Europos Parlamento rezoliucija dėl įgaliojimų, susijusių su 2006 m. biudžeto derinimo procedūra prieš Tarybos pirmąjį svarstymą (2005/2080(BUD))
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnį ir Euratomo sutarties 177 straipsnį,
– atsižvelgdamas į 1999 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos Tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo drausmės ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo(1),
– atsižvelgdamas į savo 2005 m. balandžio 13 d. rezoliuciją dėl 2006 m. biudžeto: Komisijos metinės politikos strategijos pranešimo(2),
– atsižvelgdamas į 2006 m. preliminarų biudžeto projektą,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 69 straipsnį ir IV priedą,
– atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A6-0223/2005),
1. įsipareigoja, neviršijant esamų maksimalių finansinių ribų, pasiekti 2006 metais keliamus svarbiausius tikslus, išdėstytus Parlamento rezoliucijoje dėl metinės politikos strategijos; taip pat pabrėžia, kad sėkmingas įsipareigojimų, prisiimtų pagal dabartinę finansinę perspektyvą ir per 2004 m. lapkritį vykusią derinimo procedūrą, vykdymas yra sunkus iššūkis;
2. primena, kad maksimali suma, kurią 2006 m. galima skirti panaudojant lankstumo priemonę, siekia 320 mln. EUR, neskaičiuojant lėšų, kurios dar gali būti sukauptos 2005 m.;
3. pabrėžia, kad 2006 m. biudžete būtina nustatyti realų išmokų lygį; mano, kad labai kuklų Komisijos pasiūlymą, numatantį 1,02 % bendrųjų nacionalinių pajamų (BNP) − 1,19 mlrd. EUR mažiau nei 1,03 % BNP, pasiūlytų 2005 m. preliminariame biudžeto projekte, − reikėtų vertinti atsižvelgiant į realius poreikius ir pajėgumą įvykdyti įsipareigojimus; pabrėžia, kad Komisijos pasiūlytas dydis yra žymiai mažesnis už 1,08 proc. dabartinės Finansinės perspektyvos viršutinę ribą;
4. atkreipia dėmesį į Komisijos pareiškimą per 2005 m. balandžio 5 d. trišalį susitikimą, kad reikia Tarybos ir Parlamento susitarimo perkelti lėšas iš 1a išlaidų kategorijos pakategorės į 1b išlaidų kategorijos pakategorę prieš tokias sumas įtraukiant į Tarybos biudžeto projektą; yra pasirengęs sudaryti tokią galimybę oficialiai persvarstydamas viršutines ribas 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstituciniame susitarime numatyta tvarka;
5. mano, kad preliminariame biudžeto projekte numatyti dydžiai, ypač kiek tai susiję su intervencinėmis žemės ūkio išlaidomis ir tiesiogine parama bei išlaidomis kaimo vystymui, yra būtinas minimumas; pabrėžia, kad bet koks sumažinimas padarytų didelės žalos sektoriui ir būtų visiškai nepateisinamas, nes jau dabar egzistuoja nemažas skirtumas nuo 2004 m. gruodį patvirtintos finansinės perspektyvos viršutinės ribos;
6. atkreipia dėmesį į žuvininkystės susitarimams siūlomą sumą; pabrėžia, kad reikia pradėti derybas dėl susitarimų su Angola, Žaliojo Kyšulio Respublika, Gabono Respublika, Bisau Gvinėja, Kiribačiu, Mauritanija, San Tomė ir Senegalu, kuriems numatyta 124 mln. EUR rezervo suma, atnaujinimo; kelia klausimą dėl 8 mln. EUR sumos galimam naujų susitarimų su Alžyru, Kroatija, Kenija, Libija ir Maroku sudarymui; primena, kad Marokui 1995–1999 m. skirta metinė suma sudarė 125 mln. EUR; tikisi gauti iš Komisijos daugiau informacijos apie rezervo sumas;
7. mano, kad struktūriniams veiksmams skirti asignavimai mokėjimams turi būti pagrįsti realiais poreikiais, ir pabrėžia, kad Komisija pagrindė preliminarų biudžeto projektą naujausiomis turimomis prognozėmis; mano, kad bendras nuostatų dėl asignavimų mokėjimams įgyvendinimo įvertinimas, kurį iki liepos pabaigos turi atlikti Komisija, suteiks galimybę dar kartą įvertinti mokėjimų poreikius ir užtikrins, kad faktiniai poreikiai būtų visiškai numatyti 2006 m. biudžete;
8. pabrėžia, kad 10 naujų valstybių narių priėmimas į Europos Sąjungą 2004 m. – ilgo sanglaudos proceso pradžia – yra naujas iššūkis Sanglaudos politikai; pabrėžia, kad vykdant Sanglaudos politiką reikėtų daugiau dėmesio atkreipti į regionus siekiant ateityje išvengti galimų konfliktų tarp naujųjų sanglaudos valstybių narių ir mažiau išsivysčiusių regionų iš 15 valstybių narių ES;
9. reikalauja, kad Šiaurės Airijai skirta programa PEACE būtų toliau remiama, tačiau nemato reikalo riboti kitų prioritetinių veiksmų tuo metu, kai 2b išlaidų kategorijos paketogorėje yra numatyti 62 mln. EUR; atkreipia dėmesį į tai, kad sprendimu galėtų būti Parlamento ir Tarybos susitarimas dėl minėtų dviejų viršutinių ribų, kuris neturėtų biudžetinės įtakos visai išlaidų kategorijai; todėl nepritaria Komisijos požiūriui dar 12 mln. EUR sumažinti finansavimą "pažangioms priemonėms", dėl kurio nebuvo susitarta bendrame pareiškime per 2004 m. lapkričio 25 d. derinimo procedūrą;
10. mano, kad Komisijos pateiktas preliminarus biudžeto projektas yra nepakankamas, nes biudžeto požiūriu neatspindi politinių ambicijų, dėl kurių susitarta, ypač susijusių su Lisabonos strategija ir atsižvelgiant i svarbą stiprinti mažų ir vidutinių įmonių poziciją, ragina Tarybą pradėti rimtą ir konstruktyvų dialogą su Europos Parlamentu dėl to, kaip įvykdyti šiuos politinius įsipareigojimus; siūlo, kad šiame kontekste būtų leista pasikliauti 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinio susitarimo 33 punkto nuostatomis;
11. primena, kad žmogiškasis kapitalas yra svarbiausias Europos turtas, ir mano, kad ypač po paskutinių referendumų yra kaip niekad svarbu užmegzti ryšį su jaunimu; visiškai pritaria Europos Vadovų Tarybos patvirtintam Jaunimo paktui, kaip vienai iš priemonių įgyvendinti Lisabonos strategijos tikslus; mano, kad esant dabartinei padėčiai taikytinos 1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinio susitarimo 33 punkte numatytos sąlygos, ir vadovaudamasis jomis nori bendradarbiauti su Taryba, siekdamas didinti bendru sprendimu tvirtinamus paketus, skirtus programoms "Socrates" ir "Jaunimas"; atkreipia dėmesį, kad tai daryta ir praėjusio finansinio planavimo laikotarpio pabaigoje;
12. akcentuoja svarbias išorės paramos programas, kurių nebuvo galima numatyti priimant dabartinę finansinę perspektyvą, pavyzdžiui, susijusias su Afganistanu ir Iraku bei neseniai pasiūlytą atstatymo po cunamio programą; yra susirūpinęs dėl būtinybės finansuoti naujai kuriamą strategines partnerystes ir tikisi, kad Taryba pripažins esamus sunkumus ir aiškiai įsipareigos susitarti dėl naujų prioritetų nekeliant pavojaus tradicinėms politikos kryptims; atkreipia dėmesį į nerimą keliančius sumažinimus, susijusius su tam tikromis geografinėmis ir teminėmis programomis, ir mano, kad reikia iš naujo suderinti biudžeto sumas ir naujus išteklius; pabrėžia Europos kaimynystės politikos svarbą, įskaitant paramą demokratiniams pokyčiams kaimyninėse šalyse; apgailestauja dėl sprendimo apriboti Europos demokratijos ir žmogaus teisių iniciatyvos, vienintelės išorės programos, kurią galima taikyti be priimančiosios valstybės sutikimo, taikymą; toliau pabrėžia būtinybę sustiprinti ES tarptautinį vaidmenį stiprinant BUSP ir ESGP ir pageidauja ištirti poreikį rengti bendrus BUSP susitikimus su ES pirmininkaujančios JK atstovais prieš priimant galutinį sprendimą;
13. pabrėžia, kad Parlamentas, Taryba ir Komisija įsipareigojo paremti JT Tūkstantmečio vystymosi tikslus ir imsis juos remti iš 2006 m. biudžeto, įskaitant atitinkamus socialinės infrastruktūros, pagrindinio švietimo ir sveikatos apsaugos, "greitai pasiteisinančios veiklos" tikslus; apgailestauja, kad atsižvelgiant į dabartinę viršutinę ribą nėra galimybės greičiau įgyvendinti šiuos tikslus ar užtikrinti galimas paramos priemones vykdant cukraus sektoriaus reformą;
14. dar kartą akcentuoja, kad siekiant užtikrinti sėkmingą naujų valstybių narių atstovų įdarbinimą ir visų išsiplėtusios Sąjungos institucijų sėkmingą veiklą, įskaitant efektyvų veiklos programų įgyvendinimą, turi būti finansuojami pagrįsti administraciniai poreikiai; be to, pabrėžia poreikį naudoti finansinius ir žmogiškuosius išteklius efektyviai ir racionaliai bei nustatyti visas sritis, kuriose galima sutaupyti, siekiant užtikrinti, kad lėšos būtų naudojamos veiksmingai ir kad būtų laikomasi biudžetinio griežtumo; pakartoja savo reikalavimą, kad Taryba decentralizuotoms agentūroms ir savo biudžetui taikytų tokius pačius griežtumo principus;
15. atsižvelgiant į paskutinį Komisijos pasiūlymą peržiūrėti Finansinį reglamentą, ragina Tarybą kartu su Parlamentu apsvarstyti, kaip palengvinti prieigą prie Bendrijos programų ir supaprastinti atitinkamas administracines ir kontrolės procedūras; siūlo šioje srityje pradėti reguliarų dialogą ir susitarti dėl bendros pozicijos;
16. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.