Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2005/2602(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B6-0456/2005

Előterjesztett szövegek :

B6-0456/2005

Viták :

Szavazatok :

Elfogadott szövegek :

P6_TA(2005)0340

Elfogadott szövegek
PDF 116kWORD 40k
2005. szeptember 8., Csütörtök - Strasbourg
Politikai foglyok Szíriában
P6_TA(2005)0340B6-0456/2005

Az Európai Parlament állásfoglalása Szíriáról

Az Európai Parlament,

—  ‐ tekintettel az emberi jogok 1948. évi Egyetemes Nyilatkozatára,

—  ‐ tekintettel az Európai Unióról szóló szerződés 11. cikkének (1) bekezdésére és az EK-Szerződés 177. cikkére, amelyek az emberi jogok előmozdítását közös kül- és biztonságpolitikai célként állapítják meg,

—  ‐ tekintettel az 1995. november 28-i barcelonai nyilatkozatra,

—  ‐ tekintettel az euro-mediterrán parlamenti közgyűlés által 2005. március 15-én Kairóban elfogadott állásfoglalásra,

—  ‐ tekintettel a Szíriáról szóló korábbi állásfoglalásaira,

—  ‐ tekintettel eljárási szabályzata 115. cikkének (5) bekezdésére,

A.   mivel a jelenlegi elnök, Basar Al-Asszad hatalomra jutása Szíriában némi reményre adott okot, és a Baath párt által hosszú évekig uralt szíriai politikai rendszer megnyitása felé tett néhány lépést,

B.   mivel az Európai Parlament és annak elnöke már többször is beavatkozott a két parlamenti képviselő, Riad Seif és Mamun al-Humsi - akik aggasztó állapotban vannak és a börtönbüntetésük háromnegyed részét már letöltötték - szabadon bocsátásáért,

C.   mivel polgári aktivistákat - Hasan Zeinót, Yassin al-Hamwit és Muhammad Ali al-Abdullahot - katonai bíróság elé idéztek Homsban és Damaszkuszban, és "tiltott szervezet kiadványainak birtoklásával", "titkos társaság létrehozásával", "a közigazgatás becsmérlésével" stb. vádolják őket,

D.   mivel Haytham al-Hamwit, Yassin al-Hamwi fiát 2003-ban letartóztatták, bántalmazták és egy állítólag (hiteles források szerint) igazságtalan perben négy év börtönbüntetésre ítélték,

E.   mivel Riad al-Hamood kurd civil társadalmi aktivistát, arab nyelvtanárt és a civil társadalom újraélesztéséért küzdő bizottságok tevékeny tagját- akit egy, a magánzárka fogságában rejtélyes körülmények között meghalt iszlám tudós temetésén elmondott beszéd után tartóztattak le 2005. június 4-én - komolyan fenyegeti a bántalmazás veszélye,

F.   mivel 2005. júliusában az ENSZ Emberi Jogi Bizottsága aggodalmát fejezte ki "a nem kormányzati emberi jogi szervezetek bejegyzése és szabad működése elé Szíriában állított akadályok" és "az emberi jogok védelmezőinek megfélemlítése és zaklatása " miatt,

G.   mivel az emberi jogok tiszteletben tartása az euro-mediterrán partnerség lényeges eleme,

1.   sürgeti a szíriai hatóságokat, hogy haladéktalanul engedjék szabadon Riad Seifet és Mamun al-Humsit;

2.   felszólítja a szíriai hatóságokat, hogy haladéktalanul ejtsék az összes vádat a katonai bírósági tárgyalásra váró Hasan Zeino, Yassin al-Hamwi és Muhammad Ali al-Abdullah ellen;

3.   felszólítja a szíriai hatóságokat az alábbiakra:

   a) biztosítsák, hogy az őrizetbe vett személyekkel megfelelően bánjanak és ne kínozzák, ne bántalmazzák őket;
   b) ratifikálják a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód és büntetések elleni egyezményt;
   c) biztosítsák, hogy az őrizetbe vett vagy börtönbe zárt személyek azonnal, rendszeresen és korlátlanul kapcsolatba léphessenek jogászaikkal, orvosaikkal és családjaikkal;

4.   rámutat, hogy az emberi jogok tiszteletben tartása az EU és Szíria közötti bármilyen jövőbeni társulási megállapodás létfontosságú eleme;

5.   felszólítja a Bizottságot, a Tanácsot és az egyes tagállamokat, hogy tegyék egyértelművé a szíriai hatóságok számára: a megállapodás - amelyről jelenleg folynak a tárgyalások - emberi jogi záradékokat tartalmaz, amelyek az euro-mediterrán partnerség alapvető elemét képezik, és ezen a téren kézzelfogható előrelépésekre számít a szíriai hatóságok részéről;

6.   kéri, hogy az emberi jogokról és demokráciáról szóló rendszerezett párbeszéd kialakítása érdekében hozzanak létre Szíriával - Jordániához és Marokkóhoz hasonlóan - emberi jogi albizottságot a társulási megállapodás keretében; úgy véli, hogy egy ilyen albizottság kulcsfontosságú eleme lenne a cselekvési tervnek; hangsúlyozza, hogy az emberi jogi helyzet jobb figyelemmel kísérése érdekében fontos a civil társadalommal történő egyeztetés és a civil társadalom bevonása az albizottság munkájába; hangsúlyozza annak szükségességét is, hogy az Európai Parlament szorosan kapcsolódjon be az albizottság munkájába és nyomon követésébe;

7.   utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak és Szíria kormányának és parlamentjének.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat