Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2005/2633(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : B6-0618/2005

Pateikti tekstai :

B6-0618/2005

Debatai :

PV 30/11/2005 - 12

Balsavimas :

PV 01/12/2005 - 6.18

Priimti tekstai :

P6_TA(2005)0463

Priimti tekstai
PDF 196kWORD 40k
Ketvirtadienis, 2005 m. gruodžio 1 d. - Briuselis
Olimpinės paliaubos
P6_TA(2005)0463B6-0618/2005

Europos Parlamento rezoliucija dėl olimpinių paliaubų per 2006 m. Turino žiemos olimpines žaidynes

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į savo 2004 m. balandžio 1 d. rezoliuciją dėl olimpinių paliaubų(1),

–   atsižvelgdamas į 2003 m. JT vienbalsiai priimtą rezoliuciją pavadinimu "Taikos ir gerovės kūrimas per sportą ir olimpinius idealus",

–   atsižvelgdamas į tai, kad į Tūkstantmečio deklaraciją buvo įtrauktas raginimas laikytis olimpinių paliaubų,

–   atsižvelgdamas į 2005 m. liepos mėn. paskelbtą Tarptautinio olimpinio komiteto (TOK), Turino žaidynių organizacinio komiteto ir Italijos valdžios institucijų bendrą pareiškimą, kuriuo prisiimti įsipareigojimai dėl olimpinių paliaubų, žaidynių saugumo ir didelės įvykių programos, kurios leistų viso pasaulio žmonėms pamąstyti apie olimpinių paliaubų sampratą ir su ja susijusias vertybes bei jas propaguoti,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 108 straipsnio 5 dalį,

A.   kadangi 2006 m. vasario 10–26 d. Europoje, Turine, vyks XX žiemos olimpinės žaidynės ir parolimpinės žaidynės,

B.   kadangi olimpinių paliaubų (gr. ekecheiria) idėjos atsiradimas yra susijęs su senovės Graikijos tradicijomis ir, laikantis šių tradicijų, per olimpines žaidynes nutraukiami visi priešiški veiksmai,

C.   kadangi dabar olimpinėmis paliaubomis išreiškiamas žmonijos noras sukurti teisingos konkurencijos, žmoniškumo, amžinybės ir tolerancijos principais grindžiamą pasaulį ir taip nutiesti tiltą tarp senovės tradicijų ir pagrindinių šiuolaikiniame pasaulyje kylančių iššūkių, pvz., pasaulinės taikos išsaugojimo, kultūrų dialogo ir tautų tarpusavio supratimo bei bendradarbiavimo,

D.   kadangi olimpinių paliaubų simbolis yra taikos balandis tradicinės olimpinės ugnies fone, balandis simbolizuoja vieną iš olimpinio judėjimo idealų – pasinaudojant sportu siekti taikos ir gerovės pasaulyje, o ugnis – šilumą, kurią olimpinės žaidynės skleidžia visiems pasaulio žmonėms,

E.   kadangi rengiant olimpines žaidynes, žiemos olimpines ir parolimpines žaidynes, kuriose kaip pradininkai dalyvauja jauni žmonės, saugojami sportiniai idealai ir atspindima mūsų kultūros paveldo tradicija bei civilizacijos, ir kadangi olimpinės paliaubos yra pagarbos taikingam tautų gyvenimui drauge ženklas,

1.   džiaugiasi Jungtinių Tautų vystymosi ir taikos siekimo pasinaudojant sportu darbo grupės veikla, kuri visame pasaulyje konkrečiais darbais atspindi olimpinių paliaubų idealus;

2.   pritaria Jungtinių Tautų pastangoms užtikrinti ugnies nutraukimą tose vietovėse, kuriose vyksta konfliktai, ir ragina susijusias šalis per olimpines žaidynes laikytis paliaubų;

3.   ragina Komisiją daugiau dėmesio skirti su sportu susijusioms galimybėms įgyvendinant savo vystymosi ir taikos palaikymo veiklą bei siekiant Tūkstantmečio vystymosi tikslų;

4.   džiaugiasi Tarptautinio olimpinių paliaubų fondo veikla ir mano, kad jo veikloje turėtų dalyvauti Europos Sąjunga;

5.   prašo Tarybos paraginti visas valstybes nares, stojančias šalis, šalis kandidates ir kaimynines šalis bei visas Turino žiemos olimpinėse ir parolimpinėse žaidynėse dalyvaujančias šalis laikytis olimpinių paliaubų per žaidynes bei joms pasibaigus;

6.   ragina Tarybą ir Komisiją paremti TOK pastangas per sportą propaguoti taiką ir supratimą;

7.   primena Tarybai jos įsipareigojimą apsvarstyti šį klausimą kas dvejus metus ir dar kartą pareikšti paramą paliauboms per 2006 m. Turino olimpines žaidynes;

8.   ragina Tarybą ir Komisiją dalyvauti paliaubų stebėjimo veikloje per Turino žiemos olimpines žaidynes surengiant specialų renginį, kuris galėtų vykti Europos Parlamente;

9.   įsipareigoja dėti visas pastangas siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi olimpinių paliaubų ir siekiama taikos pasaulyje;

10.   ragina Tarybą ir Komisiją į Turiną nusiųsti delegaciją 2006 m. žiemos olimpinių žaidynių atidarymo ir uždarymo ceremonijoms stebėti;

11.   ragina Tarybą ir Komisiją paskubinti TOK ir Turino olimpinių žaidynių organizacinį komitetą pritarti, kad žaidynes organizuojančio miesto iškeltuose ženkluose ir žaidynių sporto renginiuose turėtų būti aiškiai parodyta vėliava;

12.   mano, kad olimpinės paliaubos yra daugiau negu raginimas trumpam nutraukti konfliktus, todėl džiaugiasi šiuo aspketu įvairiomis religinėmis ir švietimo iniciatyvomis Turine, Jeruzalėje ir Sarajeve;

13.   paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių ir Turino žiemos olimpinėse ir parolimpinėse žaidynėse dalyvaujančių šalių vyriausybėms bei Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui ir Tarptautinio olimpinio komiteto pirmininkui.

(1) OL C 103 E, 2004 4 29, p. 816.

Teisinė informacija - Privatumo politika