Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Procedimiento : 2004/0247(CNS)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A6-0195/2005

Textos presentados :

A6-0195/2005

Debates :

PV 07/07/2005 - 15

Votaciones :

PV 07/07/2005 - 18.4

Textos aprobados :

P6_TA(2005)0306

Textos aprobados
PDF 257kWORD 104k
Jueves 7 de julio de 2005 - Estrasburgo
Agricultura de las regiones ultraperiféricas de la Unión *
P6_TA(2005)0306A6-0195/2005

Resolución legislativa del Parlamento Europeo sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se establecen medidas específicas en el sector agrícola en favor de las regiones ultraperiféricas de la Unión (COM(2004)0687 – C6-0201/2004 – 2004/0247(CNS))

(Procedimiento de consulta)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Consejo (COM(2004)0687)(1),

–  Vistos los artículos 36, 37 y el apartado 2 del artículo 299 del Tratado CE, conforme a los cuales ha sido consultado por el Consejo (C6-0201/2004),

–  Visto el artículo 51 de su Reglamento,

–  Vistos el informe de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural y las opiniones de la Comisión de Presupuestos, de la Comisión de Comercio Internacional y de la Comisión de Desarrollo Regional (A6-0195/2005),

1.  Aprueba la propuesta de la Comisión en su versión modificada;

2.  Pide a la Comisión que modifique en consecuencia su propuesta, de conformidad con el apartado 2 del artículo 250 del Tratado CE;

3.  Pide al Consejo que le informe, si se propone apartarse del texto aprobado por el Parlamento;

4.  Pide al Consejo que le consulte de nuevo, si se propone modificar sustancialmente la propuesta de la Comisión;

5.  Encarga a su Presidente que transmita la posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión.

Texto de la Comisión   Enmiendas del Parlamento
Enmienda 1
Considerando 1
(1)  La situación geográfica excepcional de las regiones ultraperiféricas con respecto a las fuentes de abastecimiento en productos esenciales para el consumo humano o para la transformación y la utilización como insumos agrícolas, ocasiona en dichas regiones costes adicionales de transporte. Además, y debido a factores objetivos vinculados a la insularidad y situación ultraperiférica, los agentes económicos y los productores de las regiones ultraperiféricas están sujetos a limitaciones suplementarias que obstaculizan notablemente sus actividades. Estas desventajas pueden atenuarse reduciendo los precios de tales productos esenciales. Así, a fin de garantizar el abastecimiento de las citadas regiones y paliar los costes adicionales derivados de su lejanía, insularidad y situación ultraperiférica, resulta oportuno instaurar un régimen específico de abastecimiento.
(1)  La situación geográfica excepcional de las regiones ultraperiféricas con respecto a las fuentes de abastecimiento en productos esenciales para el consumo humano o para la transformación y la utilización como insumos agrícolas, ocasiona en dichas regiones costes adicionales de transporte. Además, y debido a factores objetivos vinculados a la insularidad y situación ultraperiférica, los agentes económicos y los productores de las regiones ultraperiféricas están sujetos a limitaciones suplementarias que obstaculizan notablemente sus actividades. En ciertos casos, los agentes económicos y los productores están sujetos a una doble insularidad, debida al hecho de que las islas de la región quedan muy alejadas unas de otras. Estas desventajas pueden atenuarse reduciendo los precios de tales productos esenciales. Así, a fin de garantizar el abastecimiento de las citadas regiones y paliar los costes adicionales derivados de su lejanía, insularidad y situación ultraperiférica, resulta oportuno instaurar un régimen específico de abastecimiento.
Enmienda 2
Considerando 2 bis (nuevo)
(2 bis) Sería conveniente que la Comisión aplicara con eficacia una política de promoción en favor de las PYME agroalimentarias de las regiones ultraperiféricas para que pudieran mantener sus exportaciones tradicionales y aumentar su comercio con los terceros países vecinos.
Enmienda 3
Considerando 4
(4)  Las cantidades que se benefician del régimen específico de abastecimiento son únicamente las que resultan necesarias para el suministro de las regiones ultraperiféricas, por lo que este sistema no obstaculiza el buen funcionamiento del mercado interior. Además, las ventajas económicas del régimen específico de abastecimiento no deben provocar en principio desviaciones de los flujos comerciales en lo concerniente a los productos considerados. Por tanto, resulta oportuno prohibir la expedición o exportación de tales productos a partir de las regiones ultraperiféricas. No obstante, conviene autorizar la expedición o exportación de dichos productos cuando se reembolse la ventaja derivada del régimen específico de abastecimiento, o bien, en lo que concierne a los productos transformados, con vistas a facilitar el comercio regional o entre las dos regiones ultraperiféricas portuguesas. Es conveniente tener en cuenta, asimismo, las corrientes de intercambios tradicionales con terceros países de las regiones ultraperiféricas en su conjunto, y, por lo tanto, es oportuno autorizar en el caso de todas ellas la exportación de productos transformados que corresponda a las exportaciones tradicionales. Esta restricción tampoco debe aplicarse a las exportaciones y expediciones tradicionales de productos transformados; en beneficio de la claridad, debe precisarse el periodo de referencia a efectos de la definición de las cantidades exportadas o expedidas tradicionalmente.
(4)  Las cantidades que se benefician del régimen específico de abastecimiento son únicamente las que resultan necesarias para el suministro de las regiones ultraperiféricas, por lo que este sistema no obstaculiza el buen funcionamiento del mercado interior. Además, las ventajas económicas del régimen específico de abastecimiento no deben provocar en principio desviaciones de los flujos comerciales en lo concerniente a los productos considerados. Por tanto, resulta oportuno prohibir la expedición o exportación de tales productos a partir de las regiones ultraperiféricas. No obstante, conviene autorizar la expedición o exportación de dichos productos cuando se reembolse la ventaja derivada del régimen específico de abastecimiento, o bien, en lo que concierne a los productos transformados, con vistas a facilitar el comercio regional o entre las dos regiones ultraperiféricas portuguesas. Es conveniente tener en cuenta, asimismo, las corrientes de intercambios tradicionales con terceros países de las regiones ultraperiféricas en su conjunto, y, por lo tanto, es oportuno autorizar en el caso de todas ellas la exportación de productos transformados que corresponda a las exportaciones tradicionales. Esta restricción tampoco debe aplicarse a las exportaciones y expediciones tradicionales de productos transformados; en beneficio de la claridad, debe precisarse el periodo de referencia a efectos de la definición de las cantidades exportadas o expedidas tradicionalmente, el cual deberá tomar en consideración las posibles limitaciones del funcionamiento tradicional del mercado.
Enmienda 4
Considerando 12 bis (nuevo)
(12 bis) La Comisión propondrá al Consejo las excepciones necesarias que permitan la ejecución de los programas de desarrollo rural, teniendo en cuenta las especificidades de las regiones ultraperiféricas.
Enmienda 5
Considerando 18
(18)  Es conveniente respaldar las actividades ganaderas tradicionales. A fin de satisfacer las necesidades de consumo local de los DU y de Madeira, conviene autorizar la importación desde terceros países, exenta de derechos de aduana, de bovinos machos destinados al engorde en determinadas condiciones y dentro de un límite máximo anual. Es apropiado prorrogar la posibilidad, ofrecida a Portugal en el Reglamento (CE) nº 1782/2003, de transferir derechos a la prima por vaca nodriza del continente a las Azores y adaptar este instrumento a las nuevas condiciones de apoyo a las regiones ultraperiféricas.
(18)  Es conveniente respaldar las actividades ganaderas tradicionales. A fin de satisfacer las necesidades de consumo local de los DU y de Madeira, conviene autorizar la importación desde terceros países, exenta de derechos de aduana, de bovinos machos destinados al engorde en determinadas condiciones y dentro de un límite máximo anual. Es apropiado prorrogar la posibilidad, ofrecida a Portugal en el Reglamento (CE) nº 1782/2003, de transferir derechos a la prima por vaca nodriza del continente a las Azores y adaptar este instrumento a las nuevas condiciones de apoyo a las regiones ultraperiféricas. A fin de satisfacer las necesidades de consumo local de los DU, es preciso autorizar la importación desde terceros países, exenta de derechos de aduana, de animales de las especies equina, bovina, bufalina, ovina y caprina destinados al engorde en determinadas condiciones y dentro de un límite máximo anual. Con vistas a mejorar la calidad en la producción de carne de bovino en las Azores, conviene atribuir una ayuda al abastecimiento de dicha región con machos reproductores de razas bovinas de aptitud cárnica, en determinadas condiciones y dentro de un límite máximo por determinar.
Enmiendas 6 y 7
Considerando 20
(20)  La aplicación del presente Reglamento no debe incidir en el nivel de apoyo específico del que se han beneficiado hasta ahora las regiones ultraperiféricas. Por esta razón, a fin de poder llevar a cabo las medidas necesarias los Estados miembros deben disponer de fondos equivalentes a la ayuda ya concedida por la Comunidad en virtud del Reglamento (CE) n° 1452/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001, por el que se aprueban medidas específicas en favor de los departamentos franceses de ultramar en relación con determinados productos agrícolas, por el que se modifica la Directiva 72/462/CEE y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n° 525/77 y (CEE) n° 3763/91 (Poseidom), del Reglamento (CE) n° 1453/2001 y del Reglamento (CE) n° 1454/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001, por el que se aprueban medidas específicas en favor de las Islas Canarias en relación con determinados productos agrícolas y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n° 1601/92 (Poseican), así como de los fondos concedidos a los ganaderos establecidos en estas regiones en virtud del Reglamento (CE) n° 1254/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de vacuno, del Reglamento (CE) n° 2529/2001 del Consejo, de 19 de diciembre de 2001, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de ovino y caprino y del Reglamento (CE) n° 1784/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los cereales, y también de los fondos destinados al abastecimiento en arroz del departamento francés de ultramar de la Reunión en virtud del artículo 5 del Reglamento (CE) n° 1785/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece la organización común del mercado del arroz. El nuevo sistema de apoyo de las producciones agrícolas en las regiones ultraperiféricas, instaurado por el presente Reglamento, debe coordinarse con el apoyo que reciben estas mismas producciones en el resto de la Comunidad.
(20)  La aplicación del presente Reglamento no debe incidir en el nivel de apoyo específico del que se han beneficiado hasta ahora las regiones ultraperiféricas. Asimismo, los límites financieros anuales que han de considerarse en el apoyo al régimen específico de abastecimiento deberán tener en cuenta las ayudas al abastecimiento y los importes correspondientes a las exenciones de derechos concedidas en virtud de dicho régimen en un período determinado. Por esta razón, a fin de poder llevar a cabo las medidas necesarias los Estados miembros deben disponer de fondos equivalentes a la ayuda ya concedida por la Comunidad en virtud del Reglamento (CE) n° 1452/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001, por el que se aprueban medidas específicas en favor de los departamentos franceses de ultramar en relación con determinados productos agrícolas, por el que se modifica la Directiva 72/462/CEE y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n° 525/77 y (CEE) n° 3763/91 (Poseidom), del Reglamento (CE) n° 1453/2001 y del Reglamento (CE) n° 1454/2001 del Consejo, de 28 de junio de 2001, por el que se aprueban medidas específicas en favor de las Islas Canarias en relación con determinados productos agrícolas y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n° 1601/92 (Poseican), así como de los fondos concedidos a los ganaderos establecidos en estas regiones en virtud del Reglamento (CE) n° 1254/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de vacuno, del Reglamento (CE) n° 2529/2001 del Consejo, de 19 de diciembre de 2001, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de ovino y caprino y del Reglamento (CE) n° 1784/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los cereales, y también de los fondos destinados al abastecimiento en arroz del departamento francés de ultramar de la Reunión en virtud del artículo 5 del Reglamento (CE) n° 1785/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece la organización común del mercado del arroz. El nuevo sistema de apoyo de las producciones agrícolas en las regiones ultraperiféricas, instaurado por el presente Reglamento, debe coordinarse con el apoyo que reciben estas mismas producciones en el resto de la Comunidad.
Enmienda 8
Considerando 21 bis (nuevo)
(21 bis) Por otro lado, la mencionada derogación de los reglamentos actualmente en vigor no deberá provocar interrupciones en los procesos de apoyo en el marco de regímenes específicos de abastecimiento ni de ayuda a las producciones locales de las regiones ultraperiféricas. Conviene, por tanto, garantizar la continuidad de su aplicación hasta la aprobación de los programas de abastecimiento y de apoyo respectivos.
Enmienda 9
Artículo 1
El presente Reglamento establece medidas específicas en el sector agrícola para paliar el alejamiento, la insularidad y la situación ultraperiférica de las regiones de la Unión a que se hace referencia en el apartado 2 del artículo 299 del Tratado, en lo sucesivo denominadas "regiones ultraperiféricas".
El presente Reglamento establece medidas específicas en el sector agrícola para paliar el alejamiento, la insularidad, la situación ultraperiférica, la reducida superficie, el relieve y el clima difíciles y la dependencia económica de un número reducido de productos de las regiones de la Unión a que se hace referencia en el apartado 2 del artículo 299 del Tratado, en lo sucesivo denominadas "regiones ultraperiféricas".
Enmienda 10
Artículo 2, apartado 1
1.  Se establece un régimen específico de abastecimiento aplicable a los productos agrícolas enumerados en el anexo I que resultan esenciales en las regiones ultraperiféricas para el consumo humano o para la elaboración de otros productos o como insumos agrícolas.
1.  Se establece un régimen específico de abastecimiento aplicable a los productos agrícolas que resultan esenciales en las regiones ultraperiféricas para el consumo humano o para la elaboración de otros productos o como insumos agrícolas y que figuran en los programas de abastecimiento contemplados en el artículo 5.
Enmienda 11
Artículo 2, apartado 2
2.  Se establecerá un plan de previsiones de abastecimiento en el que se cuantificarán las necesidades anuales de los productos enumerados en el anexo I. Podrá elaborarse un plan de previsiones independiente donde figuren las necesidades de las empresas de envasado o de transformación de productos destinados al mercado local, expedidos tradicionalmente hacia el resto de la Comunidad o exportados a terceros países en el contexto de un comercio de carácter regional o tradicional.
suprimido
Enmiendas 12 y 13
Artículo 4, apartado 2
2.  La restricción establecida en el apartado 1 no se aplicará a los productos transformados en las regiones ultraperiféricas en cuya elaboración se hayan utilizado productos acogidos al régimen específico de abastecimiento:
2.  La restricción establecida en el apartado 1 no se aplicará a los productos transformados o que hayan sido objeto de operaciones complementarias suficientes de fabricación o transformación en las regiones ultraperiféricas en cuya elaboración se hayan utilizado productos acogidos al régimen específico de abastecimiento.
a) que se exporten a terceros países o se expidan al resto de la Comunidad dentro de los límites cuantitativos correspondientes a las expediciones y a las exportaciones tradicionales; la Comisión determinará las cantidades y los terceros países destinatarios, según el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 26, sobre la base de la media de las expediciones o exportaciones efectuadas durante los años 1989, 1990 y 1991;
b) que se exporten a terceros países en el marco de un comercio regional que se ajuste a las condiciones establecidas según el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 26;
c) que se expidan de las Azores a Madeira y viceversa.
No se concederá ninguna restitución cuando se efectúe la exportación de estos productos.
No se concederá ninguna restitución cuando se efectúe la exportación de estos productos.
Enmienda 15
Artículo 5, apartado 1, letra - a) (nueva)
- a) los productos contemplados por el régimen específico de abastecimiento;
Enmienda 14
Artículo 5, apartado 1, letra a)
a) el proyecto de plan de previsiones de abastecimiento;
a) el proyecto de plan de previsiones de abastecimiento que cuantifique las necesidades anuales relativas a estos productos. Podrá preverse una evaluación provisional por separado de las necesidades de las empresas de almacenamiento y de transformación de los productos destinados al mercado local, expedidos al resto de la Comunidad, exportados a terceros países en el marco del comercio regional o en el marco del comercio tradicional;
Enmienda 16
Artículo 5, apartado 2
2.  Los programas de abastecimiento se aprobarán de conformidad con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 26. La lista de los productos incluidos en el anexo I podrá revisarse con arreglo al mismo procedimiento, en función de la evolución de las necesidades de las regiones ultraperiféricas.
2.  Los programas de abastecimiento se aprobarán de conformidad con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 26, en función de la evolución de las necesidades de las regiones ultraperiféricas.
Enmienda 17
Artículo 9, apartado 2 bis (nuevo)
2 bis. Los programas comunitarios promoverán la mejora del medio ambiente y del espacio rural, así como la actividad agrícola y la conservación del paisaje, fomentando una gestión sostenible del suelo.
Enmienda 18
Artículo 12, letra a)
a) una descripción cuantificada de la situación de la producción agrícola de que se trate, teniendo en cuenta los resultados de evaluación disponibles, que muestre las disparidades, lagunas y posibilidades de desarrollo, así como los recursos financieros movilizados y los principales resultados de las actuaciones emprendidas en virtud de los Reglamentos (CEE) n° 3763/91 del Consejo, (CEE) n° 1600/92 del Consejo, (CEE) n° 1601/92 del Consejo, (CEE) n° 1452/2001, (CEE) n° 1453/2001 y (CEE) n° 1454/2001;
a) una descripción cuantificada de la situación de la producción agrícola de que se trate, teniendo en cuenta los resultados de evaluación disponibles, que muestre las disparidades, lagunas y posibilidades de desarrollo, así como los recursos financieros movilizados y los principales resultados de las actuaciones emprendidas en virtud de los Reglamentos (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 y (CE) n° 1454/2001;
Enmienda 19
Artículo 12, letra d)
d) un calendario de ejecución de las medidas y un cuadro financiero general de carácter indicativo donde se resuman los recursos que sea necesario movilizar;
d) un calendario de ejecución de las medidas y un cuadro financiero general de carácter indicativo donde se resuman los recursos que sea necesario movilizar, sin perjuicio de posibles reprogramaciones entre las medidas de cada programa;
Enmienda 20
Artículo 13, apartado 3
3.  Los programas empezarán a aplicarse a partir del 1 de enero de 2006.
3.  Los programas empezarán a aplicarse a partir del 1 de enero de 2006 o de una fecha posterior.
Enmienda 21
Artículo 16, apartado 5 bis (nuevo)
5 bis. La Comisión propondrá al Consejo las excepciones necesarias que permitan la ejecución de los programas de desarrollo rural, teniendo en cuenta las especificidades de las regiones ultraperiféricas.
Enmienda 22
Artículo 18, apartado 1
1.  Francia y Portugal presentarán a la Comisión programas de lucha contra los organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales en los DU y en las Azores y Madeira, respectivamente. Estos programas especificarán, en particular, los objetivos que se pretende alcanzar y las actuaciones necesarias, así como su duración y su coste. Los programas presentados en aplicación del presente artículo no se referirán a la protección de los plátanos.
1.  Francia y Portugal presentarán a la Comisión programas de protección sanitaria de los cultivos agrícolas o de los productos vegetales en los DU y en las Azores y Madeira, respectivamente. Estos programas especificarán, en particular, los objetivos que se pretende alcanzar y las actuaciones necesarias, así como su duración y su coste. Los programas presentados en aplicación del presente artículo no se referirán a la protección de los plátanos.
Enmienda 23
Artículo 19, apartado 2, párrafo 1
2.  No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 19 del Reglamento (CE) n° 1493/1999, las uvas procedentes de variedades híbridas de vid productoras directas cuyo cultivo está prohibido (Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton, Herbemont), vendimiadas en las regiones de las Azores y de Madeira podrán utilizarse para la producción de vino que únicamente se comercializará dentro de dichas regiones.
2.  No obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 19 del Reglamento (CE) n° 1493/1999, las uvas procedentes de variedades híbridas de vid productoras directas cuyo cultivo está prohibido, vendimiadas en las regiones de las Azores y de Madeira podrán utilizarse para la producción de vino que únicamente se comercializará dentro de dichas regiones.
Enmienda 24
Artículo 19, apartado 2, párrafo 2
Hasta el 31 de diciembre de 2006, y apoyado, en su caso, por las ayudas previstas en el capítulo III del título II del Reglamento (CE) n° 1493/1999, Portugal procederá a la eliminación gradual del cultivo de las parcelas plantadas con variedades híbridas de vid productoras directas cuyo cultivo está prohibido.
Hasta el 31 de diciembre de 2013, y apoyado, en su caso, por las ayudas previstas en el capítulo III del título II del Reglamento (CE) n° 1493/1999, Portugal procederá a la eliminación gradual del cultivo de las parcelas plantadas con variedades híbridas de vid productoras directas cuyo cultivo está prohibido.
Enmienda 25
Artículo 20, apartado 4, párrafo 2
Las disposiciones de aplicación del presente apartado se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 26. Dichas disposiciones determinarán en particular la cantidad de leche fresca de origen local que deberá contener la leche UHT reconstituida a que se refiere el párrafo primero.
Las disposiciones de aplicación del presente apartado se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 26. Dichas disposiciones determinarán en particular la cantidad de leche fresca de origen local que deberá contener la leche UHT reconstituida a que se refiere el párrafo primero, si no estuviere asegurada la comercialización de la producción de leche obtenida localmente.
Enmienda 26
Artículo 21, apartado 3 bis (nuevo)
3 bis. Con vistas a mejorar la calidad en la producción de carne de vacuno en las Azores, se atribuirá una ayuda al abastecimiento de dicha región con machos reproductores de razas bovinas de aptitud cárnica, en las condiciones y dentro del límite máximo por determinar con arreglo al procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 26.
Enmienda 27
Artículo 21 bis (nuevo)
Artículo 21 bis
Azúcar
Durante el período mencionado en el apartado 1 del artículo 10 del Reglamento (CE) n° 1260/2001 del Consejo, de 19 de junio de 2001, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar1, el azúcar C contemplado en el artículo 13 de dicho Reglamento, exportado de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento (CEE) n° 2670/81 de la Comisión, de 14 de septiembre de 1981, por el que se establecen las modalidades de aplicación para la producción fuera de cuota en el sector del azúcar2, e introducido a efectos de consumo en Madeira y en las Islas Canarias, en forma de azúcar blanco del código NC 1701, y en las Azores, en forma de azúcar bruto del código NC 1701 12 10, se beneficiará, en las condiciones del presente Reglamento, del régimen de exención de los derechos de importación dentro del límite del plan de previsiones de abastecimiento mencionado en el artículo 3.
_______________
1 DO L 178 de 30.6.2001, p. 1.
2 DO L 262 DE 16.9.1981, p. 14.
Enmienda 28
Artículo 24, apartado 1
1.  Las medidas previstas en el presente Reglamento, excepto las contempladas en el artículo 16, constituirán intervenciones destinadas a la regularización de los mercados agrícolas, a efectos del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CE) nº 1258/1999 del Consejo.
1.  Las medidas previstas en el presente Reglamento, excepto las contempladas en los artículos 16 y 18, constituirán intervenciones destinadas a la regularización de los mercados agrícolas, a efectos del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CE) nº 1258/1999 del Consejo.
Enmienda 29
Artículo 24, apartado 2
2.  La Comunidad financiará las medidas previstas en los títulos II y III del presente Reglamento hasta los siguientes importes máximos anuales:
- en el caso de los DU: 84,7 millones de euros,
- en el caso de las Azores y Madeira: 77,3 millones de euros,
- en el caso de las Islas Canarias: 127,3 millones de euros.
2.  La Comunidad financiará las medidas previstas en los títulos II y III del presente Reglamento hasta los importes máximos anuales calculados según las cantidades gastadas para financiar el régimen específico de abastecimiento, tomando como base la media del mejor trienio de cada región en el período comprendido entre 2001 y 2004, considerando el importe de exención de derechos concedidos en el mismo período y con arreglo a los límites máximos de gastos aplicables al apoyo de la producción agrícola local.
Enmienda 30
Artículo 24, apartado 3
3.  Los importes asignados anualmente a los programas previstos en el título II no podrán ser superiores a los que se indican a continuación:
suprimido
- en el caso de los DU: 20,7 millones de euros,
- en el caso de las Azores y Madeira: 17,7 millones de euros,
- en el caso de las Islas Canarias: 72,7 millones de euros.
Enmienda 31
Artículo 24, apartado 3 bis (nuevo)
3 bis. No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 28 del Reglamento (CE) n° 1782/2003, podrán modificarse los plazos previstos para los pagos en concepto de los regímenes mencionados en el Anexo I del mencionado Reglamento, debiendo definirse un nuevo plazo en los programas que han de presentarse en el marco de la dotación financiera prevista en el apartado 2 del presente artículo.
Enmienda 32
Artículo 26, apartado 1, párrafo 2 (nuevo)
Para los programas fitosanitarios previstos en el artículo 18, la Comisión estará asistida por el Comité fitosanitario permanente, creado por la Decisión 76/894/CEE del Consejo, de 23 de noviembre de 19761.
_______________
1 DO L 340 de 9.12.1976, p. 25.
Enmienda 33
Artículo 28, apartado 3
3.  A más tardar el 31 de diciembre de 2009, y, a continuación, cada cinco años, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe general en el que se ponga de manifiesto el impacto de las actuaciones llevadas a cabo en aplicación del presente Reglamento acompañado, en su caso, de las propuestas apropiadas.
3.  A más tardar el 31 de diciembre de 2008, y, a continuación, cada cinco años, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe general en el que se ponga de manifiesto el impacto de las actuaciones llevadas a cabo en aplicación del presente Reglamento acompañado, en su caso, de las propuestas apropiadas.
Enmienda 34
Artículo 29, párrafo 2 bis (nuevo)
No obstante, las medidas relativas al régimen específico de abastecimiento, así como las medidas en favor de las producciones locales, previstas en los Reglamentos (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 y (CE) n° 1454/2001, permanecerán en vigor hasta la fecha de aprobación por parte de la Comisión de los programas de abastecimiento previstos en el artículo 5 del presente Reglamento y la fecha de inicio de aplicación de los programas de apoyo en favor de las producciones agrícolas locales previstos en el artículo 9 del presente Reglamento.
Enmienda 35
Artículo 32, párrafo 2
Será aplicable a partir del 1 de enero de 2006. No obstante, los artículos 13, 25 y 26 serán aplicables a partir de la fecha de su entrada en vigor.
Será aplicable a partir del 1 de enero de 2006. No obstante, los artículos 8 y 13, el apartado 3 del artículo 21 y los artículos 24, 25 y 26 serán aplicables a partir de la fecha de su entrada en vigor.

(1) Pendiente de publicación en el DO.

Aviso jurídico - Política de privacidad