Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2003/0301(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A6-0099/2005

Predložena besedila :

A6-0099/2005

Razprave :

PV 04/07/2005 - 21

Glasovanja :

PV 05/07/2005 - 7.7

Sprejeta besedila :

P6_TA(2005)0267

Sprejeta besedila
PDF 424kWORD 102k
Torek, 5. julij 2005 - Strasbourg
Zanesljivost oskrbe z električno energijo in naložbe v infrastrukturo ***I
P6_TA(2005)0267A6-0099/2005
Resolucija
 Prečiščeno besedilo

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o ukrepih za ohranjanje zanesljivosti oskrbe z električno energijo in naložbah v infrastrukturo (KOM(2003)0740 – C5-0643/2003 – 2003/0301(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2003)0740)(1),

–   ob upoštevanju člena 251(2) in člena 95 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C5-0643/2003),

–   ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za industrijo, raziskave in energetiko in mnenj Odbora za ekonomske in monetarne zadeve ter Odbora za okolje, javno zdravje in varno hrano (A6-0099/2005),

1.   odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.   poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.   naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

(1) Še ni objavljeno v Uradnem listu.


Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 5. julija 2005 z namenom sprejetja Direktive 2005/.../ES Evropskega parlamenta in Sveta o ukrepih za zagotavljanje zanesljivosti oskrbe z električno energijo in naložb v infrastrukturo
P6_TC1-COD(2003)0301

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora(1),

po posvetovanju z Odborom regij,

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe(2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2003/54/ES z dne 26. junija 2003 o skupnih pravilih notranjega trga z električno energijo(3) je pomemben korak k oblikovanju notranjega trga z električno energijo. Zagotavljanje visoke stopnje zanesljivosti oskrbe je ključnega pomena za uspešno delovanje notranjega trga, ta direktiva pa omogoča državam članicam, da elektroenergetskim podjetjem naložijo obveznosti javnih služb, med drugim tudi glede zanesljivosti oskrbe. Te obveznosti, ki jih je treba opredeliti čim bolj natančno in dosledno, naj ne bi povzročile ustvarjanja proizvodne zmogljivosti, ki bi presegala zmogljivost, potrebno za preprečevanje neupravičene prekinitve oskrbe končnih odjemalcev z električno energijo.

(2)  Povpraševanje po električni energiji se navadno predvidi za srednjeročno obdobje na podlagi podatkov, ki jih pripravijo upravljavci prenosnega omrežja ali druge organizacije, ki so jih sposobne pripraviti na zahtevo države članice.

(3)  Konkurenčni enotni trg z električno energijo v EU zahteva pregledno in nediskriminatorno politiko zanesljivosti oskrbe z električno energijo, združljivo z zahtevami takšnega trga. Odsotnost tovrstne politike v posameznih državah članicah ali znatne razlike med politikami držav članic bi privedle do izkrivljanja konkurence. Opredelitev jasnih vlog in odgovornosti vseh pristojnih organov in tudi samih držav članic ter vseh zadevnih udeležencev na trgu je zato nujna pri zagotavljanju zanesljivosti oskrbe z električno energijo in učinkovitega delovanja notranjega trga, hkrati pa je treba preprečiti nastajanje ovir za nove udeležence na trgu, na primer za podjetja, ki proizvajajo ali dobavljajo električno energijo v državi članici in ki so v tej državi članici začela pred kratkim obratovati; preprečiti je treba tudi izkrivljanje notranjega trga z električno energijo ali večje težave udeležencev na trgu, vključno s podjetji z majhnim tržnim deležem, na primer proizvajalcev ali dobaviteljev z zelo majhnim tržnim deležem na zadevnem trgu Skupnosti.

(4)  Odločba št. 1229/2003/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2003 o določitvi vrste smernic za vseevropska energetska omrežja(4) opredeljuje vrsto smernic za politiko Skupnosti na področju vseevropskih energetskih omrežij. Uredba (ES) št. 1228/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2003 o pogojih za dostop do omrežja za čezmejne izmenjave električne energije(5) med drugim opredeljuje splošna načela in podrobna pravila v zvezi z razreševanjem prezasedenosti.

(5)  Pri spodbujanju proizvodnje električne energije iz obnovljivih virov energije je treba zagotoviti tudi s tem povezane razpoložljive rezervne zmogljivosti, kjer je to tehnično potrebno, da bi omrežje lahko še naprej zagotavljalo zanesljivo oskrbo.

(6)  Da se izpolnijo okoljske zaveze Skupnosti in zmanjša odvisnost od uvoza energije, je pomembno upoštevati dolgoročne učinke vse večjega povpraševanja po električni energiji.

(7)  Sodelovanje med nacionalnimi upravljavci prenosnega omrežja v zadevah, povezanih z varnostjo omrežja, vključno z opredelitvijo prenosne zmogljivosti, zagotavljanjem informacij in oblikovanjem omrežja, je bistvenega pomena za razvoj dobro delujočega notranjega trga ter bi se lahko dodatno izboljšalo. Pomanjkanje usklajevanja pri varnosti omrežja slabo vpliva na razvoj enakih pogojev konkurence.

(8)  Poglavitni namen ustreznih tehničnih predpisov in priporočil, kakor jih vsebuje Priročnik delovanja UCTE (Unija za koordinacijo prenosa električne energije), ter podobni predpisi in priporočila, ki so jih razvili NORDEL, Baltic Grid Code, in tisti, ki so jih razvili za omrežja Združenega kraljestva in Irske, je zagotoviti podporo tehničnemu upravljanju povezanega omrežja in tako prispevati k zadovoljitvi potrebe po neprekinjenem obratovanju omrežja v primeru izpada omrežja na posamezni točki ali na točkah omrežja in k čim večjemu zmanjšanju stroškov, povezanih z ublažitvijo takih motenj oskrbe.

(9)  Od upravljavcev omrežja prenosa in distribucije bi se moralo zahtevati, da končnega odjemalca oskrbijo s kakovostnimi storitvami v smislu pogostosti prekinitev oskrbe odjemalcev in trajanja teh prekinitev.

(10)  Ukrepi, ki se lahko uporabijo za vzdrževanje ustreznega obsega rezervnih zmogljivosti proizvodnje, naj bodo tržno usmerjeni in nediskriminatorni in lahko vključujejo ukrepe, kot so pogodbena jamčenja in dogovori, opcijske zmogljivosti ali obvezne zmogljivosti. Ti ukrepi se lahko dopolnijo tudi z drugimi nediskriminatornimi instrumenti, kot so plačila zmogljivosti.

(11)  Da se zagotovi, da so ustrezne predhodne informacije na voljo, bi morale države članice objavijo ukrepe, ki vzdržujejo ravnotežje med ponudbo in povpraševanjem dejanskih in možnih investitorjev v proizvodnjo ter med odjemalci električne energije.

(12)  Brez poseganja v člene 86, 87 in 88 Pogodbe je pomembno, da države članice oblikujejo jasen, ustrezen in stabilen okvir, ki bo omogočal zanesljivost oskrbe z električno energijo in spodbujal naložbe v proizvodne zmogljivosti ter metode uravnavanja povpraševanja. Pomembno je tudi sprejeti ustrezne ukrepe za zagotovitev pravnega okvira, ki bo spodbujal naložbe v nove medsebojne povezave prenosnih omrežij, zlasti med državami članicami.

(13)  Evropski svet je v Barceloni določil stopnjo medsebojne povezanosti med državami članicami. Posledica nizke stopnje medsebojne povezanosti je razdrobljenost trga in zaviranje razvoja konkurence. Obstoj zadostne zmogljivosti fizičnih medsebojnih prenosnih povezav, čezmejnih ali ne, je bistvenega pomena, a ni zadosten pogoj za popolnoma učinkovito konkurenco. V interesu končnih odjemalcev bi moralo biti razmerje med morebitnimi ugodnostmi novih projektov medsebojnih povezav in stroški teh projektov ustrezno uravnoteženo.

(14)  Čeprav je pomembno določiti največje razpoložljive prenosne zmogljivosti brez kršenja zahtev varnega delovanja omrežja, je v zvezi s tem pomembno zagotoviti tudi popolno preglednost izračunavanja zmogljivosti in postopka dodeljevanja v prenosnem omrežju. Na ta način bi lahko omogočili boljšo uporabo obstoječih zmogljivosti, lažni znaki pomanjkanja energije pa ne bi prišli na trg, kar bo podpiralo vzpostavitev popolnoma konkurenčnega notranjega trga, kakor predvideva Direktiva 2003/54/ES.

(15)  Upravljavci prenosnega in distribucijskega omrežja potrebujejo ustrezen in stabilen pravni okvir za naložbe, vzdrževanje in obnovo omrežij.

(16)  Člen 4 Direktive 2003/54/ES zahteva, da države članice spremljajo zanesljivost oskrbe z električno energijo in o tem predložijo poročilo. Poročilo mora obsegati kratko-, srednje- in dolgoročne dejavnike, pomembne za zanesljivost oskrbe, vključno z namerami upravljavcev prenosnih omrežij glede naložb v omrežje. Od držav članic se bo pričakovalo, da bodo ob pripravi poročila vanj vključile podatke in ocene, ki so jih upravljavci prenosnih omrežij že izvedli na individualni in kolektivni ravni, vključno z evropsko ravnijo.

(17)  Države članice bi morale zagotoviti učinkovito izvajanje te direktive.

(18)  V skladu z načeloma subsidiarnosti in sorazmernosti, določenima v členu 5 Pogodbe, države članice ne morejo zadovoljivo doseči ciljev predlaganega ukrepa, namreč zanesljive oskrbe z električno energijo, ki bi temeljila na pošteni konkurenci in oblikovanju v celoti delujočega notranjega trga z električno energijo; ta cilj pa se lahko, glede na obseg in učinke tega ukrepa, bolje doseže na ravni Skupnosti. Ta direktiva se omejuje na minimalne zahteve, potrebne za dosego teh ciljev, in ne prekoračuje okvirov, ki so potrebni za ta namen –

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Predmet urejanja in področje uporabe

1.  Ta direktiva določa ukrepe za ohranjanje zanesljivosti oskrbe z električno energijo, da se zagotovi pravilno delovanje notranjega trga EU z električno energijo in se zagotovi

   ustrezne ravni proizvodne zmogljivosti,
   ustreznega ravnotežja med ponudbo in povpraševanjem,
   ustrezne ravni medomrežnih povezav med državami članicami za razvoj notranjega trga.

2.  Direktiva določa okvir, v katerem države članice opredelijo pregledno, stabilno in nediskriminatorno politiko za zanesljivost oskrbe z električno energijo, združljivo z zahtevami konkurenčnega notranjega trga z električno energijo.

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej direktivi se uporabljajo opredelitve pojmov, vsebovane v členu 2 Direktive 2003/54/ES. Poleg tega se uporabljajo tudi naslednje opredelitve pojmov:

   a) "regulatorn organ" pomeni regulatorne organe v državah članicah, kakor so določeni v skladu s členom 23 Direktive 2003/54/ES;
   b) "zanesljivost oskrbe z električno energijo" pomeni zmožnost elektroenergetskega omrežja, da končne odjemalce oskrbi z električno energijo, kakor je predvideno s to direktivo;
   c) "operativna zanesljivost omrežja" je neprekinjeno obratovanje prenosnega in, kjer je to primerno, distribucijskega omrežja v nepredvidljivih okoliščinah;
   d) "ravnotežje med ponudbo in povpraševanjem" pomeni zadovoljitev predvidljivega povpraševanja odjemalcev po električni energiji, ne da bi bili pri tem potrebni obvezni ukrepi za zmanjšanje porabe.

Člen 3

Splošne določbe

1.  Države članice zagotovijo visoko stopnjo zanesljivosti oskrbe z električno energijo s sprejetjem ustreznih ukrepov za zagotovitev stabilne naložbene klime, z opredelitvijo vloge in odgovornosti pristojnih organov in vseh zadevnih udeležencev na trgu ter z objavo informacij o tem. Zadevni udeleženci na trgu med drugim vključujejo upravljavce prenosnega in distribucijskega omrežja, proizvajalce električne energije, dobavitelje in končne odjemalce.

2.  Pri izvajanju ukrepov iz odstavka 1 države članice upoštevajo:

   a) pomen zagotavljanja neprekinjene oskrbe z električno energijo;
   b) pomen preglednega in stabilnega regulativnega okvira;
   c) notranji trg in možnosti čezmejnega sodelovanja v zvezi z zanesljivostjo oskrbe z električno energijo;
   d) potrebo po rednem vzdrževanju in, če je to potrebno, obnovi prenosnega in distribucijskega omrežja, da se ohrani uspešno obratovanje omrežja;
   e) pomen zagotavljanja pravilnega izvajanja Direktive 2001/77/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. septembra 2001 o spodbujanju proizvodnje električne energije iz obnovljivih virov energije na notranjem trgu z električno energijo(6) in Direktive 2004/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o spodbujanju soproizvodnje, ki temelji na rabi koristne toplote, na notranjem trgu z energijo(7), kjer se njune določbe nanašajo na zanesljivost oskrbe z električno energijo;
   f) potrebo po zagotovitvi zadostnih rezervnih zmogljivosti prenosa in proizvodnje za stabilno obratovanje; ter
   g) pomen spodbujanja vzpostavitve likvidnih grosističnih trgov.

3.  Pri izvajanju ukrepov iz odstavka 1 lahko države članice upoštevajo tudi:

   a) stopnjo raznolikosti v proizvodnji električne energije na nacionalni ali ustrezni regionalni ravni;
   b) pomen zmanjševanja dolgoročnih učinkov vedno večjega povpraševanja po električni energiji;
   c) pomen spodbujanja energetske učinkovitosti in uvajanja novih tehnologij, zlasti tehnologij za uravnavanje povpraševanja, tehnologij, ki uporabljajo obnovljive vire energije, in porazdeljene proizvodnje; ter
   d) pomen odprave upravnih ovir za naložbe v infrastrukturo in proizvodne zmogljivosti.

4.  Države članice zagotovijo, da nobeden od ukrepov, sprejetih v skladu s to direktivo, ni diskriminatoren ter da ne neupravičeno obremenjuje udeležencev na trgu, vključno z novimi udeleženci na trgu in podjetji z majhnim tržnim deležem. Države članice pred sprejetjem ukrepov upoštevajo učinek le-teh na ceno električne energije za končne odjemalce.

5.  Države članice morajo pri zagotavljanju ustrezne stopnje medomrežnih povezav, kakor je navedeno v tretji alinei člena 1(1), posebno pozornost posvetiti:

   posebnemu geografskemu položaju vsake države članice,
   vzdrževanju razumnega ravnotežja med stroški gradnje novih povezovalnih vodov in koristmi za končnega porabnika ter
   zagotovilu, da se obstoječi povezovalni vodi uporabljajo čim bolj učinkovito in sorazmerno z zanesljivostjo oskrbe.

Člen 4

Operativna zanesljivost omrežja

1.(a)  Države članice ali pristojni organi zagotovijo, da upravljavci prenosnega omrežja določijo minimalne operativne predpise in zahteve glede varnosti omrežja.

Pred določitvijo predpisov in zahtev se posvetujejo z zadevnimi udeleženci v tistih državah, s katerimi obstaja medomrežna povezava.

(b)  Ne glede na prvi pododstavek točke (a) države članice lahko zahtevajo, da upravljavci prenosnih omrežij predložijo te predpise in zahteve pristojnemu organu v odobritev.

(c)  Države članice zagotovijo, da upravljavci prenosnega in, kjer je to primerno, distribucijskega omrežja, upoštevajo pravila v zvezi z minimalnimi operativnimi predpisi in obveznostmi glede zanesljivosti omrežja.

(d)  Države članice zahtevajo, da upravljavci prenosnih omrežij vzdržujejo primerno raven operativne zanesljivosti omrežja.

V ta namen upravljavci prenosnih omrežij vzdržujejo ustrezno raven tehnične rezervne prenosne zmogljivosti za operativno zanesljivost omrežja in sodelujejo z zadevnimi upravljavci prenosnega omrežja, s katerim so medsebojno povezani.

Raven predvidljivih okoliščin, v katerih je treba vzdrževati zmogljivost, je opredeljena v predpisih o operativni zanesljivosti omrežja.

(e)  Države članice zlasti zagotovijo, da si upravljavci prenosnega in, kjer je to primerno, distribucijskega omrežja, izmenjujejo podatke v zvezi z delovanjem omrežij pravočasno in učinkovito v skladu z minimalnimi operativnimi zahtevami. Enake zahteve veljajo, kjer je to primerno, za upravljavce prenosnega in distribucijskega omrežja, ki so medsebojno povezani z upravljavci omrežja izven Skupnosti.

2.  Države članice ali pristojni organi zagotovijo, da upravljavci prenosnega in, kjer je to primerno, distribucijskega omrežja, določijo in uresničijo cilje kakovosti oskrbe in zanesljivosti obratovanja omrežja. Te cilje odobrijo države članice ali pristojni organi, ki hkrati spremljajo njihovo izvajanje. Cilji so objektivni, pregledni in nediskriminatorni ter se objavijo.

3.  Države članice pri sprejemanju ukrepov iz člena 24 Direktive 2003/54/ES in člena 6 Uredbe (ES) št. 1228/2003 ne razlikujejo med čezmejnimi pogodbami in nacionalnimi pogodbami.

Države članice zagotovijo, da omejitev oskrbe v izrednih razmerah temelji na predhodno opredeljenih merilih v zvezi z upravljanjem neravnotežij s strani upravljavcev prenosnega omrežja. Vsi zaščitni ukrepi se sprejmejo ob natančnem posvetovanju z drugimi zadevnimi upravljavci prenosnega omrežja ob upoštevanju ustreznih dvostranskih sporazumov, vključno s sporazumi o izmenjavi podatkov.

Člen 5

Vzdrževanje ravnotežja med ponudbo in povpraševanjem

1.  Države članice sprejmejo ustrezne ukrepe za vzdrževanje ravnovesja med povpraševanjem po električni energiji in razpoložljivimi proizvodnimi zmogljivostmi.

Države članice zlasti

   brez poseganja v posebne zahteve majhnih izdvojenih omrežij spodbujajo oblikovanje okvira trga na debelo, ki nudi ustrezne cenovne signale za proizvodnjo in porabo;
   zahtevajo od upravljavcev prenosnega omrežja, da zagotovijo ustrezen obseg rezerv proizvodnih zmogljivosti, ki so na voljo za namene uravnoteženja, in/ali da sprejmejo enakovredne tržno usmerjene ukrepe.

2.  Brez poseganja v člena 87 in 88 Pogodbe lahko države članice sprejmejo tudi dodatne ukrepe, ki vključujejo naslednje, a na navedeno niso omejeni:

   a) določbe za spodbujanje novih proizvodnih zmogljivosti in vstop novih proizvodnih podjetij na trg;
   b) odstranitev ovir, ki preprečujejo uporabo pogodb z možnostjo prekinitve;
   c) odstranjevanje ovir, ki preprečujejo sklenitev pogodb različnih dolžin za izdelovalce in odjemalce;
   d) ukrepe za spodbujanje sprejetja tehnologij upravljanja s povpraševanjem v realnem času kot so najnovejši merilni sistemi;
   e) ukrepe za spodbujanje ukrepov za ohranjanje energije;
   f) javni razpisi ali kakršni koli drugi enakovredni postopki glede preglednosti in nediskriminatornosti v skladu s členom 7(1) Direktive 2003/54/ES.

3.   Države članice objavijo ukrepe, sprejete v skladu s tem členom, in zagotovijo njihovo največje možno razširjanje.

Člen 6

Naložbe v omrežje

1.  Države članice vzpostavijo pravni okvir za

   dajanje signalov za naložbe tako za upravljavce prenosnega omrežja kakor tudi za upravljavce distribucijskega omrežja, da tako razvijejo svoja omrežja in zadovoljijo predvidene potrebe trga;
   lajšanje vzdrževanja in, kjer je to potrebno, za obnovo omrežij.

2.  Brez poseganja v Uredbo (ES) št. 1228/2003, lahko države članice dovolijo komercialne naložbe v medsebojne povezave.

Države članice zagotovijo, da se odločitve o naložbah v medsebojne povezave sprejmejo v tesnem sodelovanju z ustreznimi upravljavci prenosnega omrežja.

Člen 7

Poročanje

1.  Države članice zagotovijo, da poročilo iz člena 4 Direktive 2003/54/ES, zajema podatke o tem, v kolikšni meri lahko omrežje zadosti tekočemu in načrtovanemu povpraševanju po električni energiji, ter vključuje naslednje vidike:

   varnost obratovanja omrežja,
   načrtovano ravnotežje med ponudbo in povpraševanjem za obdobje naslednjih petih let,
   obeti za zanesljivost oskrbe z električno energijo za obdobje od 5 do 15 let od dneva tega poročila,
   nameravane naložbe, za naslednjih pet ali več koledarskih let, upravljavcev prenosnega omrežja in poznane naložbe drugih strank v zvezi z zagotavljanjem zmogljivosti čezmejnih medsebojnih povezav.

2.  Države članice ali pristojni organi pripravijo poročilo v tesnem sodelovanju z upravljavci prenosnih omrežij. Upravljavci prenosnega omrežja se, če je to primerno, posvetujejo s sosednjimi upravljavci prenosnega omrežja.

3.  Del poročila iz prve alinee odstavka 1, ki se nanaša na naložbe v medsebojne povezave, upošteva:

   a) načela uravnavanja prenatrpanosti, kakor so določena v Uredbi (ES) št. 1228/2003,
   b) obstoječe in načrtovane prenosne daljnovode,
   c) pričakovan razvoj proizvodnje, dobave, čezmejnih izmenjav in porabe ob upoštevanju ukrepov za uravnavanje povpraševanja ter
   d) regionalne, nacionalne in evropske cilje trajnostnega razvoja vključno s projekti v okviru Smeri za prednostne projekte, kakor so določeni v Prilogi I k Odločbi št. 1229/2003/ES.

Države članice zagotovijo, da upravljavci prenosnega omrežja predložijo podatke o svojih nameravanih naložbah, ali o poznanih naložbah drugih strank v zvezi z zagotavljanjem zmogljivosti čezmejnih medsebojnih povezav.

Države članice lahko od upravljavcev prenosnega omrežja tudi zahtevajo, da predložijo informacije o naložbah v zvezi z gradnjo notranjih daljnovodov,ki materialno vplivajo na zagotavljanje čezmejne medsebojne povezave.

4.  Države članice ali pristojni organi zagotovijo, da se upravljavcem prenosnega omrežja in/ali pristojnim organom omogoči sredstva, ki so potrebna za dostop do pomembnih podatkov, kjer je to primerno pri izpolnjevanju te naloge.

Zagotovi se, da ne pride do razkritja zaupnih podatkov.

5.  Na podlagi informacij iz četrte alinee odstavka 1, Komisija poroča državam članicam, pristojnim organom in Skupini evropskih regulatorjev za električno energijo in plin, ustanovljeni s Sklepom Komisije 2003/796/ES z dne 11. novembra 2003(8), o načrtovanih naložbah in njihovem prispevku k ciljem, določenim v členu 1(1).

To poročilo se lahko vključi v poročanje, predvideno v členu 28(1)(c) Direktive 2003/54/ES, in se objavi.

Člen 8

Izvajanje

1.  Države članice z vsemi potrebnimi ukrepi zagotovijo izvajanje nacionalnih določb, sprejetih na podlagi te direktive.

2.  Države članice Komisijo uradno obvestijo o teh določbah najpozneje do 1. decembra 2007 ter jo nemudoma uradno obvestijo o kakršnih koli poznejših spremembah teh določb.

Člen 9

Prenos

1.  Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo do ...(9). O tem takoj obvestijo Komisijo.

2.  Države članice se v sprejetih ukrepih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

Člen 10

Poročanje

Komisija spremlja in pregleda uporabo te direktive ter Evropskemu parlamentu in Svetu do ...(10) predloži poročilo o napredku.

Člen 11

Začetek veljavnosti

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 12

Naslovniki

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V ,

Za Evropski parlament Za Svet

Predsednik Predsednik

(1) UL C 120, 20.5.2005, str. 119.
(2) Stališče Evropskega parlamenta z dne 5. julija 2005.
(3) UL L 176, 15.7.2003, str. 37. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 2004/85/ES (UL L 236, 7.7.2004, str. 10).
(4) UL L 176, 15.7.2003, str. 11.
(5) UL L 176, 15.7.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1223/2004 (UL L 233, 2.7.2004, str. 3).
(6) UL L 283, 27.10.2001, str. 33. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.
(7) UL L 52, 21.2.2004, str. 50.
(8) UL L 296, 14.11.2003, str. 34.
(9)* 24 mesecev od dneva začetka veljavnosti te direktive.
(10)* 48 mesecev od dneva začetka veljavnosti te direktive.

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov