Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :

Előterjesztett szövegek :

RC-B6-0584/2005

Viták :

Szavazatok :

PV 16/11/2005 - 5.3

Elfogadott szövegek :


Elfogadott szövegek
PDF 209kWORD 51k
2005. november 16., Szerda - Strasbourg
Az északi dimenzió
P6_TA(2005)0430RC-B6-0584/2005

Az Európai Parlament állásfoglalása az északi dimenzió jövőjéről

Az Európai Parlament,

-   tekintettel az északi dimenzió második cselekvési tervére (2004-2006), amint azt az Európai Tanács 2003. október 16-17-i brüsszeli ülésén jóváhagyta,

-   tekintettel a Tanácshoz és az Európai Parlamenthez intézett,"Szélesebb Európa – Szomszédság: Új keret a keleti és déli szomszédainkkal fenntartott kapcsolatokhoz" című, 2003. március 11-i bizottsági közleményre (COM(2003)0104),

-   tekintettel az északi dimenzió szerepére az EU-Oroszország közötti ütemtervek végrehajtásában a négy közös övezet létrehozása érdekében (Közös Gazdasági Övezet, a Szabadság, Biztonság és Igazságosság Közös Övezete, Külső Biztonsági Együttműködés Közös Övezete, Kutatási, Oktatási és Kulturális Közös Övezet), melyeket 2005. május 10-én fogadtak el Moszkvában, a 15. EU-Oroszország csúcson,

-   tekintettel az északi dimenzióról szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen az északi dimenzió második cselekvési tervéről szóló, 2003. január 16-i(1) és 2003. november 20-i(2) állásfoglalásokra,

-   tekintettel a Bizottságnak a 2005. május 20-i, az északi dimenzió cselekvési tervének végrehajtásáról szóló éves értékelő jelentésére, valamint az Európai Parlament 2005. szeptember 8-i vitájára,

-   tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

A.   mivel a soros elnökség felhívást tett az északi dimenzióról szóló 2005. november 21-i, brüsszeli miniszteri találkozóra, az északi dimenzió jövőjére vonatkozó terv kidolgozására, a jelenlegi cselekvési terv 2006-os lejártát követően,

B.   mivel a Bizottság jelenleg javaslatok elkészítésén dolgozik az északi dimenzió politikáinak jövőjére vonatkozóan, amelyeket 2006-ban kell elfogadni és 2007-ben lépnek hatályba,

C.   mivel az Európai Tanács többször hangsúlyozta az északi dimenzió fontosságát az Unió belső politikáiban, valamint külső kapcsolataiban, valamint az Európai Uniónak fejlesztenie kell szomszédsági és partnerségi politikáit és azok eszközeit annak érdekében, hogy az Unió különböző dimenziói koherens módon kapcsolódjanak egymáshoz,

D.   mivel az EU bővítése megváltoztatta Észak-Európa geopolitikai térképét és az EU földrajzi középpontját észak-keleti irányba tolta el, mivel az északi dimenzió új lehetőségeket és kihívásokat is rejt, különösen az EU és északi szomszédjai közötti új falak létrejöttének megelőzésében, és mivel a bővítés újabb nyomatékot adott a balti-tengeri együttműködésnek, mióta minden balti állam, Oroszország kivételével, tagja az Európai Uniónak, ami az északi dimenzión belüli külön balti-tengeri stratégia kidolgozását igényli,

E.   mivel az Európai Unió előzetesen felsorolt északi dimenzióra vonatkozó politikai célkitűzései csak részben valósultak meg; mivel különösen a parlamenti képviselők és más választott képviselők nagyobb mértékű bevonását illető felhívásait az északi dimenzió fóruma létrehozásának kell megválaszolnia, illetve az északi dimenzió politikái továbbra is vissszafogottak és a különböző szereplők közötti együttműködés hiányától szenvednek; mivel az Európai Parlament támogatja a balti képviselőcsoportok közötti csoportosulás (Baltic Intergroup) tevékenységét a balti-tengeri térségen belüli további integrációra vonatkozó iránymutatások kidolgozásában és a balti-tengeri térség európai stratégiája kialakításának kezdeményezését, különösen az északi dimenzió egyik belső pilléreként,

F.   mivel a jövőbeni északi dimenzió politikájának fő célkitűzései közös keretként fognak szolgálni a stabilitást, a jólétet és a fenntartható fejlődést elősegítő párbeszéd és együttműködés előmozdítására Észak-Európában és az északi sarkvidéken, serkentik a kereskedelmet, a beruházásokat és az infrastruktúrát, kiaknázzák az energiaforrásokat, megkönnyítik az emberek és az áruk mozgását a határokon miközben szorosan együtt dolgoznak a szervezett bűnözés leküzdésén, és előmozdítják a termelékeny foglalkoztatást csakúgy, mint a szociális és kulturális kapcsolatokat,

G.   mivel 1999-es megalakítása óta az északi dimenzió hatékonynak bizonyult, és politikai, gazdasági és társadalmi értékekkel bír, valamint az északi dimenzió Európa egyik legtöbb kihívásokkal teli régióját fedi le, az Oroszországgal, Izlanddal és Norvégiával való jövőbeni együttműködés hatalmas lehetőségével,

H.   kiemelve az északi dimenzió környezetvédelmi politikájának értékét és hatását a térségben, amint azt a szentpétervári szennyvíztisztító létesítmény példája mutatja, de hangsúlyozva tagállamok, különösen az eutrofizáció csökkentése vonatkozásában, valamint az EU és Oroszország közötti szorosabb együttműködés további szükségességét, különösképpen az olajszállító hajók baleseteinek kockázata és az olajmezők kiaknázásával kapcsolatos kockázatok csökkentése érdekében, valamint a nukleáris biztonság és a nukleáris hulladék kezelésének javítása érdekében; mivel a Balti-tenger már most is súlyosan szennyezett és beltengeri elhelyezkedése rendkívül veszélyeztetetté teszi,

1.   hangsúlyozza, hogy célkitűzéseinek elérése érdekében nagyobb jelentőséget kell tulajdonítani az északi dimenzió számára; hangsúlyozza, hogy a különböző érintett felek közötti együttműködés bővítése továbbra is kulcsfontosságú kihívás marad, illetve, hogy az északi dimenzió ugyanakkora figyelmet kapjon, mint a többi regionális együttműködési modell; felhívja a Bizottságot, illetve a jelenlegi és a következő soros elnökségeket, hogy biztosítsák az északi dimenzióról szóló folyamatban lévő tárgyalások sikeres folytatását, és hogy teljes mértékben vonják be az Európai Parlamentet e munkába;

2.   felhívja a Bizottságot, hogy átfogó megközelítést alkalmazzon az Unió északi dimenzióra vonatkozó mind bilaterális, mind multilaterális külső politikája tekintetében, mely magába foglalja a Balti-tengert és a Barents régiót, valamint a teljes északi sarkvidéket; hangsúlyozza Oroszország, mint kulcsfontosságú partner különleges helyzetét, míg kiemeli más északi szomszédok, így Izland és Norvégia, valamint további északi sarkköri országok, Kanada és az Egyesült Államok fontos szerepét; hangsúlyozza az északi szomszédoknak az új szomszédsági politikába való teljes bevonásának jelentőségét és figyelembevételüket az Európai Szomszédsági és Partnerségi Eszközről szóló rendeletben;

3.   hangsúlyozza, hogy a 10 új ország, köztük az északi dimenzióban érintett országok sikeres csatlakozása új szakaszt jelent az északi dimenzió tekintetében; felhívja a Bizottságot, hogy megfelelő erőforrásokat biztosítson az északi dimenzió politikája számára új jövőbeli partnerségek kidolgozása érdekében, többek között a közlekedés, a logisztika, az energetika és a kultúra területén; úgy véli, hogy a szociális és egészségügyi partnerséget megfelelőbben kellene támogatni; következésképpen felhívja a Bizottságot, hogy az északi dimenzióval kapcsolatos munkájának részeként annak északi régióbeli keretpolitikai jellegével összhangban komolyan mérlegelje azt, hogy egy külön költségvetési sor segítene-e az északi dimenzió megítélésének javításában; megjegyzi, hogy egy ilyen javaslatnak figyelembe kell vennie és javítania kell az egyes pénzügyi források, többek között a harmadik felek társfinanszírozásának átláthatóságát; hangsúlyozza annak szükségességét, hogy figyelembe vegyék az északi régiók egyedi igényeit az összes főigazgatóságban és az uniós költségvetés minden részében;

