Αιτιολογική σκέψη 6
(6)  Δεδομένου του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου της 28 Ιουνίου 2001 σχετικά με τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία, το Συμβούλιο κρίνει ενδεδειγμένο να καταστούν όλα τα κράτη μέλη συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης της Γενεύης και να ιδρύσουν κεντρικά γραφεία κατά την έννοια του άρθρου 12 της Σύμβασης.
(6)   Δυνάμει της απόφασης-πλαίσιο του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 2000 για την αύξηση της προστασίας από την παραχάραξη του νομίσματος ενόψει της θέσπισης του ευρώ1, μέσω της επιβολής ποινικών και άλλων κυρώσεων και δεδομένου του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου της 28 Ιουνίου 2001 σχετικά με τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία, το Συμβούλιο κρίνει ενδεδειγμένο να καταστούν όλα τα κράτη μέλη συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης της Γενεύης και να ιδρύσουν κεντρικά γραφεία κατά την έννοια του άρθρου 12 της Σύμβασης.
_______________
1 ΕΕ L 140 της 14.6.2000, σ. 1.
Τροπολογία 8
Αιτιολογική σκέψη 7
(7)  Το Συμβούλιο θεωρεί σκόπιμο να ορίσει την Ευρωπόλ ως κεντρική υπηρεσία για την καταπολέμηση της παραχάραξης και κιβδηλείας του ευρώ κατά την έννοια του άρθρου 12 της Σύμβασης της Γενεύης,
(7)  Το Συμβούλιο θεωρεί σκόπιμο να ορίσει την Ευρωπόλ ως κεντρική υπηρεσία για την καταπολέμηση της παραχάραξης και την κιβδηλεία του ευρώ, έργο που θα ασκήσει σε στενή συνεργασία με τις κεντρικές εθνικές υπηρεσίες των κρατών μελών, κατά την έννοια του άρθρου 12 της Σύμβασης της Γενεύης,
Τροπολογία 9
Άρθρο 1, παράγραφος 1
1.  Για τα κράτη μέλη που είναι συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης της Γενεύης, ήτοι Αυστρία, Βέλγιο, Τσεχία, Δανία, Φινλανδία, Γαλλία, Γερμανία, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λουξεμβούργο, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία, Ισπανία, Σουηδία και Ηνωμένο Βασίλειο, η Ευρωπόλ, σύμφωνα με την συνημμένη δήλωση στο Παράρτημα ("Δήλωση"), ενεργεί ως κεντρική υπηρεσία για την καταπολέμηση της παραχάραξης και κιβδηλείας του ευρώ, κατά την έννοια της πρώτης περιόδου του άρθρου 12 της Σύμβασης της Γενεύης. Για την παραχάραξη και κιβδηλεία όλων των λοιπών νομισμάτων και για τις λειτουργίες κεντρικού γραφείου που δεν ανατίθενται στην Ευρωπόλ σύμφωνα με τη Δήλωση, εξακολουθούν να ισχύουν οι υφιστάμενες αρμοδιότητες των εθνικών κεντρικών γραφείων.
1.  Για όλα τα κράτη μέλη, η Ευρωπόλ, σύμφωνα με την συνημμένη δήλωση στο Παράρτημα (εφεξής "Δήλωση"), ενεργεί ως κεντρική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταπολέμηση της παραχάραξης και κιβδηλείας του ευρώ, κατά την έννοια της πρώτης περιόδου του άρθρου 12 της Σύμβασης της Γενεύης, εκ παραλλήλου και σε στενή συνεργασία με τις κεντρικές εθνικές υπηρεσίες των κρατών μελών. Για την παραχάραξη και κιβδηλεία όλων των λοιπών νομισμάτων και για τις λειτουργίες κεντρικού γραφείου που ανατίθενται ή μη στην Ευρωπόλ σύμφωνα με τη Δήλωση, παραμένουν και εξακολουθούν να ισχύουν οι υφιστάμενες αρμοδιότητες των εθνικών κεντρικών γραφείων.
Τροπολογία 10
Άρθρο 1, παράγραφος 2
2.  Τα κράτη μέλη που δεν είναι ακόμη συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης της Γενεύης ήτοι Κύπρος, Εσθονία, Λετονία, Λιθουανία, Μάλτα, Σλοβακία και Σλοβενία, θα προσχωρήσουν στην εν λόγω σύμβαση. Μόλις προσχωρήσουν στη Σύμβαση της Γενεύης, θα ορίσουν, σύμφωνα με τη Δήλωση, την Ευρωπόλ ως κεντρική υπηρεσία για την καταπολέμηση της παραχάραξης και κιβδηλείας του ευρώ, σύμφωνα με την πρώτη περίοδο του άρθρου 12 της Σύμβασης της Γενεύης.
Διαγράφεται
Τροπολογία 11
Άρθρο 2, παράγραφος 1
1.  Οι κυβερνήσεις των κρατών μελών που είναι συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης της Γενεύης θα προβούν στην Δήλωση και θα αναθέσουν στον αντιπρόσωπο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας τη διαβίβαση των δηλώσεων στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.
1.  Οι κυβερνήσεις των κρατών μελών θα προβούν στην Δήλωση και θα αναθέσουν στον αντιπρόσωπο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας τη διαβίβαση των δηλώσεων στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.
Τροπολογία 12
Άρθρο 2, παράγραφος 2
2.  Οι κυβερνήσεις των κρατών μελών που δεν είναι ακόμη συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης της Γενεύης, εφόσον προσχωρήσουν σε αυτήν, προβαίνουν αμελλητί στη Δήλωση και αναθέτουν στον αντιπρόσωπο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας να τη διαβιβάσει στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.
Διαγράφεται
Τροπολογία 13
Παράρτημα, πρώτη εισαγωγική πρόταση
..., κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ... έδωσε στην Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία (εφεξής "Ευρωπόλ") εντολή να καταπολεμήσει την παραχάραξη και κιβδηλεία του ευρώ, με την παρούσα δηλώνω:
..., κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ... έδωσε στην Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία (εφεξής "Ευρωπόλ") εντολή να λειτουργήσει ως κεντρική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταπολέμηση της παραχάραξης και κιβδηλείας του ευρώ, με βάση τη Σύμβαση της Γενεύης και με παράλληλο τρόπο και σε στενή συνεργασία με τις κεντρικές εθνικές υπηρεσίες των κρατών μελών.
Τροπολογία 14
Παράρτημα, σημείο 1.1.
1.1.  H Eυρωπόλ θα συγκεντρώνει και θα επεξεργάζεται, σύμφωνα με τη Σύμβαση Ευρωπόλ, θα συγκεντρώνει όλα τα πληροφοριακά στοιχεία που είναι δυνατόν να διευκολύνουν τη διερεύνηση, πρόληψη και καταπολέμηση της παραχάραξης και κιβδηλείας του ευρώ και θα διαβιβάζει αμελλητί τα στοιχεία αυτά στις εθνικές κεντρικές υπηρεσίες των κρατών μελών της ΕΕ.
1.1.  H Eυρωπόλ θα συγκεντρώνει και θα επεξεργάζεται, σύμφωνα με τη Σύμβαση Ευρωπόλ, και σε στενή συνεργασία με τις κεντρικές εθνικές υπηρεσίες των κρατών μελών, όλα τα πληροφοριακά στοιχεία που είναι δυνατόν να διευκολύνουν την διερεύνηση, πρόληψη και καταπολέμηση ης παραχάραξης και κιβδηλείας του ευρώ.
Τροπολογία 15
Παράρτημα, σημείο 1.5, εισαγωγική πρόταση
1.5.  Εξαιρουμένων των περιπτώσεων απλώς τοπικού ενδιαφέροντος, η Ευρωπόλ, εφόσον το θεωρεί τελεσφόρο, θα γνωστοποιεί στις κεντρικές υπηρεσίες τρίτων χωρών:
1.5.  Εξαιρουμένων των περιπτώσεων απλώς τοπικού ενδιαφέροντος, η Ευρωπόλ, εφόσον το θεωρεί τελεσφόρο, θα γνωστοποιεί στις κεντρικές υπηρεσίες τρίτων χωρών, λαμβάνοντας υπόψη τις επιφυλάξεις που περιέχει η απόφαση του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 1999 μέσω της οποίας θεσπίζονται οι κανόνες για τη διαβίβαση από την Ευρωπόλ προσωπικών δεδομένων σε τρίτες χώρες και οργανισμούς1:
____________
1 ΕΕ C 88 της 30.3.1999, σ. 1.
Τροπολογία 16
Παράρτημα, σημείο 1.7.
1.7.  Εφόσον η Ευρωπόλ δεν είναι σε θέση να εκτελέσει τα καθήκοντα που ορίζονται από τα σημεία 1 έως 6 σύμφωνα με τη Σύμβαση της Ευρωπόλ, οι εθνικές υπηρεσίες των κρατών μελών θα κρατούν την αρμοδιότητά τους.
Διαγράφεται
Τροπολογία 17
Παράρτημα, σημείο 1α (νέο)
1α. Οι αρμοδιότητες που ανατίθενται στην Ευρωπόλ για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία, στο πλαίσιο της Σύμβασης της Γενεύης, θα ασκούνται παραλλήλως με εκείνες των κεντρικών εθνικών υπηρεσιών των κρατών μελών και σε στενή συνεργασία με τις υπηρεσίες αυτές.
Τροπολογία 18
Παράρτημα, σημείο 2
2.  Οι υφιστάμενες αρμοδιότητες των εθνικών κεντρικών υπηρεσιών, οι σχετικές με την παραχάραξη και κιβδηλεία όλων των λοιπών νομισμάτων και με τα καθήκοντα των κεντρικών υπηρεσιών τα οποία δεν έχουν ανατεθεί στην Ευρωπόλ σύμφωνα με το σημείο 1, εξακολουθούν να ισχύουν.
2.  Όσον αφορά τα μέτρα προστασίας από την παραχάραξη και κιβδηλεία όλων των λοιπών νομισμάτων, οι υφιστάμενες αρμοδιότητες των εθνικών κεντρικών υπηρεσιών εξακολουθούν να ισχύουν.

(1) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου