Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2004/2214(INI)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0164/2005

Predkladané texty :

A6-0164/2005

Rozpravy :

PV 07/06/2005 - 5

Hlasovanie :

PV 07/06/2005 - 6.10

Prijaté texty :

P6_TA(2005)0219

Prijaté texty
PDF 230kWORD 74k
Utorok, 7. júna 2005 - Štrasburg
Akčný plán Európskej únie na boj proti terorizmu
P6_TA(2005)0219A6-0164/2005

Odporúčanie Európskeho parlamentu Európskej rade a Rade k akčnému plánu Európskej únie proti terorizmu (2004/2214(INI))

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh odporúčania Rade, ktorý predložil pán Antoine Duquesne v mene Skupiny Aliancie demokratov a liberálov pre Európu (skupiny ALDE) k zrevidovanému akčnému plánu/cestovnej mape Európskej únie proti terorizmu (B6-0071/2004),

–   so zreteľom na Zmluvu o Ústave pre Európu a najmä na články I-3, I-2, I-9, II-62, II-63, II-64, II-67, II-82, II-107, II-108, II-109, II-110,III-257, III-261, III-271, III-272, III-273, III-275 a III-276,

–   so zreteľom na články 6 a 7 hlavy V Zmluvy o EÚ,

–   so zreteľom na hlavu VI Zmluvy o EÚ a najmä na články 29, 30, 31, 32, 34, 39 a 42,

–   so zreteľom na Európsky dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd podpísaný v Ríme 4. novembra 1950, zmenený a doplnený protokolom č. 11 a najmä na články 3, 5, 6, 8, 9 a 10,

–   so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv podpísanú 10. decembra 1948 a najmä na články 1, 2, 3, 5, 7, 12, 13 a 19,

–   so zreteľom na dvanásť dohovorov OSN proti terorizmu,

–   so zreteľom na Rímsky štatút Medzinárodného trestného súdu prijatý 17. júla 1998 na Diplomatickej konferencii splnomocnencov OSN,

–   so zreteľom na akčný plán pre boj proti terorizmu, ktorý prijala Európska rada na mimoriadnom zasadaní v Bruseli 21. septembra 2001,

–   so zreteľom na vyhlásenia na neformálnej schôdzi hláv štátov a vlád v Gente 19. októbra 2001,

–   so zreteľom na závery Európskej rady v Laekene 14. a 15. decembra 2001,

–   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2002/187/JHA z 28. februára 2002, ktorým sa zriadil Eurojust na účely zintenzívnenia boja proti závažným trestným činom(1),

–   so zreteľom na rámcové rozhodnutie Rady 2002/584/JHA z 13. júna 2002 o európskom zatykači a o postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi(2),

–   so zreteľom na rámcové rozhodnutie Rady 2002/475/JHA z 13. júna 2002 o boji proti terorizmu(3),

–   so zreteľom na rámcové rozhodnutie Rady 2002/465/JHA z 13. júna 2002 o spoločných vyšetrovacích tímoch(4),

–   so zreteľom na rámcové rozhodnutie Rady 2003/577/JHA z 22. júla 2003 o vykonaní príkazu na zaistenie majetku alebo dôkazov v Európskej únii(5),

–   so zreteľom na závery Európskej rady v Bruseli z 25. a 26. marca 2004,

–   so zreteľom na závery Medzinárodného summitu o demokracii, terorizme a bezpečnosti, ktorý organizoval Club de Madrid od 8. do 11. marca 2005 v španielskom hlavnom meste,

–   so zreteľom na deklaráciu Európskej rady z 25. marca 2004 o boji proti terorizmu,

–   so zreteľom na závery Európskej rady v Bruseli zo 17. a 18. júna 2004,

–   so zreteľom na revidovaný akčný plán/cestovnú mapu EÚ proti terorizmu, ktorý prijala Európska rada na svojej schôdzi 17. a 18. júna 2004,

–   so zreteľom na závery Európskej rady v Bruseli zo 4. a 5. novembra 2004,

–   so zreteľom na Haagsky program: posilňovania slobody, bezpečnosti a spravodlivosti v Európskej únii(6), ktorý prijala Európska rada v Bruseli 4. a 5. novembra 2004,

–   so zreteľom na závery Európskej rady v Bruseli zo 16. a 17. decembra 2004,

–   so zreteľom na článok 114 ods. 3 a článok 94 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci a stanovisko Výboru pre zahraničné veci (A6-0164/2005),

A.   keďže ľudské práva sú nezmeniteľné, nedeliteľné a neprenosné a najdôležitejšou úlohou demokracie je chrániť slobodu a základné práva občanov a keďže boj proti terorizmu nie je dôvodom na vypracovanie legislatívy, ktorá by bola v rozpore s týmto cieľom,

B.   keďže účinná ochrana a podpora základných práv sú pilierom demokracie v Európe a základnou podmienkou na vytvorenie akčného plánu EÚ proti terorizmu,

C.   keďže terorizmus naopak útočí na základné slobody, vedie k škodlivej polarizácii a násilnými prostriedkami sa usiluje zničiť i samotnú demokraciu a vytvára pritom prostredie, ktoré ničí právo ľudí žiť v mieri a slobode,

D.   keďže teroristické činy akéhokoľvek druhu sú vo svojej podstate priamym útokom na práva a slobody občanov uvedené vo Všeobecnej deklarácii ľudských práv, na demokraciu a na právny štát,

E.   keďže terorizmus je jednou z najzávažnejších hrozieb pre demokraciu a jedným zo základných problémov, s ktorými sú konfrontovaní európski občania a keďže veľmi vážne zasahuje slobody chránené Chartou základných práv Európskej únie,

F.   keďže v súčasnosti nie je hrozba terorizmu obmedzená špecifickými zemepisnými zónami, nakoľko teroristické organizácie môžu aktivovať cezhraničné siete na realizáciu svojich násilných a teroristických činov a sú schopné vyvolať ničivé vplyvy vo viacerých krajinách súčasne,

G.   keďže žiaden členský štát nemôže bojovať proti terorizmu sám a je potrebná spoločná interoperačná politika boja proti terorizmu,

H.   keďže boj proti terorizmu si vyžaduje využitie všetkých nástrojov právneho štátu a Európskej únie,

I.   keďže politiky vnútornej a vonkajšej bezpečnosti EÚ musia byť doplňujúce a súdržné a táto skutočnosť sa musí odrážať v činnosti inštitúcií,

J.   keďže podpora ľudských práv je najlepším spôsobom boja proti terorizmu a zápasu s extrémizmom a neznášanlivosťou; keďže je potrebné zasiahnuť proti násiliu ako metódy riešenia politických, hospodárskych, sociálnych alebo iných konfliktov a podporovať výchovné opatrenia presadzujúce nenásilnosť,

K.   keďže v Európe a vo svete popri sebe existujú rozličné podoby terorizmu, je nevyhnutné prijať osobitné opatrenia na účinnejší boj proti každej z týchto podôb,

L.   keďže Európa podporuje zásady a hodnoty demokracie a dynamická občianska spoločnosť hrá strategickú úlohu, pokiaľ ide o boj proti extrémistickým ideológiám a podporu solidarity a rešpektovanie kultúrnej rôznorodosti,

M.   keďže politika boja proti terorizmu vedená španielskou vládou v spolupráci s francúzskou vládou predstavuje príklad pre účinnú spoluprácu v tejto oblasti,

N.   keďže je potrebné realizovať opatrenia na boj proti terorizmu, najmä prostredníctvom podpory nových zmierovacích a sprostredkovacích iniciatív v spoločnostiach poznačených konfliktmi a rozkolom, prijatím dlhodobých politík v oblasti obchodu, pomoci a investícií umožňujúcich bojovať proti chudobe, a na národnej a celosvetovej úrovni posilňovať demokratické inštitúcie a transparentnosť prostredníctvom iniciatív, ktoré môžu prispieť k týmto cieľom,

O.   keďže len prostredníctvom demokracie a bezvýhradného rešpektovania ľudských práv a základných slobôd je možné zaručiť účinnú európsku odpoveď, pokiaľ ide o boj proti terorizmu,

P.   keďže vraždy, mučenia, prenasledovania, únosy a hrozby páchaných teroristami, sú ľudské činy tak odsúdeniahodné a nehanebné, že ich v žiadnom prípade nie je možné ospravedlniť; keďže vylúčenie akéhokoľvek morálneho, príčinného alebo politického zohľadnenia týchto činov je potrebným nástrojom boja proti tomuto fenoménu, čo ale nevylučuje analýzu a akcie v súvislosti s kontextom a prostredím, ktoré môžu viesť k tomu, že jednotlivec sa stane teroristom,

Q.   keďže EÚ už prejavila solidaritu s obeťami terorizmu, najmä týmito opatreniami:

   vyhlásením z 25. marca 2004, v ktorom Európska rada uviedla, že 11. marec bude európskym dňom obetí terorizmu,
   prijatím smernice Rady 2004/80/ES z 29. apríla 2004 o náhradách obetiam trestnej činnosti(7), vrátane obetí teroristických činov,
   vypracovaním pilotného programu v roku 2004 na financovanie projektov na pomoc obetiam terorizmu a ich rodinám z psychologického, lekárskeho a sociálneho hľadiska,
  

a keďže tieto opatrenia je potrebné rozširovať a aktualizovať,

R.   keďže obete terorizmu sú odkazom pre demokraciu a keďže orgány verejnej moci by mali dbať na ich hlasy a zaručiť, že budú zohľadnené na miestach, kde sa tvoria rozhodnutia o boji proti tým, ktorí z nich proti ich vôli urobili protagonistov,

S.   keďže Európsky parlament ako zástupca národov Európskej únie verejne a transparentne overuje účinnosť opatrení EÚ na boj proti terorizmu, a keďže v tomto zmysle sa bude usilovať o zlepšenie dialógu s národnými parlamentmi,

1.   adresuje Európskej rade a Rade tieto odporúčania o vykonaní vyššie uvedeného zrevidovaného akčného plánu/cestovnej mapy EÚ na boj proti hrozbám terorizmu:

   a) vytvoriť európsku jednotku zodpovednú za pomoc obetiam terorizmu, za ktorú bude priamo zodpovedný Európsky koordinátor proti terorizmu; táto jednotka bude odkazovať na európsku politiku v danej oblasti a jej účelom bude prijímať, vypočuť si, informovať obete a pomáhať im a takisto podporovať realizáciu opatrení potrebných na zabezpečenie úspešného fungovania, Komisia a Európsky koordinátor boja proti terorizmu každoročne predložia Európskemu parlamentu správu o svojej činnosti; Európsky parlament túto správu posúdi a prípadne navrhne opatrenia, ktoré bude považovať za potrebné,
   b) začleniť podporu EÚ a členských štátov, v rámci OSN, úsiliu prijať globálnu definíciu terorizmu a v čo najkratšom čase sa dohodnúť na Globálnom dohovore o medzinárodnom terorizme; zároveň by nemali byť teroristické trestné činy v členských štátoch premlčateľné, čím sa zohľadní ich odsúdenie zo strany medzinárodného spoločenstva, ktoré ich považuje za najzávažnejšie a najneprípustnejšie zločiny proti ľudskosti,
   c) podporovať, v súlade s duchom Zmluvy o Ústave pre Európu, spoluprácu medzi vnútroštátnymi orgánmi a prokurátormi a Eurojustom, aby boli všetci páchatelia a ich spolupáchatelia závažných cezhraničných trestných činov, hlavne teroristických trestných činov, vyšetrovaní, stíhaní a súdení, a pracovať na vytvorení právnych predpokladov umožňujúcich vytvorenie Európskeho úradu verejného prokurátora, zodpovedného za dosiahnutie týchto cieľov,
   d) podporiť transformáciu Europolu na orgán EÚ, ktorý bude podriadený demokratickej kontrole Európskeho parlamentu a Rady a súdnej kontrole Súdneho dvora a v tomto zmysle už vytvoriť spoločný právny základ pre prácu Europolu ešte pred tým, než Zmluva o Ústave pre Európu nadobudne účinnosť,
   e) prednostne posilniť spôsoby výmeny predbežných informácií medzi spravodajskými službami členských štátov a medzi nimi a Europolom bez toho, aby dochádzalo k porušovaniu zásady ochrany údajov; podporovať mechanizmy spolupráce a výmeny informácií medzi Europolom a Eurojustom a upresniť spôsoby spolupráce medzi nimi,
   f) na návrh Komisie prijať rozhodnutie na prevedenie Európskeho koordinátora pre boj proti terorizmu ku Komisii, a na účinnú parlamentnú kontrolu jeho činností,
   g) žiadať od Komisie, aby dôsledne sledovala transponovanie do vnútroštátneho práva členských štátov a úplné a presné vykonávanie všetkých právnych nástrojov prijatých EÚ na boj proti terorizmu, a aby pravidelne zostavovala zoznam členských štátov, ktoré ešte netransponovali tieto opatrenia do svojho vnútroštátneho práva,
   h) do konca roka 2005 po dohode s Európskym parlamentom dôkladne vyhodnotiť vykonávanie revidovaného Akčného plánu/cestovnej mapy proti terorizmu, aby sa preverila jeho účinnosť a rozsah v akom bol realizovaný, z dvojakej perspektívy založenej na zaručení kolektívnej bezpečnosti a zároveň aj individuálnej slobody; toto vyhodnotenie by malo zohľadniť účinnosť a proporcionalitu prijatých opatrení a každý nový vývoj a malo by sa vypracovať každoročne,
   i) vypracovať štúdiu o návrhu a vykonávaní nových právnych nástrojov, ktorá umožní účinnejšie sledovať zhromažďovanie a rozdeľovanie prostriedkov určených na financovanie teroristických činností, s ktorými legálne finančné inštitúcie disponujú na hranici zákona,
   j) vyžadovať od všetkých členských štátov podpis a ratifikáciu dvanástich existujúcich medzinárodných dohovorov proti terorizmu; prijať ôsmich špeciálnych odporúčaní, ktoré vypracovala OECD pre boj proti financovaniu terorizmu; a vyžadovať od všetkých tretích krajín, s ktorými EÚ udržiava vzťahy, aby urobili to isté,
   k) vyzvať Komisiu, aby vymedzila a preskúmala osvedčené postupy členských štátov a tretích krajín v súvislosti s protiteroristickými politikami a predchádzaním radikalizácii, ktoré by mohli slúžiť ako základ pre stratégiu Komisie,
  l) vytvoriť výchovné programy vysielané v médiách, ktoré majú za cieľ:
   odsudzovať všetky druhy násilia, najmä terorizmus,
   bojovať proti prostrediu, ktoré podporuje a vytvára priestor pre rasovú, náboženskú alebo ideologickú neznášanlivosť,
   m) naliehať na členské štáty, v súlade s duchom Zmluvy o Ústave pre Európu a článkom 42 Zmluvy o EÚ, aby sa prijali rozhodnutie, ktorým sa zabezpečí, že činnosti podľa článku 29 Zmluvy o EÚ týkajúce sa boja proti terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti sa začlenia do hlavy IV Zmluvy o ES, a bude sa ne vzťahovať spolurozhodovací postup s E európskym parlamentom a voľba kvalifikovanou väčšinou v Rade a aby podliehali právomoci Súdneho dvora,
   n) považovať boj proti terorizmu ako prioritu Únie a kľúčovú časť jej vonkajšej činnosti v rámci Európskej stratégie bezpečnosti, a terorizmus by sa mal pokladať za hrozbu pre demokraciu, právny štát, Chartu základných práv EÚ a Chartu OSN,
   o) deklarovať túto vnútornú a vonkajšiu prioritu jasne v rámci všetkých rokovaní s tretími krajinami,
   p) zohľadniť: rôzne formy terorizmu, organizácií, ktoré sú do neho zapojené, ako aj štátov a neštátnych subjektov, ktoré ho podporujú, financujú a praktizujú na svoje vlastné účely; skutočnosť, že terorizmus je vznikajúci a nepredvídateľný jav so svojim osobitným vnímaním času a naliehavú potrebu Únie vytvoriť proaktívnu, nie len reaktívnu, politiku boja proti terorizmu,
   q) prijať základný princíp, podľa ktorého žiadne protiteroristické opatrenie podporené alebo vykonané neštátnym subjektom navonok nemôže byť účinné, ak sa neopiera o skutočné presvedčenie a odhodlanie v rámci samotnej Únie a ak ho nepodporí dobre informovaná široká verejnosť,
   r) prijať osobitné opatrenia na boj proti všetkým teroristickým organizáciám a zohľadniť skutočnosť, že každá z týchto organizácií má svoje vlastné ciele, organizačnú štruktúru a spôsob práce,

2.   poveruje svojho predsedu, aby toto odporúčanie postúpil Európskej rade a Rade a pre informáciu Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, Rade Európy, OSN a ich špecializovaným agentúram.

(1) Ú. v. ES L 63, 6.3.2002, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 190, 18.7.2002, s. 1.
(3) Ú. v. ES L 164, 22.6.2002, s. 3.
(4) Ú. v. ES L 162, 20.6.2002, s. 1.
(5) Ú. v. EÚ L 196, 2.8.2003, s. 45.
(6) Ú. v. EÚ C 53, 3.3.2005, s. 1.
(7) Ú. v. EÚ L 261, 6.8.2004, s. 15.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia