Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2003/0327(CNS)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A6-0050/2005

Ingivna texter :

A6-0050/2005

Debatter :

PV 14/04/2005 - 5

Omröstningar :

PV 14/04/2005 - 10.1

Antagna texter :

P6_TA(2005)0128

Antagna texter
PDF 227kWORD 71k
Torsdagen den 14 april 2005 - Strasbourg
Bestånden av tunga *
P6_TA(2005)0128A6-0050/2005

Europaparlamentets lagstiftningsresolution om förslaget till rådets förordning om återhämtningsåtgärder för bestånden av tunga i västra delen av Engelska kanalen och i Biscayabukten (KOM(2003)0819 – C5-0047/2004 – 2003/0327(CNS))

(Samrådsförfarandet)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–   med beaktande av kommissionens förslag till rådet (KOM(2003)0819)(1),

–   med beaktande av artikel 37 i EG-fördraget, i enlighet med vilken rådet har hört parlamentet (C5–0047/2004),

–   med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,

–   med beaktande av betänkandet från fiskeriutskottet (A6-0050/2005).

1.  Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.

2.  Europaparlamentet uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed i enlighet med artikel 250.2 i EG-fördraget.

3.  Rådet uppmanas att underrätta Europaparlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt.

4.  Rådet uppmanas att på nytt höra Europaparlamentet om rådet har för avsikt att väsentligt ändra kommissionens förslag.

5.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.

Kommissionens förslag   Parlamentets ändringar
Ändring 1
Titel
Förslag till rådets förordning om återhämtningsåtgärder för bestånden av tunga i västra delen av Engelska kanalen och i Biscayabukten
Förslag till rådets förordning om en förvaltningsplan för bestånden av tunga i västra delen av Engelska kanalen och i Biscayabukten
(Ändringen innebär att ordet "återhämtning" byts ut mot ordet "förvaltning" i hela texten, förutom i artikel 3.3.)
Ändring 2
Skäl 1
(1)  Av nyligen framlagda vetenskapliga rekommendationer från Internationella havsforskningsrådet (ICES) framgår det att bestånden av tunga i ICES-område VIIe, VIIIa och VIIIb har utsatts för en fiskedödlighet som har minskat mängden lekmogen fisk i havet till en nivå där bestånden inte längre fylls på genom fortplantning, och att dessa bestånd därför hotas av kollaps.
utgår
Ändring 3
Skäl 2
(2)  Åtgärder bör vidtas för att fastställa fleråriga planer för dessa bestånds återhämtning enligt artikel 5 i rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken.
(2)  Åtgärder för förvaltning av dessa bestånd bör vidtas i enlighet med artikel 6 i rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken.
Ändring 4
Skäl 3
(3)  Målet för dessa planer skall vara att se till att dessa bestånd åter befinner sig inom säkra biologiska gränser inom fem till tio år.
(3)  Målet för dessa planer skall vara att se till att dessa bestånd förblir inom säkra biologiska gränser.
Ändring 5
Skäl 3a (nytt)
(3a) Den nya gemensamma fiskeripolitiken har som mål att möjliggöra ett hållbart utnyttjande av de levande akvatiska resurserna genom ett balanserat hänsynstagande till miljömässiga, sociala och ekonomiska faktorer.
Ändring 6
Skäl 3b (nytt)
(3b) Kommissionen och medlemsstaterna skall se till att de regionala rådgivande kommittéerna och andra berörda parter medverkar fullt ut i genomförandet av dessa förvaltningsplaner.
Ändring 7
Skäl 5
(5)  De berörda beståndens storlek i absoluta tal, så som de beräknas av STECF och ICES, är alltför osäkra för att användas som mål för återhämtningen, och därför bör målen uttryckas i termer av fiskedödlighet.
utgår
Ändring 8
Skäl 6
(6)  För att detta mål skall kunna uppnås måste fiskedödligheten kontrolleras på ett sätt som gör det högst sannolikt att den minskar år efter år.
utgår
Ändring 9
Skäl 8
(8)  När återhämtningen har uppnåtts bör rådet på kommissionens förslag fatta beslut om uppföljningsåtgärder i enlighet med artikel 6 i förordning (EG) nr 2371/2002.
utgår
Ändring 10
Artikel 2
Återhämtningsplanens mål är att bestånden av tunga skall öka så att de åter befinner sig inom säkra biologiska gränser.
Förvaltningsplanens mål är att bestånden av tunga skall underhållas så att de åter befinner sig inom säkra biologiska gränser.
Ändring 12
Artikel 3, punkt 2
2.  Om kommissionen på grundval av den årliga utvärderingen finner att något av de berörda bestånden av tunga har uppnått de mål som fastställs i artikel 2 skall rådet med kvalificerad majoritet och på kommissionens förslag fatta beslut om att för det beståndet byta ut den återhämtningsplan som föreskrivs i den här förordningen mot en förvaltningsplan enligt artikel 6 i förordning 2371/2002.
utgår
Ändring 13
Artikel 3, punkt 3
3.  Om kommissionen på grundval av den årliga utvärderingen finner att något av de berörda bestånden av tunga inte visar tillräckliga tecken på återhämtning skall rådet med kvalificerad majoritet och på kommissionens förslag fatta beslut om ytterligare och/eller alternativa åtgärder för att säkerställa de berörda beståndens återhämtning.
3.  Om kommissionen på grundval av den årliga utvärderingen finner att något av de berörda bestånden av tunga hotas av kollaps skall rådet med kvalificerad majoritet och på kommissionens förslag fatta beslut om ytterligare och/eller alternativa åtgärder för att säkerställa de berörda beståndens återhämtning.
Ändring 14
Artikel 5, punkt 1
1.  Om STECF i ljuset av den senaste rapporten från ICES beräknar att fiskedödligheten för ett av de berörda bestånden av tunga ligger över 0,14 per år skall TAC för det beståndet inte överskrida en fångstnivå som enligt en vetenskaplig utvärdering som görs av STECF i ljuset av den senaste rapporten från ICES kommer att resultera i en minskning med
1.  TAC skall inte överskrida en fångstnivå som, enligt en vetenskaplig utvärdering som görs av STECF i ljuset av den senaste rapporten från ICES, kommer att resultera i en ökning med 15 % av mängden lekmogen fisk i havet vid utgången av året för dess tillämpning, i förhållande till de mängder som bedöms ha funnits i havet i början av det aktuella året.
a) 20 % i fiskedödligheten under det år den tillämpas, jämfört med den fiskedödlighet som beräknats för det föregående året med avseende på beståndet av tunga i område VIIe,
b) 35 % i fiskedödligheten under det år den tillämpas, jämfört med den fiskedödlighet som beräknats för det föregående året med avseende på beståndet av tunga i område VIIIa och VIIIb.
Ändring 15
Artikel 5, punkt 2
2.  Om STECF i ljuset av den senaste rapporten från ICES beräknar att fiskedödligheten för ett av de berörda bestånden av tunga är lika med eller mindre än 0,14 per år skall TAC för det beståndet fastställas på en fångstnivå som enligt en vetenskaplig utvärdering som görs av STECF i ljuset av den senaste rapporten från ICES kommer att resultera i en fiskedödlighet
2.  Rådet skall inte anta någon TAC för vilken STECF i ljuset av den senaste rapporten från ICES beräknar att den under året för dess tillämpning kommer att leda till en fiskedödlighet som överskrider följande värden:
a) 0,11 per år under det år den tillämpas när det gäller beståndet av tunga i område VIIe,
Tunga i Biscayabukten: 0,36
b) 0,09 per år under det år den tillämpas när det gäller beståndet av tunga i område VIIIa och VIIIb.
Tunga i västra delen av Engelska kanalen: nivån skall fastställas på grundval av ett senare yttrande från ICES efter införlivandet av uppgiftsserier från vissa länder som hittills inte beaktats.
Ändring 16
Artikel 6
1.  Under det första tillämpningsåret för den här förordningen skall följande bestämmelser gälla:
a)  Om tillämpningen av artikel 5 leder till en TAC som överskrider det föregående årets TAC med mer än 25 %, skall rådet anta en TAC som inte får vara mer än 25 % högre än det årets TAC.
b)  Om tillämpningen av artikel 5 leder till en TAC som understiger det föregående årets TAC med mer än 25 % skall rådet anta en TAC som inte får vara mer än 25 % lägre än det årets TAC.
2.  Från och med det andra tillämpningsåret för den här förordningen skall följande bestämmelser gälla:
2.  Från och med det första tillämpningsåret för den här förordningen skall följande bestämmelser gälla:
a)  Om tillämpningen av artikel 5 leder till en TAC som överskrider det föregående årets TAC med mer än 15 %, skall rådet anta en TAC som inte får vara mer än 15 % högre än det årets TAC.
a)  Om tillämpningen av artikel 5 leder till en TAC som överskrider det föregående årets TAC med mer än 15 %, skall rådet anta en TAC som inte får vara mer än 15 % högre än det årets TAC.
b)  Om tillämpningen av artikel 5 leder till en TAC som understiger det föregående årets TAC med mer än 15 % skall rådet anta en TAC som inte får vara mer än 15 % lägre än det årets TAC.
b)  Om tillämpningen av artikel 5 leder till en TAC som understiger det föregående årets TAC med mer än 15 % skall rådet anta en TAC som inte får vara mer än 15 % lägre än det årets TAC.
Ändring 17
Kapitel III
Detta kapitel utgår.
Ändring 18
Artikel 16
Genom undantag från artikel 5.2 i kommissionens förordning (EEG) nr 2807/83 av den 22 september 1983 om närmare bestämmelser för registrering av uppgifter om medlemsstaternas fångster av fisk skall den tillåtna toleransmarginalen vid uppskattning av de kvantiteter i kilogram fångst som förvaras ombord vara 5 % av uppgiften i loggboken.
Genom undantag från artikel 5.2 i kommissionens förordning (EEG) nr 2807/83 av den 22 september 1983 om närmare bestämmelser för registrering av uppgifter om medlemsstaternas fångster av fisk skall den tillåtna toleransmarginalen vid uppskattning av de kvantiteter i kilogram färskvikt som förvaras ombord vara 8 % av uppgiften i loggboken. Om ingen omräkningsfaktor fastställts i gemenskapslagstiftningen skall den omräkningsfaktor gälla som har antagits av den medlemsstat vars flagg fartyget för.
Ändring 19
Artikel 17
De behöriga myndigheterna i en medlemsstat skall se till att alla kvantiteter tunga över 50 kg som fångats i något av de områden som anges i artikel 1 före försäljning vägs med en våg av den typ som används vid fiskauktioner.
De behöriga myndigheterna i en medlemsstat skall se till att alla kvantiteter tunga över 100 kg som fångats i något av de områden som anges i artikel 1 före försäljning vägs med en våg av den typ som används vid fiskauktioner.
Ändring 20
Artikel 19, punkt 1
1.  De behöriga myndigheterna i en medlemsstat får begära att en kvantitet tunga över 50 kg, som har fångats inom något av de geografiska områden som anges i artikel 1 och som först landats i den medlemsstaten, vägs innan den transporteras vidare från den hamn där den först landats.
1.  De behöriga myndigheterna i en medlemsstat får begära att en kvantitet tunga över 100 kg, som har fångats inom något av de geografiska områden som anges i artikel 1 och som först landats i den medlemsstaten, vägs innan den transporteras vidare från den hamn där den först landats.
Ändring 21
Artikel 19, punkt 2
2.  Genom undantag från artikel 13 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall kvantiteter över 50 kg av tunga som transporteras någon annanstans än landnings- eller importplats åtföljas av en kopia av en av de deklarationer som anges i artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2847/93 avseende den transporterade kvantiteten tunga. Undantag enligt artikel 13.4 b i rådets förordning (EEG) nr 2847/93 skall inte tillämpas.
2.  Genom undantag från artikel 13 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall kvantiteter över 100 kg av tunga som transporteras någon annanstans än landnings- eller importplats åtföljas av en kopia av en av de deklarationer som anges i artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2847/93 avseende den transporterade kvantiteten tunga. Undantag enligt artikel 13.4 b i rådets förordning (EEG) nr 2847/93 skall inte tillämpas.
Ändring 22
Bilaga
Denna bilaga utgår.

(1) Ännu ej offentliggjort i EUT.

Rättsligt meddelande - Integritetspolicy