4.   emlékezteti a Bizottságot, a Tanácsot és a tagállamokat, hogy korábban felhívást intéztek a választott képviselők és parlamenti képviselők szerepének növelésére az északi dimenzión belül, a különböző észak-európai regionális együttműködési fórumok integrációjának elősegítésére és összehangolására; konkrét javaslatokat vár a Bizottságtól e tekintetben és ismételten támogatását fejezi ki az északi dimenzió fórumának létrehozására, valamint készségét fejezi ki az abban való részvételre illetve hogy első ülésének otthont adjon; hangsúlyozza annak szükségességét, hogy maradéktalanul biztosítsák a régió bennszülött népeinek részvételét;

5.   felhívja a Bizottságot, hogy építse be a balti-tengeri stratégiát a következő északi dimenzióról szóló javaslatába annak érdekében, hogy megerősítse a balti-tengeri együttműködést, teljes mértékben kihasználja az Unió legutóbbi bővítését, illetve összekapcsolja az infrastruktúrát az Unió más részeivel; azt várja, hogy e stratégia elsősorban a az Unió belső politikáival fog foglalkozni, míg az Oroszországgal való együttműködés a külső politikához tartozik; üdvözli, azt a tényt, hogy a mind a négy közös övezetet lefedő ütemtervről szóló Oroszországgal kötött megállapodás naprakész keretet biztosít az EU és Oroszország kapcsolatai tekintetében; kiemeli, hogy az északi dimenzió tükrözni fogja ezen övezetek regionális vetületeit; hangsúlyozza, hogy e folyamatot Oroszországgal ténylegesen együttműködve kell véghez vinni;

6.   felhívást intéz az Európai Unió, a Sarkvidéki Tanács, a Balti-tengeri Államok Tanácsa, az Északi Tanács, a Barents Euro-sarkvidéki Tanács és az északi régió együttműködésébe bevont más szervek közötti koordináció javítására; megjegyzi, hogy a Bizottságnak tevékenyebben kellene részt vennie ezek ülésein;

7.   támogatja a Tanácsot és a Bizottságot az Oroszországnak az északi dimenzió politikájába való bevonására irányuló erőfeszítéseiben, hangsúlyozza azonban, hogy az uniós Oroszország-stratégiát az összes tagállammal való együttműködésben kell végrehajtani, rámutat ugyanakkor a további északi szomszédok, többek között Norvégia és Izland teljes mértékű bevonásának szükségességére, különösen a tengeri fejlesztési és az energiapolitika tekintetében; ezzel összefüggésben üdvözli a norvég kormány fehér könyvét a Magas Északról;

8.   emlékeztet arra, hogy a nagy energetikai és a közlekedési beruházások során a Balti régióban figyelembe kell venni a tagállamok jogos biztonsággal kapcsolatos aggodalmait, valamint azok környezeti hatásait;

9.   emlékezteti a Bizottságot a közelgő 2007-2008-as nemzetközi sarkköri évre, és a felhívja a Bizottságot, hogy használja ki ezt a lehetőséget új kezdeményezésekre a sarkköri partnerekkel, többek között Kanadával és az Egyesült Államokkal, különös tekintettel a "sarkköri kormányzati chartára".

10.   utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok, valamint Norvégia, Izland, Oroszország, Kanada és az Egyesült Államok kormányának, illetve a regionális együttműködési partnereknek.

(1) HL C 38. E, 2004.2.12., 310. o.
(2) HL C 87. E, 2004.4.7., 515. o.

Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat