Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2004/0812(CNS)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : A6-0162/2005

Előterjesztett szövegek :

A6-0162/2005

Viták :

PV 07/06/2005 - 5

Szavazatok :

PV 07/06/2005 - 6.6

Elfogadott szövegek :

P6_TA(2005)0216

Elfogadott szövegek
PDF 428kWORD 127k
2005. június 7., Kedd - Strasbourg
Információcsere a súlyos bűncselekményekkel, köztük a terroristacselekményekkel kapcsolatban *
P6_TA(2005)0216A6-0162/2005

Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a Svéd Királyságnak az Európai Unió tagállamai bűnüldözési hatóságai közötti, különösen a súlyos bűncselekményekre, köztük a terroristacselekményekre vonatkozó információk és bűnüldözési operatív információk cseréjének leegyszerűsítéséről szóló, kerethatározat elfogadására irányuló kezdeményezéséről (10215/2004 – C6-0153/2004 – 2004/0812(CNS))

(Konzultációs eljárás)

Az Európai Parlament,

–   tekintettel a Svéd Királyság kezdeményezésére (10215/2004)(1)

–   tekintettel az EU-Szerződés 34. cikke (2) bekezdésének b) pontjára,

–   tekintettel az EU-Szerződés 39. cikke (1) bekezdésére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0153/2004),

–   tekintettel az eljárási szabályzata 93. és 51. cikkére,

–   tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére (A6-0162/2005),

1.   jóváhagyja a Svéd Királyság kezdeményezését annak módosított formájában;

2.   felkéri a Tanácsot, hogy annak megfelelően módosítsa a szöveget;

3.   felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

4.   felkéri a Tanácsot, hogy ismételten konzultáljon a Parlamenttel, ha lényegesen kívánja módosítani a Svéd Királyság kezdeményezését;

5.   utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a Svéd Királyság kormányának.

A Svéd Királyság által javasolt szöveg   A Parlament módosításai
Módosítás: 24
(1) preambulumbekezdés
(1)  Az Unió egyik alapvető célja, hogy biztosítsa a polgárok magas szintű biztonságát egy olyan térségben, amely a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapul.
(1)  Az Unió egyik alapvető célja, hogy biztosítsa a polgárok magas szintű biztonságát egy olyan térségben, amely a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapul, tiszteletben tartva ugyanakkor azok integritását.
Módosítás: 1
(6) preambulumbekezdés
6.  Jelenleg a bűnüldöző szervek közötti hatékony és gyors információ- és bűnüldözési operatív információcserét súlyosan nehezítik a hivatalos eljárások, adminisztratív struktúrák és a tagállamok jogalkotása által létrehozott jogi akadályok; ez a helyzet elfogadhatatlan az Európai Unió polgárai számára és nagyobb biztonságért, hatékonyabb bűnüldözésért kiált az emberi jogok tiszteletben tartása mellett.
(6)  Jelenleg a bűnüldöző szervek közötti hatékony és gyors információ- és bűnüldözési operatív információcserét súlyosan nehezítik a hivatalos eljárások, adminisztratív struktúrák és a tagállamok jogalkotása által létrehozott jogi akadályok; ezt a helyzetet szembe kell állítani a nagyobb biztonság, hatékonyabb bűnüldözés szükségével az emberi jogok tiszteletben tartása mellett, különös tekintettel az emberi jogokról szóló európai egyezmény 8. cikkére és az alapjogi charta 7. és 8. cikkére;
Módosítás: 2
(8a) preambulumbekezdés (új)
(8a) Szükség van arra, hogy a tagállamok bűnüldöző hatóságai, valamint az Europol és az Eurojust között magas szintű bizalom alakuljon ki, melynek hiánya eddig meggátolta az információ és a bűnüldözési operatív információ cseréjét. Ezalatt az alábbi intézkedések értendők:
- közös adatvédelmi szabályok létrehozása a harmadik pillérben egy független közös ellenőrző hatóság hatásköre alatt;
- egy, a helyes gyakorlatról szóló kézikönyv készítése a rendőri hatóságok számára, amelyben gyakorlati útmutatás található az adatvédelemmel kapcsolatos felelősségükre és feladataikra vonatkozóan;
- minimum követelmények felállítása a büntető és eljárási jogra vonatkozóan;
- a Bíróság általános illetékességének rögzítése a harmadik pillérben;
- teljes körű parlamenti ellenőrzés biztosítása.
Módosítás: 3
(9a) preambulumbekezdés (új)
(9a) Ezen kerethatározat értelemszerűen alkalmazza az első pillérben a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK irányelv által előírt adatvédelmi szintet, és a harmadik pillérben felállít egy teljesen függetlenül működő közösségi ellenőrző hatóságot, amely függetlenségének számításba vételével tanácsot ad az európai intézményeknek, és hozzájárul a jelen kerethatározat alkalmazása körében elfogadott nemzeti jogszabályok egységes alkalmazásához;
_______________________________
OJ L 281., 1995.11.23. 31. o.
Módosítás: 4
(12) preambulumbekezdés
12.  Az e kerethatározat végrehajtása során feldolgozott személyes adatokat az Európa Tanács 1981. január 28-i, a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában a magánszemélyek védelméről szóló egyezménye elveivel összhangban kell védeni.
(12)  Az e kerethatározat végrehajtása során feldolgozott személyes adatokat az Európai Unió közös személyes adatvédelmi szabványaival összhangban, a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés területén tevékenykedő közös, személyes adatvédelmi hatóság felügyelete alatt kell védeni.
Módosítás: 5
1. cikk, (1) bekezdés
(1)  E kerethatározat célja olyan szabályok megállapítása, amelyek alapján a tagállamok bűnüldözési hatóságai hatékonyan és gyorsan tudnak létező információ- és bűnüldözési operatív információ-cserét végrehajtani nyomozás vagy bűnüldözési operatív műveletek végrehajtása céljából, különösen súlyos bűncselekmények esetén, beleértve a terroristacselekményeket is. Ez a kerethatározat nem érinti a nemzeti jogban, a kétoldalú és többoldalú megállapodásokban, illetve a tagállamok között vagy a tagállamok által harmadik országokkal kötött megállapodásokban már létező, kedvezőbb rendelkezéseket, és nem sértheti az Európai Uniónak a büntetőügyekben való kölcsönös jogsegélyre vagy a határozatok kölcsönös elismerésére irányuló eszközeit.
(1)  E kerethatározat célja olyan szabályok megállapítása, amelyek alapján a tagállamok bűnüldözési hatóságai hatékonyan és gyorsan tudnak létező információ- és bűnüldözési operatív információ-cserét végrehajtani nyomozás vagy bűnüldözési operatív műveletek végrehajtása céljából, különösen súlyos bűncselekmények esetén, beleértve a terroristacselekményeket is. Ez a kerethatározat nem érinti a nemzeti jogban, a kétoldalú és többoldalú megállapodásokban, a tagállamok között vagy a tagállamok által harmadik országokkal kötött megállapodásokban már létező, kedvezőbb rendelkezéseket, sem az Európai Uniónak a büntetőügyekben való kölcsönös jogsegélyre vagy a határozatok kölcsönös elismerésére irányuló eszközeit, sem az Europolnak és az Eurojustnak a rendelkezésére bocsátandó információra és bűnüldözési operatív információra vonatkozó rendelkezéseket és eszközöket.
Módosítás: 6
3. cikk
Az e kerethatározat alapján történő információ és bűnüldözési operatív információ cseréjére a kérelmező tagállam joga által szabadságvesztés-büntetéssel vagy legfeljebb 12 hónapos időtartamú őrizetbe vétellel büntethető jogsértések vonatkozásában kerülhet sor. A tagállamok kétoldalú megegyezéssel megállapodhatnak az e kerethatározat alapján alkalmazandó eljárások alkalmazási területének kibővítéséről.
Az e kerethatározat alapján történő információ és bűnüldözési operatív információ cseréjére a kérelmező tagállam joga által szabadságvesztés-büntetéssel vagy legfeljebb 12 hónapos időtartamú őrizetbe vétellel büntethető jogsértések, valamint a terrorizmus elleni küzdelemre vonatkozó 2002. június 13-i 2002/475/IB tanácsi kerethatározat 1- 3. cikkeiben 1 érintett valamennyi jogsértés vonatkozásában kerülhet sor. A tagállamok kétoldalú megegyezéssel megállapodhatnak az e kerethatározat alapján alkalmazandó eljárások alkalmazási területének kibővítéséről.
________________________
1HL L 164., 2002.6.22., 3. o.
Módosítás: 7
4. cikk, (2) bekezdés
(2)  A tagállamok biztosítják, hogy a más tagállamok kompetens bűnüldöző hatóságai számára az információ és bűnüldözési operatív információ kiadásakor és kikérésekor alkalmazandó feltételek ne legyenek szigorúbbak, mint azok, amelyeket a nemzeti szinten kell alkalmazni.
(2)  A tagállamok biztosítják, hogy a más tagállamok kompetens bűnüldöző hatóságai számára az információ és bűnüldözési operatív információ kiadásakor és kikérésekor alkalmazandó feltételek olyanok legyenek, mint amelyeket a nemzeti szinten kell alkalmazni.
Módosítás: 8
4. cikk (3a) bekezdés (új)
(3a) A tagállamok biztosítják, hogy az (1) bekezdést alkalmazva, más tagállamok bűnüldözési hatóságai rendelkezésére bocsátott információkat és bűnüldözési operatív információkat az Europollal és az Eurojusttal is közöljék, amennyiben a csere az Europol vagy az Eurojust hatáskörébe tartozó bűncselekményre vagy büntetendő tevékenységre vonatkozik.
Módosítás: 9
4a. cikk (1) bekezdés
(1)  Az információt és bűnüldözési operatív információt késedelem nélkül és a kérelmezett időkereten belül a lehető legkorábban rendelkezésre kell bocsátani. Amennyiben az információ és a bűnüldözési operatív információ rendelkezésre bocsátására a kérelmezett időkereten belül nem kerülhet sor, az információ és a bűnüldözési operatív információ átadására irányuló kérelmet kézhez kapó illetékes bűnüldözési hatóság megjelöli azt az időkeretet, amelyen belül az átadásra sor kerülhet. A megjelölést haladéktalanul el kell végezni.
(1)  Minden tagállamnak biztosítania kell valamennyi érdemleges információ vagy bűnüldözési operatív információ azonnali rendelkezésre bocsátását a többi kérelmező tagállam illetékes bűnüldözési hatóságai részére.
Módosítás: 10
4a. cikk (1a) bekezdés (új)
(1a) Amennyiben egy információ vagy bűnüldözési operatív információ rendelkezésre bocsátására azonnal nem kerülhet sor, az információ vagy bűnüldözési operatív információ átadására irányuló kérelmet kézhez kapó illetékes bűnüldözési hatóság megjelöli azt a határidőt, amelyen belül az átadásra sor kerülhet.
Módosítás: 11
4a. cikk (2) bekezdés bevezető rész
(2)  A tagállamok biztosítják, hogy rendelkezzenek olyan eljárásokkal, amelyek lehetővé teszik, hogy az információra és a bűnüldözési operatív információra irányuló kérelemre legkésőbb 12 órán belül választ adjanak, amennyiben a kérelmező állam jelzi, hogy nyomozást, illetve bűnüldözési operatív műveletet folytat az alábbi ‐ a kérelmező állam joga által meghatározott ‐ jogsértések vonatkozásában:
(2)  A tagállamok biztosítják, hogy rendelkezzenek olyan eljárásokkal, amelyek lehetővé teszik, hogy az információra és a bűnüldözési operatív információra irányuló kérelemre legkésőbb 12 órán belül, illetve olyan információ vagy bűnüldözési operatív információ esetén,amely más hatóságokkal való előzetes kapcsolatfelvételt vagy egyéb formalitást igényel, sürgős esetben 48 órán belül, és egyéb esetekben 10 munkanapon belül választ adjanak, amennyiben a kérelmező állam jelzi, hogy nyomozást, illetve bűnüldözési operatív műveletet folytat az alábbi ‐ a kérelmező állam joga által meghatározott ‐ jogsértések vonatkozásában:
Módosítás: 12
4a. cikk (2a) bekezdés (új)
(2a) A (3) bekezdésben meghatározott határidők a megkeresett, illetékes bűnüldözési hatóság által történő információ vagy bűnüldözési operatív információra irányuló kérelem átvételétől számítandó.
Módosítás: 13
5. cikk, (1) bekezdés
(1)  Információ és bűnüldözési operatív információ kikérhető a 3. cikkben felsorolt bűncselekményeket megvalósító jogsértés vagy bűncselekmény felderítése, megakadályozása vagy kinyomozása céljából, ha feltételezhető, hogy a kérdéses információ és bűnüldözési operatív információ egy másik tagállamban rendelkezésre áll.
(1)  Információ és bűnüldözési operatív információ kikérhető a 3. cikkben felsorolt bűncselekményeket megvalósító jogsértés vagy bűncselekmény felderítése, megakadályozása vagy kinyomozása céljából, ha okkal feltételezhető, hogy a kérdéses információ és bűnüldözési operatív információ egy másik tagállamban rendelkezésre áll és hogy az ahhoz való hozzáférés összhangban áll az arányosság elvével az Európai Unió adatvédelmi szakértői szerint.
Módosítás: 14
5. cikk, (3a) bekezdés (új)
(3a) Az információt szolgáltató államnak joga van bizonyos, az emberi jogokhoz vagy a nemzeti joghoz kapcsolódó alapon megtagadni a kért információt, tekintettel az emberi jogokról szóló európai egyezmény 8. cikkére és az alapjogi charta 7. és 8. cikkére, ahol az a személyek fizikai sérthetetlensége vagy az üzleti titkok védelme alapján indokolt.
Módosítás: 15
9. cikk, (1) bekezdés
(1)  Minden tagállam biztosítja, hogy a 7. cikk (1) bekezdésében említett kommunikációs csatornák használatakor meghatározott adatvédelmi szabályokat és szabványokat az e kerethatározatban megadott információ- és bűnüldözési operatív információcsere során is alkalmazzák.
(1)  A 9a. és 9b. cikkben megadott elvekkel összhangban minden tagállam biztosítja, hogy a 7. cikk (1) bekezdésében említett kommunikációs csatornák használatakor meghatározott adatvédelmi szabályokat és szabványokat az e kerethatározatban megadott információ- és bűnüldözési operatív információcsere során is alkalmazzák.
Módosítás: 16
9. cikk, (2), (3) és (4) bekezdés
2.  Minden tagállam biztosítja, hogy a 7. cikk (2) bekezdésében említett kommunikációs csatorna használatakor az (1) bekezdésben meghatározott adatvédelmi szabályokat és szabványokat az e kerethatározatban megadott információ- és bűnüldözési operatív információcsere egyszerűsített eljárása során alkalmazzák.
törölve
3.  Az e kerethatározat alapján kiadott információ és bűnüldözési operatív információ, ideértve a személyes adatokat is, a következő célokkal használható fel annak a tagállamnak a kompetens bűnüldöző hatóságai által, amelynek részére azokat átadták:
a) azok az eljárások, amelyekre ez a kerethatározat vonatkozik;
b) más bűnüldözési eljárások, amelyek közvetlenül kapcsolódnak az a) pont alatt leírthoz;
c) a közbiztonság közvetlen és súlyos veszélyeztetésének megakadályozása érdekében;
d) bármely más cél, ideértve a büntetőpereket vagy adminisztratív eljárásokat, de csakis az információt és bűnüldözési operatív információt kiadó kompetens bűnüldöző hatóság előzetes, kifejezett hozzájárulásával.
4.  Az információ és bűnüldözési operatív információ az e kerethatározat alapján történő kiadásakor a kiadó kompetens bűnüldöző hatóság saját nemzeti jogi előírásai alapján feltételekhez kötheti az információ és bűnüldözési operatív információ a fogadó kompetens hatóság általi felhasználását. Feltételekhez köthető a nyomozás, illetve bűnüldözési operatív művelet eredményéről való jelentéstétel is, amelynek során az információ- és bűnüldözési operatív információcserére sor került. A fogadó kompetens hatóság számára ezek a feltételek kötelező érvényűek.
Módosítás: 17
9. cikk, (2a) bekezdés (új)
(2a) Az e kerethatározat alapján kiadott információt és bűnüldözési operatív információt csak azon jogsértés büntetőeljárása során lehet felhasználni, amelyhez azt beszerezték. A büntetőeljárás során egyáltalán nem szabad a további információt felhasználni.
Módosítás: 18
9a. cikk (új)
9a. cikk
Az adatgyűjtés és feldolgozás alapelvei
(1)  Az e kerethatározat szabályai alapján megosztott vagy kiadott információnak, beleértve a személyes adatokat is, a következőknek kell megfelelnie:
a) legyen pontos, valamint megfelelő és lényeges arra a célra, melyre összegyűjtötték és azt követően feldolgozták;
b) összegyűjtésére és feldolgozására kizárólag törvényben előírt céllal kerüljön sor.
A magánélettel kapcsolatos adatokat, valamint a nem gyanúsított magánszemélyeket érintő adatokat csakis abban az esetben lehet gyűjteni, ha az feltétlenül szükséges, szigorú feltételek mellett.
(2)  Az e kerethatározat értelmében átadott adatok sértetlenségét és titkosságát biztosítani kell az információcsere és adatfeldolgozás minden szakaszában.
Az információforrásokat védelemben kell részesíteni.
Módosítás: 19
9b. cikk (új)
9b. cikk
Az érintett személy adatokhoz való hozzáférése
Az adatgyűjtés által érintett személynek:
a) tájékoztatást kell kapnia az őt érintő adatok létezéséről, kivéve ha ennek jelentős akadálya van;
b) joga van az őt érintő adatokhoz térítésmentesen hozzáférni, és a helytelen adatokat kiigazítani kivéve, amikor az adatokhoz való hozzáférés sértheti a közbiztonságot, a közrendet vagy harmadik személy jogait és szabadságát, vagy amikor feltételezhetően akadályozná a vizsgálatot;
c) az adatoknak a jelen cikk értelmében való visszaélésszerű felhasználása esetén joga van a törvényesség helyreállításához, és adott esetben kárpótláshoz, amennyiben a jelen cikkben előírt elveket nem tartották tiszteletben.
Módosítás: 20
9c. cikk (új)
9c. cikk
A személyes adatok védelmével foglalkozó közös felügyelő hatóság
(1)  Létre kell hozni egy, a személyes adatok védelmével foglalkozó közös felügyelő hatóságot (a továbbiakban: "Hatóság").
A Hatóság tanácsadó testületként, függetlenül végzi feladatát.
(2)  A Hatóság a következő tagokból áll: az egyes tagállamok által kijelölt felügyelő hatóság(ok) egy képviselője, a közösségi intézmények, az európai adatvédelmi biztos és a közösségi szervek által létrehozott felügyelő hatóság(ok) egy képviselője valamint a Bizottság egy képviselője.
Az egyes tagokat az általa képviselt intézmény, hatóság vagy hatóságok jelölik ki. Ha valamely tagállam több felügyelő hatóságot is kijelölt, az érintett hatóságok egy közös képviselőt neveznek ki. Ugyanez a szabály vonatkozik a közösségi intézmények és szervek által létrehozott felügyelő hatóságokra is.
(3)  A Hatóság a felügyelő hatóságok képviselőinek egyszerű szavazattöbbsége alapján hozza meg döntéseit.
(4)  A Hatóság megválasztja elnökét. Az elnöki mandátum időtartama két év. A mandátum megújítható.
(5)  A Hatóságot a Tanács 2000. október 17-i 2000/641/IB határozata1 alapján létrehozott közös adatvédelmi ellenőrző hatóságok titkársága segíti munkájában.
A titkárság, amint lehet a Bizottsághoz kerül.
_____________________________
HL L 271., 2000.10.24., 1. o.
Módosítás: 21
9d. cikk (új)
9d. cikk
A személyes adatok védelmével foglalkozó közös felügyelő hatóság feladata
(1)  A Hatóság feladatai a következők:
a) megvizsgál minden olyan kérdést, amely a jelen határozat alkalmazása nyomán elfogadott nemzeti rendelkezések végrehajtásához kapcsolódik;
b) véleményt terjeszt be a Bizottságnak az adatvédelem helyzetéről az Európai Unióban;
c) tanácsadó testületként segít minden olyan projektet, amely e határozat módosítására, illetve bármilyen, a természetes személyek adatai feldolgozásához kapcsolódó jogaik és szabadságjogaik védelme érdekében szükséges kiegészítő vagy egyedi intézkedésre irányul, illetve minden egyéb olyan közösségi törvényhozási projektet, amely e jogokra és szabadságokra kihatással van;
d) véleményt terjeszt elő az európai szinten kidolgozott magatartási kódexekről.
(2)  Ha a Hatóság megállapítja, hogy a tagállamok törvényhozása és gyakorlata között olyan eltérések alakulnak ki, amelyek veszélybe sodorhatják az egyének személyes adataik feldolgozása során való védelme terén az Európai Unióban kialakult egységes gyakorlatot, értesíti erről a Bizottságot.
(3)  A Hatóság saját kezdeményezésére ajánlásokat fogalmazhat meg bármely, a harmadik pillérben az egyének személyes adatai feldolgozása során való védelmét érintő kérdésben.
(4)  A Hatóság véleményeit és ajánlásait át kell adni a Bizottságnak.
Módosítás: 22
11. cikk, c) pont
c) abban az esetben, ha a kért információ és bűnüldözési operatív információ egyértelműen aránytalan vagy lényegtelen azoknak a céloknak a vonatkozásában, amelyekért kikérésükre sor került.
c) abban az esetben, ha a kért információ és bűnüldözési operatív információ aránytalan vagy lényegtelen azoknak a céloknak a vonatkozásában, amelyekért kikérésükre sor került.
Módosítás: 25
11. cikk, 1a bekezdés (új)
Az illetékes bűnüldözési szolgálat el is utasíthatja az információ-szolgáltatást azokban az esetekben, amikor feltételezhető, hogy az információt kérő állam a kért információt nem a kérelemben meghatározott cselekmények felderítésére kívánja felhasználni. A kapott információt kizárólag a kérelemben meghatározott bűncselekmény felderítésére lehet felhasználni.
Módosítás: 23
11a. cikk (új)
11a. cikk
A Bíróság illetékessége
Valamennyi tagállam elfogadja az Európai Közösségek Bíróságának illetékességét, hogy az Európai Unióról szóló szerződés 35. cikkének (2) bekezdése szerint előzetes döntési jogkörrel rendelkezik a jelen határozat érvényességére és értelmezésére vonatkozóan.

(1) HL C 281., 2004.11.18. 5. o.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat