Doporučení Evropského parlamentu Evropské radě a Radě k prevenci, přípravě a reakci na teroristické útoky (2005/2043(INI))
Evropský parlament,
-s ohledem na návrh doporučení Radě, který předložil Alexander Nuno Alvaro za skupinu ALDE, jenž se týká integrovaného přístupu na úrovni EU k prevenci, přípravě a odpovědi na všechny druhy teroristických útoků a zvládání jejich důsledků (B6-0081/2005),
-s ohledem na hlavu V Smlouvy o Evropské unii,
-s ohledem na hlavu VI Smlouvy o Evropské unii, a zejména její články 29, 30, 31, 32, 34, 39 a 42,
-s ohledem na Smlouvu o Ústavě pro Evropu a zejména na její články I-43 a III-284,
-s ohledem na dvanáct úmluv OSN o boji proti terorismu,
-s ohledem na Římský statut Mezinárodního trestního soudu přijatý dne 17. července 1998 na Konferenci diplomatických zmocněnců Spojených národů,
-s ohledem na akční plán boje proti terorismu přijatý na mimořádném zasedání Evropské rady v Bruselu dne 21. září 2001,
-s ohledem na prohlášení přijaté na neformálním setkání vedoucích představitelů států a vlád v Gentu dne 19. října 2001,
- s ohledem na závěry zasedání Evropské rady v Laekenu ve dnech 14. a 15. prosince 2001,
-s ohledem na rozhodnutí Rady 2002/187/SVV ze dne 28. února 2002 o zřízení Evropské jednotky pro soudní spolupráci (Eurojust) za účelem posílení boje proti závažné trestné činnosti(1),
-s ohledem na rámcové rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy(2),
-s ohledem na rámcové rozhodnutí Rady 2002/475/SVV ze dne 13. června 2002 o boji proti terorismu(3),
- s ohledem na rámcové rozhodnutí Rady 2002/465/SVV ze dne 13. června 2002 o vytvoření společných vyšetřovacích týmů mezi dvěma nebo více členskými státy pro vyšetřování kriminálních činů(4),
- s ohledem na rámcové rozhodnutí Rady 2003/577/SVV ze dne 22. července 2003 o výkonu příkazů k zajištění majetku a důkazních prostředků v Evropské unii(5),
-s ohledem na závěry předsednictví ze zasedání Evropské rady v Bruselu ve dnech 25. a 26. března 2004,
- s ohledem na prohlášení bruselské Evropské rady ze dne 25. března 2004 týkající se boje proti terorismu,
-ohledem na závěry předsednictví ze zasedání Evropské rady v Bruselu ve dnech 17. a 18. června 2004,
- s ohledem na revidovaný akční plán Evropské unie pro boj proti terorismu, který Rada vzala na vědomí na svém zasedání dne 17. a 18. června 2004,
- s ohledem na závěry předsednictví ze zasedání Evropské rady v Bruselu ve dnech 4. a 5. listopadu 2004,
- s ohledem na Haagský program: posílení svobody, bezpečnosti a práva v Evropské Unii(6) přijatý na tomto zasedání Evropské rady,
- s ohledem na závěry předsednictví ze zasedání Evropské rady v Bruselu ve dnech 16. a 17. prosince 2004,
-s ohledem na sdělení Komise o prevenci a potírání financování terorismu prostřednictvím opatření na zlepšení výměny informací, posílení transparentnosti a zvýšení sledovatelnosti finančních transakcí (KOM(2004)0700), připravenost a zvládání následků při boji proti terorismu (KOM(2004)0701) a ochraně kritické infrastruktury při boji proti terorismu (KOM(2004)0702),
-s ohledem na sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu o zvláštních opatřeních, která mají být přijata k potírání terorismu a jiných forem závažných trestných činů, zejména ke zlepšení výměny informací (KOM(2004)0221),
-s ohledem na návrh rámcového rozhodnutí Rady o zjednodušení výměny informací a tajných zpráv mezi výkonnými orgány právní moci členských států Evropské unie, zejména u závažných činů včetně terorismu (10215/04),
- s ohledem na čl. 114 odst. 3 a článek 94 jednacího řádu,
-s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A6-0166/2005),
A. vzhledem k tomu, že hlavní prioritou Evropské unie, pokud jde o přípravu na teroristické útoky a odpověď na ně, je schopnost institucí Společenství a členských států předcházet teroristickým útokům,
B. vzhledem k tomu, že pro vypořádání se s terorismem nestačí sepsat dlouhý obecný seznam návrhů akcí,
C. vzhledem k tomu, že boj proti terorismu, ať již je reakcí na teroristický útok či nikoli, musí vždy obsahovat ochranu lidských práv a dodržování základních svobod jako základního prvku a symbolu identity našich institucí a že jakékoli mimořádné právní předpisy musí být v souladu s požadavky na dodržování lidských práv, základních svobod a ochranu údajů,
D. vzhledem k tomu, že boj proti terorismu si žádá zvláštní strategii vůči každé jednotlivé teroristické organizaci a že z tohoto důvodu je nutno brát v úvahu sociální skladbu a strategii této organizace při koncipování nových prostředků vedení tohoto boje,
E. vzhledem k tomu, že boj proti terorismu si žádá zvláštní strategii vůči každé jednotlivé teroristické organizaci a že z tohoto důvodu je nutno brát strategii v úvahu při koncipování nových prostředků vedení tohoto boje,
F. vzhledem k tomu, že tyto organizace nejsou svazovány geografickými hranicemi ani omezeny na konkrétní geografické oblasti, že mnohdy zneužívají nedostatečnou průhlednost v "neúspěšných a neúspěchem procházejících státech" a že jsou schopny vyvíjet zničující vliv v různých zemích současně,
G. vzhledem k tomu, že v kontextu hodnocení rizik pro Unii je terorismus ve všech svých projevech poměrně novým fenoménem, který zůstává nedokonale pochopen v rovině operační struktury a načasování a rytmu útoků,
H. vzhledem k tomu, že odhodlané zastávání pluralismu, rozmanitosti, lidských práv a mírového dialogu je nejlepším prostředkem prevence i nápravy radikalizace a škodlivé sociální polarizace, jež jsou často součástí a důsledkem fenoménu terorismu,
I. vzhledem k tomu, že prevence by měla vycházet z informací, z nepřetržité veřejné diskuse o hrozbě terorismu, z kolektivního odmítnutí terorismu jako politické strategie, z analýzy důvodů, které někteří používají k ospravedlnění nesouhlasu s odmítnutím terorismu, přičemž si je vědom toho, že je třeba se vždy snažit nevyvolávat zbytečné znepokojení a zabránit zkreslování skutečné povahy hrozby,
J. vzhledem k tomu, že Evropský parlament se považuje za hlavní evropské fórum pro dialog se společností a mezi různými institucemi Evropské unie, a je proto schopen sdílet informace o teroristických organizacích, způsobu jejich fungování a o úsilí Unie v boji proti nim,
K. vzhledem na nutnost vypořádat se s terorismem, musí EU vypracovat a zavést do praxe evropský politický projekt, kterému by evropští občané snadno porozuměli a který by podporoval vnitřní a vnější bezpečnost, nikoli pouze seznam obecných opatření,
L. vzhledem k tomu, že politická odpověď může existovat jen na základě prevence, protože jinak by byla odpověď na celoevropské úrovni nedostatečná a neorganizovaná,
M. vzhledem k tomu, že je zapotřebí, aby vnitřní a vnější politika EU byla důsledná a aby se takto promítala také do fungování institucí EU,
1. Předkládá Evropské radě a Radě následující doporučení:
A)
s ohledem na prevenci:
a)
změnit současný seznam podrobných a obecných protiteroristických iniciativ na komplexní a promyšlený evropský politický projekt boje s terorismem a jeho kořeny, a to uvnitř i vně Unie;
b)
plně podpořit současné snahy a podle potřeby či vhodnosti vytvářela nové nástroje a platformy na pomoc a k prosazování odhalování a výměny informací mezi policejními silami a zpravodajskými službami v souvislosti s teroristickými organizacemi a jejich způsobem fungování, a to při dodržování zásad ochrany údajů;
c)
monitorovat úlohu, již hrají finanční instituce při převodech peněz, aby se tak předcházelo využívání podezřelých finančních toků pro financování teroristické činnosti;
d)
vytvořit veškeré nezbytné nástroje pro výměnu informací o podezřelých teroristech a jejich organizacích s nečlenskými státy a mezinárodními organizacemi a zároveň zajistit právo na soukromí osob a ochranu údajů;
e)
vytvořit fórum pro výměnu informací mezi všemi evropskými institucemi, které se bude scházet dvakrát ročně a na kterém se budou projednávat podněty pro výměnu informací, které se v tomto případě nebudou týkat operativních informací, ale zaměří se na strategii a způsob fungování teroristických organizací a na úsilí Unie v boji s těmito organizacemi;
f)
uskutečnit velkoplošnou preventivní akci, založenou na dialogu mezi kulturami a náboženskými vyznáními a zaměřenou na podporování vzájemného poznávání a pochopení;
g)
poskytnout jasnou podporu pilotnímu projektu předloženému Evropským parlamentem pro usnadnění výměny informací mezi policejními silami, a to s ohledem na legislativu Společenství o ochraně údajů;
h)
povzbudila rostoucí specializaci Europolu a Eurojustu v boji proti terorismu a posílila jejich úlohu v odhalování a aktivaci evropských mechanismů výměny informací mezi orgány policie Unie a členskými státy a podpořila oboustrannou důvěru v evropské mechanismy pro výměnu informací mezi policejními orgány EU a členských států;
i)
zajistit, aby školicí a specializační kurzy Evropské policejní akademie plně zohledňovaly všechny druhy terorismu, protože má zásadní vliv na budoucnost Evropské unie;
j)
přizvat zástupce Evropského parlamentu, aby se dvakrát ročně účastnili setkání představitelů SCIFA, CATS, EUROPOL, EUROJUST, EBA, CPTF a SITCEN, při kterých se neprojednávají operativní informace;
k)
podpořit legislativu Evropské unie pro zajištění maximální kontroly nad zneužitím a cíleným hromaděním chemických látek, které mohou být použity pro výrobu výbušnin;
B)
s ohledem na reakci:
a)
podporovat vytváření postupů a opatření, které se budou automaticky uplatňovat po spáchání atentátu;
b)
vybavila Úřad evropského koordinátora boje proti terorismu prostředky nezbytnými k vytváření a koordinaci reakce na teroristický útok, a zabezpečila, aby byla tato reakce v maximálně možné míře jednotná a účinná, tato reakce musí zohlednit také zajištění základní nezbytné péče o oběti a jejich rodiny;
c)
podpořila následující opatření na pomoc obětem terorismu:
-
vytvoření Evropské jednotky na pomoc obětem terorismu při Evropské komisi jako referenčního a kontaktního místa pro evropské instituce,
-
podpora iniciativ Komise umožnit využití Fondu solidarity v případě teroristických útoků, jenž by sloužil jako nástroje pro odškodnění,
-
konsolidace pilotního projektu na pomoc obětem terorismu vytvořením stálé rozpočtové položky,
d)
podpořit programy Společenství nabízející ochranu obětem, které se stali svědky teroristických činů,
2. Pověřuje svého předsedu, aby předal toto doporučení Evropské radě, Radě a pro informaci také Komisi, vládám a parlamentům členských států, Radě Evropy, Organizaci spojených národů a jejím zvláštním agenturám.