Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2004/0156(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0212/2005

Predkladané texty :

A6-0212/2005

Rozpravy :

PV 05/09/2005 - 22

Hlasovanie :

PV 06/09/2005 - 9.8

Prijaté texty :

P6_TA(2005)0313

Prijaté texty
PDF 503kWORD 81k
Utorok, 6. septembra 2005 - Štrasburg
Budovanie, inštalácia a prevádzka európskeho programu satelitnej rádionavigácie ***I
P6_TA(2005)0313A6-0212/2005
Uznesenie
 Zjednotený text

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady týkajúceho sa uskutočnenia fázy budovania a inštalácie a fázy prevádzky európskeho programu satelitnej rádionavigácie (KOM(2004)0477 – C6-0087/2004 – 2004/0156(COD))

(Spolurozhodovací postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie Európskemu parlamentu a Rade (KOM(2004)0477)(1),

–   so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 156 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Parlamentu (C6-0087/2004),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku a stanoviská Výboru pre rozpočet a Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A6-0212/2005),

1.   schvaľuje zmenené a doplnené znenie návrhu Komisie;

2.   zdôrazňuje, že rozpočtové prostriedky uvedené v legislatívnom návrhu pre obdobie po roku 2006 podliehajú rozhodnutiu o budúcom viacročnom finančnom rámci;

   3. vyzýva Komisiu, aby po prijatí budúceho viacročného finančného rámca predložila podľa potreby návrh na úpravu finančnej referenčnej sumy programu;
   4. vyzýva Komisiu, aby vec opätovne postúpila Parlamentu, ak má v úmysle podstatne zmeniť a doplniť svoj návrh, alebo ho nahradiť iným textom;
   5. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

(1) Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.


Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 6. septembra 2005na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.° .../2005 týkajúceho sa uskutočnenia fázy budovania a inštalácie a fázy prevádzky európskeho programu satelitnej rádionavigácie
P6_TC1-COD(2004)0156

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 156,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru(1),

po porade s Výborom regiónov,

konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy(2),

keďže:

(1)  Európska politika satelitnej rádionavigácie sa v súčasnosti vykonáva na základe programov GALILEO a EGNOS.

(2)  Galileo je program, ktorý sa zameriava na zavedenie prvej svetovej satelitnej rádionavigačnej a lokalizačnej infraštruktúry, špeciálne navrhnutej na civilné účely.

(3)  EGNOS je program, ktorý sa zameriava na zosilnenie amerického signálu GPS a ruského signálu GLONASS na účely spoľahlivosti vo veľkej zemepisnej oblasti. Je nezávislý od programu GALILEO a dopĺňa ho.

(4)  Európsky parlament, Rada a Európsky hospodársky a sociálny výbor stále vyjadrovali programu Galileo svoju podporu.

(5)  Program Galileo sa týka technológie, ktorá zvýši kvalitu života európskych občanov v mnohých smeroch. Program sa zapisuje najmä do rámca politiky dopravy, tak ako je predstavená v Bielej knihe Komisie, s názvom "Európska dopravná politika pre rok 2010: Je čas rozhodnúť", najmä s ohľadom na nákladnú dopravu, spoplatňovanie infraštruktúr a cestnú bezpečnosti.

(6)  Tento program predstavuje jeden z prioritných projektov iniciatívy rastu, ktorú navrhla Komisia a podporila ju Rada. Rovnako predstavuje jednu z hlavných realizácií budúceho európskeho vesmírneho programu, ako je opísaný v Bielej Knihe o európskej vesmírnej politike s názvom: "Vesmír: nová európska hranica rozširujúcej sa Únie - Akčný plán uplatňovania Európskej vesmírnej politiky".

(7)  Program GALILEO zahŕňa fázu definovania, fázu vývoja, fázu budovania a inštalácie a fázu prevádzky. Fáza budovania a inštalácie by sa mala začať v roku 2006 a skončiť v roku 2010 po dvojročnom období prekrývania sa s fázou prevádzky. Fáza prevádzky by sa mala začať v roku 2008 a systém by mal byť plne funkčný v roku 2010.

(8)  Fázy definovania a vývoja, ktoré predstavujú časť projektu venovanú výskumu, boli významným spôsobom financované z rozpočtu Spoločenstva na transeurópske siete.

