Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup v rámci schôdze
Postupy dokumentov :

Predkladané texty :

RC-B6-0370/2005

Rozpravy :

PV 08/06/2005 - 12

Hlasovanie :

PV 09/06/2005 - 9.11

Prijaté texty :


Prijaté texty
PDF 128kWORD 52k
Štvrtok, 9. júna 2005 - Štrasburg
Uzbekistan
P6_TA(2005)0239RC-B6-0370/2005

Uznesenie Európskeho parlamentu o Uzbekistane

Európsky parlament,

–   so zreteľom na Dohodu o partnerstve a spolupráci(1) medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Uzbeckou republikou na strane druhej, ktorá vstúpila do platnosti 1. júla 1999,

–   so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o situácii v oblasti ľudských práv a demokracie v Uzbekistane a krajinách strednej Ázie,

–   so zreteľom na závery šiesteho rokovania Rady pre spoluprácu medzi EÚ a Uzbekistanom, ktorá sa uskutočnila 1. februára 2005 v Bruseli,

–   so zreteľom na závery rokovania Rady, z 23. a 24. mája 2005, týkajúce sa nedávnych udalostí v Uzbekistane a predovšetkým vo východnom meste Andijan a jeho okolí,

–   so zreteľom na vyhlásenie vysokej komisárky OSN pre ľudské práva Louise Arbourovej, v ktorom požaduje nezávislé medzinárodné vyšetrovanie príčin a okolností udalostí v meste Andijan na východe Uzbekistanu,

–   so zreteľom na vyhlásenie úradujúceho predsedu OBSE z 20. mája 2005 o situácii v Uzbekistane,

–   so zreteľom na čl. 103 ods. 4 rokovacieho poriadku,

A.   keďže podľa očitých svedkov bolo dňa 13. mája 2005 vo východouzbeckom meste Andijan zabitých niekoľko stoviek ľudí, keď vládne vojenské jednotky začali strieľať na účastníkov protestného pochodu proti uväzneniu 23 miestnych podnikateľov,

B.   keďže uzbecký prezident Islam Karimov obvinil z násilia islamské skupiny, pričom poprel, že by bezpečnostné sily začali strieľať na neozbrojených civilistov a uviedol, že počet mŕtvych bol iba 169, z ktorých väčšina boli "islamskí extrémistickí teroristi",

C.   keďže súčasne z Uzbekistanu utieklo viac ako 500 ľudí, ktorí našli útočisko v tábore Barash v Kirgizsku na brehu rieky tvoriacej hranicu medzi Uzbekistanom a Kirgizskom,

D.   keďže počas a po udalostiach v Andijane bolo zatknutých veľa ľudí, ktorí stále zostávajú vo väzbe,

E.   keďže obyvatelia mesta Andijan sa stále obávajú odvety zo strany vlády za to, že informovali o udalostiach, a mesto zostáva v podstate pre novinárov a vyšetrovateľov v oblasti ľudských práv zatvorené, pričom vláda prikázala uzbeckým médiám, akým spôsobom majú informovať o násilnostiach a zablokovala prístup k narastajúcemu počtu internetových stránok zahraničných médií,

F.   keďže je veľmi znepokojený pokračujúcimi prípadmi zmiznutia zranených osôb z nemocníc, ako aj náhodným zatýkaním, väznením a fyzickými útokmi namierenými proti obhajcom ľudských práv, ktorí verejne odsúdili a vyšetrovali použitie sily proti civilistom,

G.   keďže Organizácia spojených národov, podporovaná okrem iných aj Radou Európskej únie, OBSE a NATO, naliehavo vyzýva na uskutočnenie nezávislého vyšetrovania príčin a okolností udalostí v meste Andijan; keďže takéto vyšetrovanie je nevyhnutné na objasnenie týchto udalostí a ich správne riešenie v záujme udržania stability v regióne; berúc na vedomie zarážajúcu podporu činnosti vlády zo strany Ruskej federácie a Číny,

H.   keďže uzbecké orgány doteraz odmietali reagovať na túto výzvu na uskutočnenie medzinárodného nezávislého vyšetrovania a dokonca odmietli akýkoľvek kontakt so zástupcami medzinárodného spoločenstva pred začatím takéhoto vyšetrovania,

I.   keďže s uzbeckou vládou sa dlhodobo spája mučenie, zlé zaobchádzanie a závažné porušovanie ľudských práv zadržaných osôb, ako aj kruté zaobchádzanie voči aktivistom v oblasti ľudských práv a predstaviteľom politickej opozície,

J.   uznávajúc úlohu, ktorú Uzbekistan zohral v rámci boja proti medzinárodnému terorizmu, avšak zdôrazňujúc nevyhnutnú potrebu uskutočňovať tento boj zákonnými prostriedkami, ktoré neutláčajú celú spoločnosť ani nezanedbávajú ľudské práva,

K.   keďže uzbecké orgány často tvrdia, že odporcami vládneho režimu sú náboženskí extrémisti z údolia Ferghana, ktorí sa usilujú o zvrhnutie vlády a nastolenia islamského kalifátu v celej strednej Ázii napriek skutočnosti, že uzbecká spoločnosť je do značnej miery sekulárna a že obmedzený náboženský extrémizmus je skôr poháňaný sociálnou nespravodlivosťou,

L.   keďže vedúci predstavitelia niekoľkých skupín za ľudské práva v Uzbekistane informovali o tom, že po masakri v meste Andijan nasledovali rozsiahle represívne opatrenia zamerané proti obrancom ľudských práv, členom opozičných strán a inak politicky aktívnym uzbeckým občanom a že museli čeliť zatýkaniu a fyzickému týraniu zo strany uzbeckého režimu,

M.   keďže uzbecký prezident Karimov je vedúcim predstaviteľom krajiny od získania jej nezávislosti v roku 1989 a jeho režim sa významnejším spôsobom neusiloval o uskutočnenie nevyhnutných politických, sociálnych a hospodárskych reforiem a spravil z Uzbekistanu jeden z najviac autokratických režimov v strednej Ázii,

N.   keďže občianska spoločnosť v strednej Ázii, vrátane Uzbekistanu, stále viac požaduje otvorenejšiu spoločnosť, v ktorej sú v plnej miere dodržiavané slobody jednotlivcov a ľudské práva, ako aj zmeny smerom k demokracii,

O.   keďže spolupráca s EÚ sa môže uskutočniť iba v prípade, ak je založená na skutočnej politike prijímajúcich strán, ktorá podporuje ľudské práva,

1.   dôrazne odsudzuje neprimerané a brutálne použitie sily zo strany uzbeckých bezpečnostných síl a nalieha na uzbecké orgány, aby postavili pred súd osoby zodpovedné za masaker v meste Andijan;

2.   vyjadruje hlbokú ľútosť nad stratou stoviek životov a vyjadruje svoje hlboké sympatie s ľuďmi, ktorí trpia v dôsledku násilia zo strany uzbeckých bezpečnostných síl;

3.   nalieha na uzbecké orgány, aby okamžite reagovali na medzinárodné výzvy na uskutočnenie nezávislého medzinárodného vyšetrovania udalostí a aby uskutočnili nevyhnutné kroky na umožnenie tohto vyšetrovania;

4.   zdôrazňuje, že uzbecká vláda svojim pokračujúcim odmietaním medzinárodného vyšetrovania neplní jednu z najzákladnejších povinností v rámci doložky o ľudských právach a demokracii, ktorá je súčasťou Dohody o partnerstve a spolupráci;

5.   vyzýva Radu a Komisiu, aby prostredníctvom nezávislých mimovládnych organizácií poskytla Uzbekistanu program pomoci a spolupráce EÚ s cieľom posilniť programy demokracie TACIS a pozastavila priamu pomoc poskytovanú vládnym orgánom, kým sa neuskutoční skutočné medzinárodné a nezávislé vyšetrovanie, s plnou podporou uzbeckých orgánov, a kým nedôjde k zastaveniu rozsiahleho porušovania ľudských práv;

6.   vyjadruje svoje hlboké znepokojenie nad osudom tých, ktorí hľadali útočisko na kirgizských hraniciach a nalieha na Uzbekistan a Kirgizsko, aby zabezpečili plné dodržiavanie medzinárodných dohovorov o vysídlených osobách a utečencoch; nalieha na Radu a Komisiu, aby poskytli humanitárnu pomoc v úzkej spolupráci s agentúrami OSN a inými medzinárodnými organizáciami a vyzýva uzbecké orgány, aby poskytli okamžitý prístup tejto pomoci do tejto oblasti;

7.   nalieha na uzbecké orgány, aby okamžite zastavili prenasledovanie a týranie opozičných politikov, obhajcov ľudských práv, nezávislých novinárov a ďalších obyvateľov Uzbekistanu; požaduje, aby tí, ktorí boli zatknutí počas a po udalostiach v meste Andijan, boli okamžite prepustení;

8.   domnieva sa, že boj proti terorizmu sa musí uskutočňovať v súlade s medzinárodnými dohovormi a záväzkami OBSE a že za žiadnych okolností nesmie slúžiť ako dôvod na potláčanie politických protivníkov, porušovanie ľudských práv a obmedzovanie občianskych slobôd;

9.   vyzýva vládu USA, aby pozastavila svoje rokovania s uzbeckou vládou o formálnej dlhodobej dohode, ktorá by Spojeným štátom americkým umožnila vybudovať vojenskú základňu v Uzbekistane a zabezpečila uzbeckej vláde veľké finančné prostriedky, a aby zvážila iné možnosti v tejto oblasti;

10.   zdôrazňuje význam riešenia základných príčin nestability v regióne a nalieha na uzbecké orgány, aby uskutočnili domáce reformy, ktoré sú nevyhnutné pre hospodársky rozvoj a dosiahnutie demokracie a stability v krajine, vyzýva Radu a Komisiu, aby účinným spôsobom a v úzkej spolupráci s ďalšími príslušnými medzinárodnými účastníkmi podporili tieto reformy;

11.   vyzýva predovšetkým vládu Uzbekistanu, aby uskutočnila konkrétne kroky smerujúce z zrušeniu trestu smrti, posilnila nezávislosť súdnictva, zosúladila vnútroštátnu legislatívu o masmédiách s medzinárodnými požiadavkami a štandardmi, ukončila cenzúru a zastavila nátlak na nezávislých novinárov a masmédiá a vytvorila skutočné podmienky na dosiahnutie slobody prejavu;

12.   nalieha na uzbeckú vládu, aby zmenila a zjednodušila postup registrácie mimovládnych organizácií vrátane zahraničných zastúpení a zaviedla a prijala zmeny, ktorých cieľom je zníženie kontroly činností mimovládnych organizácií zo strany štátnych orgánov a ministerstva spravodlivosti;

13.   poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii, generálnym tajomníkom Organizácie spojených národov a OBSE a prezidentom, vládam a parlamentom Uzbekistanu, Kirgizska, Ruskej federácie, Spojených štátov amerických a Číny.

(1)1 Ú. v. ES L 229, 31.8.1999, s. 3.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia