Usnesení Evropského parlamentu k žádosti Bulharské republiky o vstup do Evropské unie (2005/2029(INI))
Evropský parlament,
- s ohledem na žádost o přistoupení k Evropské unii, kterou Bulharská republika podala dne 14. prosince 1995,
- s ohledem na stanovisko Komise z roku 1997 k žádosti Bulharské republiky o členství v Evropské unii,
- s ohledem na pravidelné zprávy Komise o pokroku Bulharské republiky na cestě k přistoupení za léta 1998 až 2004 a strategický dokument Komise o pokroku dosaženém v procesu rozšiřování (KOM(2004)0657–C6-0150/2004),
- s ohledem na závěry Evropské rady v Bruselu z 16. a 17. prosince 2004,
- s ohledem na všechna svá usnesení a zprávy od zahájení přístupových jednání do současnosti,
- s ohledem na stanovisko Komise ze dne 22. února 2005 k žádostem Bulharské republiky a Rumunské republiky o přistoupení k Evropské unii (KOM(2005)0055),
- s ohledem na návrh smlouvy o přistoupení Bulharské republiky a Rumunské republiky k Evropské unii,
- s ohledem na výměnu dopisů mezi předsedou Evropského parlamentu a předsedou Komise o plném zapojení Evropského parlamentu do úvah o uplatnění některé z ochranných doložek podle smlouvy o přistoupení,
- s ohledem na článek 45 jednacího řádu,
- s ohledem na zprávu Výboru pro zahraniční věci a stanoviska Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova (A6-0078/2005),
A. vzhledem k tomu, že Bulharsko požádalo o členství v Evropské unii dne 14. prosince 1995, bylo formálně uznáno za kandidátskou zemi dne 16. července 1997, zahájilo vyjednávání dne 15. února 2000 a úspěšně dokončilo svá přístupová jednání dne 14. prosince 2004,
B. vzhledem k tomu, že naším společným cílem je, aby Bulharsko uspokojivým způsobem dokončilo své přípravy za účelem podepsání Smlouvy o přistoupení dne 25. dubna 2005 a přistoupení dne 1. ledna 2007,
C. vzhledem k tomu, že Bulharsko nadále splňuje politická kritéria a očekává se, že dokáže splnit všechny požadavky na členství v předpokládaném časovém horizontu,
D. vzhledem k tomu, že Evropský parlament důsledně prosazoval, aby přistoupení Bulharska záviselo výhradně na jeho vlastních zásluhách a nebylo spojováno s kandidaturou žádné jiné země,
1. vítá rozhodnutí Evropské rady ze dne 17. prosince 2004 s úspěchem dokončit vyjednávání s Bulharskem po mnoha letech jednání a příprav na přistoupení, jelikož se tím potvrzuje, že Bulharsko je na dobré cestě stát se členem EU dne 1. ledna 2007;
2. sdílí závěr Rady, že Bulharsko bude schopné převzít všechny závazky vyplývající ze členství, a za tímto účelem povzbuzuje Bulharsko, aby i nadále činilo úspěšný a rychlý pokrok s ohledem na všechny nezbytné reformy reagující na nedostatky zjištěné Komisí v její poslední pravidelné zprávě a zmiňované v posledních usneseních Parlamentu; čímž se vyloučí možnost, že dojde k uplatnění "ochranné doložky";
3. bere na vědomí, že výborný dosavadní pokrok byl možný díky trvalému odhodlání řady po sobě jdoucích bulharských vlád a důvěry a houževnatosti bulharských občanů při uskutečňování a přijímání potřebných změn;
4. vítá mnoho legislativních a ústavních změn, které Bulharsko v uplynulých letech přijalo, a zdůrazňuje nezbytnost praktického provádění reforem pro to, aby byly jejich přínosy co možná nejširší;
5. uznává příspěvek Bulharska ke stabilitě širšího regionu jihovýchodní Evropy a pokračující roli, kterou může sehrát při podpoře regionální bezpečnosti a prosperity;
POLITICKÁ KRITÉRIA:
6. bere na vědomí stabilitu demokratických institucí v Bulharsku, čerstvý závazek politických stran vytvářet efektivní politické koalice, a konsensuální přijetí novely ústavy dne 18. února 2005, stejně jako přijetí nového Zákona o politických stranách v prosinci 2004;
7. očekává, že Komise bude v pravidelných intervalech podávat zprávu Parlamentu o pokroku dosaženém při provádění závazků Bulharska a očekává, že v případě, že se bude zvažovat uplatnění ochranné doložky, bude zohledněno stanovisko Parlamentu;
8. uznává, že reforma soudnictví bude klíčovým faktorem pro připravenost Bulharska k přistoupení a budování skutečné důvěry v národní instituce a procesy. Tato reforma bude mít i významný druhotný dopad na další oblasti a také na vztahy Bulharska s jinými zeměmi; a proto oceňuje důležité kroky, které Bulharsko podniklo, včetně nedávno přijatých legislativních, administrativních a organizačních opatření, zejména Zákona o zprostředkování, Národní koncepce reformy trestního řízení a Společné deklarace o spolupráci při reformě trestního soudnictví;
9. vyzývá k dalšímu řešení problémů souvisejících s předprocesní fází soudního řízení a rolí státního zástupce, aby bylo zajištěno průhledné, odpovědné a účinné fungování služby vyšetřování a úřadu veřejných žalob, a dále ustavení spolehlivého mechanismu pro odvolávání zkorumpovaných nebo neschopných soudců, žalobců a vyšetřovatelů; v tomto ohledu lituje, že plánovaná reforma správy trestního soudnictví, která stanoví vypracování zcela nových trestních zákoníků, není na programu pro schválení tímto parlamentem, neboť nebyla zajištěna dostatečná většina; proto naléhavě vyzývá bulharský parlament, aby pokračoval ve svém slibném úsilí v této oblasti;
10. vyzývá k pokračujícímu hmatatelnému zlepšení v reformě policie, aby mohla efektivně řešit problémy organizovaného zločinu, obchodu s lidmi a korupce, a zároveň uznává pokrok dosažený Ministerstvem vnitra v boji proti zločinu na vysoké úrovni tak, jak jej ocenil Europol, a zejména vítá přijetí Zákona o zabavování majetku pocházejícího z trestné činnosti v únoru 2005; naléhavě vyzývá bulharské orgány, aby uplatňovaly ještě důkladnější opatření proti praní špinavých peněz a souvisejícímu zneužívání finančních institucí;
11. blahopřeje Bulharsku k zahájení "Desetiletí začleňování Romů" dne 2. února 2005 a uznává bulharský závazek integrovat Romy na základě přijetí souhrnného antidiskriminačního právního předpisu; s uspokojením bere na vědomí vývoj vnitrostátního programu zaměřeného na zlepšení podmínek bydlení v městských oblastech obydlených z velké většiny Romy a jinými etnickými menšinami, ale naléhavě vyzývá k účinnějšímu provádění praktických a hmatatelných opatření, zejména s ohledem na řešení problémů znevýhodnění ve vzdělání a vysoké míry nezaměstnanosti v romské komunitě; upozorňuje na fakt, že ke zlepšení životních podmínek je třeba učinit infrastrukturní opatření, která budou součástí adekvátně financované regenerační strategie, a že je třeba se zaměřit na to, aby zdravotní péče a veřejné a sociální služby byly poskytovány bez diskriminace; zdůrazňuje že úspěšná integrace romské komunity závisí na zajištění toho, že Romové budou mít možnost se aktivně zapojit do přípravy a plnění strategií a programů zaměřených na plnění těchto cílů;
12. vítá strategii vzdělávání školou povinných dětí z menšinových komunit přijatou v červnu 2004, ale poznamenává, že pro mnoho romských dětí zůstává realitou segregované vzdělávání odpírající jim přístup ke kvalitnímu vzdělávání; vyzývá bulharské orgány, aby zajistily, že budou prováděny politické závazky zaměřené na zrušení znevýhodnění a segregace ve vzdělání a že bude finančně zajištěna podpora jazykové a kulturní identity národnostních menšin;
13. vyzývá Komisi, aby výrazně zlepšila své programy týkající se Romů a bere na vědomí, že podle Hodnocení pomoci romským menšinám z programu EU Phare provedeného EMS v prosinci 2004 je řízení programů sužováno nedostatkem a střídáním zaměstnanců a slabou administrativní a absorpční kapacitou, otázky nezaměstnanosti nebyly v podstatě řešeny a na zdravotní projekty nebo poskytování zdravotních informací byly vyčleněny nedostatečné prostředky;
14. vítá přijetí národní strategie a akčního plánu na ochranu práv dětí ulice a nyní žádá jeho úplnou realizaci podpořenou přiměřenými finančními a lidskými zdroji, aby došlo k praktickému a viditelnému zlepšení blahobytu dětí a životních podmínek této nejzranitelnější části společnosti;
15. bere na vědomí s ohledem na situaci dětí v institucích, že je nezbytný podstatně větší pokrok v bulharském plánu deinstitucionalizace; proto naléhavě vyzývá Bulharsko, aby prohloubilo své úsilí v této oblasti, a opakuje své volání po jediné, dobře finančně a zdrojově vybavené vládní agentuře s cílem zajistit účinné provádění reforem v oblasti blahobytu dětí; vyzývá k tomu, aby se na tuto oblast zaměřila zvýšená pomoc Komise;
16. vyzývá Bulharsko, aby věnovalo zvláštní pozornost situaci osob umístěných veřejnými orgány v ústavech pro dospělé s duševními poruchami; v tomto ohledu zdůrazňuje naléhavou potřebu poskytovat osobám umístěným v těchto ústavech náležitou péči, zejména pokud jde o materiální a lidské zdroje;
EKONOMICKÁ KRITÉRIA
17. chválí ekonomickou výkonnost Bulharska (jedna z nejvyšších měr růstu HDP mezi kandidátskými a členskými státy EU), která je výsledkem zásadních strukturálních reforem; to je nutné dále upevnit, aby se Bulharsko dokázalo dlouhodobě vypořádat s konkurenčním tlakem a tržními silami v rámci Unie;
18. vítá verdikt Komise, že Bulharsko má solidní finanční strukturu a zdravý rozpočet, který by mohl být příkladem pro některé členské státy, a vyzývá ke zlepšení systémů interního auditu a finanční kontroly;
19. nadále trvá na tom, že skutečný ekonomický pokrok se bude měřit podle hmatatelných přínosů pro bulharské občany na základě zvyšování jejich životní úrovně; v této souvislosti blahopřeje Bulharsku ke snížení úrovně nezaměstnanosti, vyjadřuje své uspokojení nad tím, že toto číslo má podle předpovědí v roce 2005 dále poklesnout, a vyzývá Bulharsko, aby zavedlo větší flexibilitu na svém trhu práce s cílem urychlit růst zaměstnanosti;
20. vítá trvalý přínos, který bulharské ekonomice přinesl silný růst průmyslové výroby od poloviny roku 2002;
21. vítá nedávné nové zákony v oblasti investiční a obchodní činnosti, které zefektivnily postup při vstupu na trh a při jeho opouštění, a zároveň varuje před nadbytečnými a příliš složitými právními předpisy, které jsou překážkou růstu;
22. vítá rozšiřování soukromého sektoru a významný pokrok učiněný při liberalizaci klíčových odvětví, zejména bankovnictví, telekomunikací a letecké dopravy, přičemž podíl zaměstnanců v soukromém sektoru vzrostl ze 46 % v roce 1999 na 64 % v roce 2004; v této souvislosti proto vyjadřuje zklamání z neúspěchu prodeje dceřiných společností společnosti Bulgartabac; vítá plán vlády znovu provést před koncem svého mandátu dražbu dceřiných společností Bulgartabac; naléhavě vyzývá bulharskou vládu, aby zachovala rychlost privatizace a přijala kroky zaručující transparentní a spravedlivé postupy;
ACQUIS COMMUNAUTAIRE
23. povzbuzuje Bulharsko, aby i nadále zlepšovalo administrativní kapacitu v oblastech jako jsou veřejné zakázky, hospodářská soutěž, spravedlnost a vnitřní věci s cílem zajistit účinné provádění acquis a poskytovat spravedlivé a transparentní veřejné služby občanům a hospodářským subjektům;
24. zdůrazňuje, že schopnost zajistit kontrolu nad budoucí vnější hranicí EU a předejít obchodu s lidmi a pašování zboží zůstává pro občany evropských zemí životně důležitou otázkou
25. trvá na tom, aby Bulharsko přijalo zbývající právní předpisy zejména v oblastech jednotného trhu, práva společností, životního prostředí a ochrany spotřebitelů; je znepokojen praktikami nezákonné těžby dřeva, které se rozsáhle dějí v Bulharsku; lituje, že téměř polovina z celkového objemu dřeva vytěženého v Bulharsku pochází z nelegálních těžebních činností a že povolené roční kácení je překročeno o 1,5 milionu metrů krychlových; zdůrazňuje tudíž potřebu zastavit nezákonnou těžbu dřeva, k níž v Bulharsku dochází;
26. vítá pokrok, kterého Bulharsko dosáhlo při harmonizaci zemědělské politiky země s příslušnými právními předpisy Společenství; zdůrazňuje však, jak významné je dokončení potřebných příprav pro provádění příslušného acquis, jež vedle vytvoření potřebných kontrolních a platebních agentur předpokládá také jejich obsazení příslušně kvalifikovaným personálem;
27. je znepokojen tím, že předpisy pro dobré zacházení se zvířaty, zejména předpisy platné pro přepravu zvířat na jatka, stále nesplňují standardy EU;
28. zdůrazňuje nezbytnost dostatečného počtu a odpovídajícího vybavení hraničních kontrolních stanovišť pro provádění veterinárních nebo rostlinolékařských prohlídek;
29. zdůrazňuje, že provádění nových právních předpisů Společenství o hygieně potravin je výhradně určeno k ochraně spotřebitelů a zajištění kvality potravin a nemělo by vést k záměrné strukturální koncentraci v potravinářském průmyslu; povzbuzuje bulharskou vládu, aby pro diverzifikaci produkce a na podporu decentralizované produkce vysoce jakostních potravin využívala fondů SAPARD;
30. bere na vědomí, že k přijetí dlouho plánované Strategie rozvoje rozhlasu a televize má dojít v březnu 2005 a vyzývá k dalšímu úsilí pro zajištění zcela nezávislých médií bez politického vlivu a přijetí opatření na snížení rostoucího počtu případů urážek na cti, z nichž jsou obviňováni novináři;
31. je znepokojen obtížemi při vymáhání práv k duševnímu vlastnictví, zejména s ohledem na mediální pirátství a porušování autorských práv, které i nadále postihuje obchodní zájmy a investice bulharských i zahraničních odvětví autorských práv; povzbuzuje bulharskou vládu, aby vypracovala a správně prováděla účinný regulační rámec s cílem zabránit těmto nezákonným praktikám;
32. vítá nedávné právní předpisy, které ukončily diskriminační cenový systém v odvětví cestovního ruchu; povzbuzuje bulharské orgány, aby odstranily zbývající formy diskriminace a omezování zaměřené proti občanům EU a hospodářským subjektům, zejména s ohledem na právo usazování;
33. blahopřeje Bulharsku ke krokům, které podniklo s cílem zajistit vysokou úroveň jaderné bezpečnosti v jaderné elektrárně Kozloduj; bere na vědomí, že Pracovní skupina pro jaderné otázky Rady EU, vypracovala velmi příznivou zprávu o vysoké úrovni jaderné bezpečnosti a bere na vědomí významný příspěvek Bulharska k zásobování energií v širším regionu; uznává, že v průběhu vyjednávání s EU o přistoupení učinilo Bulharsko značné kompromisy s významným dopadem na budoucí energetickou situaci na národní i regionální úrovni; vyjadřuje znepokojení nad tím, že pro roky 2010-2012 je předpovídán značný pokles záložních výrobních kapacit v regionu; zdůrazňuje proto důležitost výstavby nové kapacity pro zachování příznivé energetické situace Bulharska na udržitelném základě stejně jako pro zajištění bezpečnosti dodávek elektrické energie v regionu a dosažení cílů Kjótského protokolu; trvá na tom, že Komise musí pozorně sledovat vývoj a poskytnout v tomto ohledu veškerou pomoc; a vyzývá Radu, jako signatáře smlouvy o uzavření elektrárny Kozloduj, aby si uvědomila související riziko kolapsu rozvodných sítí, ke kterému by v zemích tohoto regionu mohlo dojít, a byla připravena vnímat data ukončení provozu uvedené ve smlouvě pružněji do té doby, než bude v Bulharsku zprovozněna nová výrobní kapacita, aniž by to jakkoliv ohrozilo bezpečnostní požadavky, které musí být naprostou prioritou;
34. zdůrazňuje skutečnost, že ačkoli malé a střední podniky v Bulharsku jsou hlavním motorem provádění průmyslové politiky vedoucí k trvale udržitelnému růstu, inovacím a vytváření pracovních míst, koordinace mezi vládními a nevládními orgány chybí, je třeba teprve vytvořit politiku v oblasti podnikání a správní kapacita je omezená;
35. vítá pokrok dosažený v oblasti komunikací, ačkoli má za to, že dvě věci vyžadují naléhavá opatření: zaprvé, regulační úřad musí být zmocněn pro řešení obchodních sporů a jeho nezávislost je nutno zvýšit, a za druhé, univerzální služba musí být uvedena v soulad s "acquis communautaire" a musí být účinně prováděna;
36. vyzývá Komisi, aby podstatně zlepšila řízení, tvorbu cílů a transparentnost financování Společenství, a upozorňuje, že z programů Společenství (PHARE, SAPARD, ISPA, a vyřazování jaderných elektráren z provozu) bylo vyčleněno 495,7 milionů EUR v roce 2004, 399,5 milionů EUR v roce 2005 a 432,1 milionů EUR v roce 2006; zároveň se očekává, že z povstupního finančního balíku bude v letech 2007–2009 poskytnuto přibližně 4,6 miliardy EUR;
37. vyzývá bulharské orgány, aby prokázaly průhlednost v souvislosti s poskytovanou finanční pomocí EU;
38. naléhavě vyzývá s ohledem na provádění společné politiky rybolovu ve všech oblastech, aby byla orgánům a odborníkům v tomto odvětví poskytnuta pomoc při přípravě na přistoupení ve formě přidělení potřebných lidských a finančních zdrojů a zejména prostřednictvím provádění opatření stanovených v programu SAPARD;
39. nadále vyjadřuje vážné znepokojení nad tím, že libyjské orgány dosud nepropustily bulharské zdravotnické pracovníky zadržované od roku 1999 jako podezřelé v trestním případu a v současnosti odsouzené k trestu smrti; vyzývá Radu a Komisi k nápravě této situace;
40. připomíná, že přistoupení Bulharska k EU není účelem samo o sobě, avšak vnímá tento proces ekonomických, politických a sociálních reforem jako dobrou věc, která by měla nakonec vést k vyšší prosperitě a kvalitě života všech bulharských občanů;
41. vyzývá Komisi, aby vyčlenila příslušné finanční částky na informační kampaně, aby veřejnost lépe pochopila dosah přistoupení Bulharska (a Rumunska);
42. uděluje svůj souhlas s podpisem Smlouvy o přistoupení v dubnu 2005 a těší se, až ve svých řadách uvítá 18 bulharských parlamentních pozorovatelů;
43. trvá na tom, aby byly i nadále brány v úvahu názory Evropského parlamentu při sledování pokroku reformy v Bulharsku po podpisu smlouvy o přistoupení a předtím, než bude případně zvažováno uplatnění ochranných doložek, a v tomto smyslu proto vyzývá Komisi aby podávala pravidelně a včas zprávu Parlamentu o vývoji v Bulharsku;
o o o
44. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi, a vládám a parlamentům členských států a Bulharské republiky.