(9)  Nariadenie Rady (ES) č. 2236/95 z 18. septembra 1995 stanovujúce všeobecné pravidlá poskytovania finančnej pomoci Spoločenstva v oblasti transeurópskych sietí(3), stanovilo pravidlá uplatniteľné na udeľovanie finančnej pomoci Spoločenstva na projekty Spoločenstva týkajúce sa satelitných lokalizačných a navigačných systémov.

(10)  Na uskutočnenie fázy vývoja programu Galileo bol nariadením Rady (ES) č. 876/2002 z 21. mája 2002(4) vytvorený spoločný podnik Galileo.

(11)  Nariadením Rady (ES) č. 1321/2004 z 12. júla 2004 o štruktúrach riadenia európskych programov satelitnej rádiovej navigácie(5) sa zriaďuje Európsky úrad pre dohľad nad globálnymi navigačnými satelitnými systémami (GNSS), (ďalej len "úrad").

(12)  Na pokračovanie programov je potrebné zaistiť financovanie fázy budovania a inštalácie a fázy prevádzky.

(13)  Vzhľadom na rozhodnutie Rady obmedziť verejné financovanie fázy budovania a inštalácie na jednu tretinu a vzhľadom na plánované financovanie vyplývajúce z aktuálneho finančného výhľadu, by príspevok z rozpočtu Spoločenstva [500] miliónov EUR mal byť vyhradený na fázu budovania a inštalácie v nasledujúcom finančnom výhľade..

(14)  Vzhľadom na osobitnú povahu trhu so satelitnou rádionavigáciou a komercializáciu týchto služieb, ako aj vzhľadom na záruku ponúknuť tieto služby v prospech verejného sektora, bude nutné v prvých rokoch fázy prevádzky zaistiť priebeh projektu financovaním z verejnými zdrojov. V záveroch, ktoré Rada prijala počas svojej schôdze 25. a 26. marca 2002, ako aj počas schôdze 8. a 9. marca 2004, Rada výslovne predpokladá použitie finančných prostriedkov Spoločenstva na financovanie fázy prevádzky. Predpokladaná výška financovania zo strany Spoločenstva sa pohybuje okolo [500] miliónov EUR.

(15)  Z toho dôvodu je potrebné vyčleniť sumu jedna miliarda EUR z rozpočtu Spoločenstva na financovanie fázy budovania a inštalácie a fázy prevádzky programov v období rokov 2007 až 2013, pričom tieto programy majú svoj rozpočtový riadok v rozpočte Spoločenstva, čo rozpočtovému orgánu umožní podmieniť financovanie dodržaním konečných termínov pre jednotlivé fázy programu.

(16)  V prípadoch, keď musí Spoločenstvo priamo alebo nepriamo poskytnúť finančné záruky presahujúce uvedenú sumu vyčlenenú z rozpočtu, podlieha toto poskytnutie schváleniu Európskym parlamentom a Radou v súlade s platnými rozpočtovými pravidlami.

(17)  V prípadoch, keď musí Spoločenstvo priamo alebo nepriamo prevziať zodpovednosť za prípadné finančné záväzky presahujúce uvedenú sumu vyčlenenú z rozpočtu, podlieha toto prevzatie schváleniu Európskym parlamentom a Radou v súlade s platnými rozpočtovými pravidlami.

(18)  Počas fázy budovania a inštalácie a fázy prevádzky, vybudovanie, a neskôr aj manažment systému budú zverené koncesionárovi zo súkromného sektora, ktorý zostane pod kontrolou úradu, ktorý bol zriadený nariadením (ES) č. 1321/2004.

(19)  Vytvorí sa mechanizmus rozdeľovania zisku, aby sa zabezpečila náhrada príspevkov Spoločenstva poskytnutých na uskutočnenie fázy budovania a inštalácie a fázy prevádzky.

(20)  Koncesionár by mal byť oprávnený poberaťpríjmy vyplývajúce z udeľovania licencií a z práv duševného vlastníctva týkajúcich sa tých častí systému, ktorých vlastníkom by mal zostať úrad.

(21)  Medzi úlohy úradu patrí správa prostriedkov, ktoré mu boli pridelené na európske programy satelitnej rádionavigácie a monitorovanie celkovej finančnej správy týchto programov, aby bolo použitie verejných zdrojov optimálne. Okrem iného úrad vykonáva úlohy súvisiace s plnením rozpočtu, ktorými ho poverí Komisia v súlade s článkom 54 ods. 2 písm. b) nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev(6). Vzhľadom na osobitný charakter týchto programov bude mať Európsky parlament v správnej rade postavenie pozorovateľa, aby mohol plniť svoju rozpočtovú úlohu.

(22)  Návrh Komisie pre rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady týkajúceho sa siedmeho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 až 2013) predpokladá podporu európskeho systému satelitnej navigácie GNSS.

(23)  Návrh Komisie pre rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zavádza rámcový program pre konkurencieschopnosť a inováciu (2007 - 2013), predpokladá aj zapojenie európskych malých a stredneveľkých podnikov do vývojových inovácií za finančnej podpory Spoločenstva, čo prispeje k vývoju európskeho systému satelitnej navigácie GNSS.

(24)  Program GALILEO dosiahol obdobie pokročilej zrelosti a výrazne teraz presahuje rámec jednoduchého výskumného projektu. Je teda nevyhnutné ho zakotviť pomocou osobitného právneho nástroja, ktorý by bol viac schopný vyhovieť jeho požiadavkám a ktorý by lepšie zodpovedal požiadavkám dobrého finančného riadenia.

(25)  Výstavba takejto satelitnej rádionavigačnej infraštruktúry predstavuje projekt, ktorý zjavne presahuje technické a finančné možnosti samotných členských štátov. Z tohto dôvodu programy GALILEO a EGNOS plne spĺňajú požiadavky vyplývajúce zo zásady subsidiarity, pretože sa dajú lepšie uskutočniť na úrovni Spoločenstva. Toto je príkladom pridanej hodnoty, ktorú môže Európa vytvoriť, keď jasne definuje svoje ciele a zdroje.

(26)  Toto nariadenie určuje finančné zdroje na fázu budovania a inštalácie a fázu prevádzky programov, ktoré predstavujú hlavnú referenčnú hodnotu pre rozpočtový orgán, v zmysle bodu 33 Medziinštitucionálnej dohody zo 6. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a o zlepšení rozpočtového postupu(7),

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Toto nariadenie stanovuje podrobné podmienky finančného príspevku Spoločenstva na fázu budovania a inštalácie (2006 - 2010) fázu prevádzky (od roku 2008) európskych programov satelitnej rádionavigácie Galileo a EGNOS, ďalej len "programy".

Článok 2

Príspevok Spoločenstva vyčlenený týmto nariadením na programy je určený na spolufinancovanie:

   a) činností spojených s fázou budovania a inštalácie, ktorá zahŕňa konštrukciu a vypustenie satelitov, ako aj umiestnenie všetkých pozemných súčastí infraštruktúry;
   b) v prípade potreby prvej série činností spojených so začatím fázy prevádzky, ktorá zahŕňa správu infraštruktúry zloženej zo satelitov a pozemných staníc pričlenených k ich fungovaniu a údržbu a stále zdokonaľovanie systému.

Článok 3

Indikatívny finančný rámec na vykonávanie činností vymedzených v článku 2 tohto nariadenia je stanovený vo výške [1 miliarda EUR] na obdobie 7 rokov od 1. januára 2007.

Každoročné rozpočtové prostriedky sú v medziach príslušného finančného výhľadu povolené rozpočtovým orgánom.

Článok 4

V prípadoch, keď Spoločenstvo poskytuje priamo alebo nepriamo finančné záruky presahujúce uvedenú sumu vyčlenenú z rozpočtu uvedenú v článku 3, vrátane koncesnej zmluvy, toto poskytnutie podlieha schváleniu Európskym parlamentom a Radou v súlade s platnými rozpočtovými pravidlami.

Článok 5

V prípadoch, keď Spoločenstvo preberá priamo alebo nepriamo zodpovednosť za prípadné finančné záväzky presahujúce sumu vyčlenenú z rozpočtu uvedenú v článku 3, toto prevzatie podlieha schváleniu Európskym parlamentom a Radou v súlade s platnými rozpočtovými pravidlami.

Článok 6

Vytvorí sa mechanizmus rozdeľovania zisku, aby sa zabezpečila náhrada príspevkov Spoločenstva poskytnutých na uskutočnenie fázy budovania a inštalácie a fázy prevádzky.

Článok 7

Koncesionár je oprávnený poberaťpríjmy vyplývajúce z udeľovania licencií a z práv duševného vlastníctva týkajúcich sa tých častí systému, ktorých vlastníkom zostáva úrad.

Článok 8

Úrad zabezpečí v súlade s článkom 54 ods. 2 písm. b) nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 a v súlade s ustanoveniami nariadenia (ES) č. 1321/2004, správu a kontrolu používania prostriedkov Spoločenstva vyčlenených na  programy.

Vzhľadom na osobitnú povahu týchto programov bude mať Európsky parlament v správnej rade úradu postavenie pozorovateľa, aby mohol plniť svoju rozpočtovú úlohu.

Operatívne úvery potrebné na financovanie príspevku Spoločenstva sa úradu poskytnú na základe dohody v súlade s ustanoveniami článku 2 ods. 1 písm. g) nariadenia (ES) č. 1321/2004. Rozpočtový orgán bude o návrhu dohody informovaný ešte pred jej podpisom.

Výška príspevku pridelená na základe každoročnej dohody o financovaní sa určí v rámci rozpočtového postupu EÚ berúc do úvahy pracovný plán úradu, schválený správnou radou úradu v súlade s postupom podľa článku 6 nariadenia (ES) č. 1321/2004, a v rámci obmedzení platného finančného výhľadu.

Každá dohoda určí najmä všeobecné podmienky správy prostriedkov zverených úradu.

Článok 9

Komisia zabezpečí, aby počas uskutočňovania činností, financovaných na základe tohto nariadenia úradom, boli pomocou preventívnych opatrení chránené finančné záujmy Spoločenstva proti podvodom, korupcii a iným protiprávnym aktivitám, uskutočňovaním efektívnych kontrol a vymáhaním súm, ktoré neboli náležite použité, ako aj v prípade zistenia nezrovnalostí uplatňovaním účinných, primeraných a odrádzajúcich sankcií, v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95(8), s nariadením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96(9) a s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999(10).

Pri činnostiach Spoločenstva financovaných na základe tohto nariadenia, sa pod pojmom nezrovnalosť, ktorý je vymedzený v článku 1 ods. 2 nariadenia (ES, Euratom) č. 2988/95, rozumie akékoľvek porušenie ustanovenia práva Spoločenstva alebo akékoľvek porušenie zmluvnej povinnosti vyplývajúcej z konania alebo opomenutia hospodárskeho subjektu, dôsledkom ktorého je alebo by mohlo byť poškodenie všeobecného rozpočtu Spoločenstiev alebo rozpočtov nimi spravovaných, neoprávnenou výdavkovou položkou.

Zmluvy a dohody, ako aj dohody so zúčastnenými tretími krajinami, vyplývajúce z tohto nariadenia, predpokladajú najmä dohľad a finančnú kontrolu zo strany úradu alebo zo strany Komisie alebo prostredníctvom oprávneného zástupcu jednej z týchto strán a audity Dvora audítorov, v prípade potreby auditov na mieste.

Článok 10

Každoročne pri predkladaní predbežného návrhu rozpočtu Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o vykonávaní programov. V roku 2007 sa uskutoční strednodobá revízia s cieľom oboznámiť Európsky parlament a Radu s dosiahnutým pokrokom.

Článok 11

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V ... ,

Za Európsky parlament Za Radu

predseda predseda

(1) Ú. v. EÚ C 221, 8.9.2005, s. 28.
(2) Pozícia Európskeho parlamentu zo 6. septembra 2005.
(3) Ú. v. ES L 228, 23.9.1995, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1159/2005 (Ú. v. EÚ L 191, 22.7.2005, s. 16).
(4) Ú. v. ES L 138, 28.5.2002, s. 1.
(5)3 Ú. v. EÚ L 246, 20.7.2004, s. 1.
(6)1 Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
(7)2 Ú. v. ES C 172, 18.6.1999, s 1.
(8) Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1.
(9) Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2.
(10) Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 1.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia