Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2004/39/EÜ finantsinstrumentide turgude kohta seoses teatavate tähtaegadega (KOM(2005)0253 – C6-0191/2005 – 2005/0111(COD))
(Kaasotsustamismenetlus: esimene lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2005)0253)(1);
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2 ja artikli 47 lõiget 2, mille alusel komisjon Euroopa Parlamendile ettepaneku esitas (C6-0191/2005);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 51;
– võttes arvesse majandus- ja rahanduskomisjoni raportit (A6-0334/2005),
1. kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;
2. palub komisjonil asi uuesti Euroopa Parlamenti saata, kui ta kavatseb ettepanekut oluliselt muuta või selle teise tekstiga asendada;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Euroopa Parlamendi seisukoht, vastu võetud esimesel lugemisel 13. detsembril 2005 eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/.../EÜ, millega muudetakse direktiivi 2004/39/EÜ finantsinstrumentide turgude kohta seoses teatavate tähtaegadega
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras(2)
ning arvestades järgmist:
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/39/EÜ finantsinstrumentide turgude kohta, millega muudetakse nõukogu direktiive 85/611/EMÜ ja 93/6/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/12/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 93/22/EMÜ,(3) kehtestatakse terviklik reguleeriv kord investeerimistehingute kõrge kvaliteedi tagamiseks.
(2) Direktiivis 2004/39/EÜ nähakse ette, et liikmesriigid võtavad nimetatud direktiivi täitmiseks vajalikud õigusnormid vastu hiljemalt 30. aprilliks 2006. Et tagada direktiivi ühene kohaldamine liikmesriikides, tuleb märkimisväärset osa selle direktiivi keerukatest sätetest täiendada rakendusmeetmetega, mille komisjon võtab vastu ajavahemikul, mis on liikmesriikidele ette nähtud direktiivi ülevõtmiseks. Kuna liikmesriigid ei saa lõplikult ette valmistada ja välja töötada oma riigi seadusi enne, kui rakendusmeetmete sisu ei ole selge, võib liikmesriikidel tekkida raskusi direktiivi ülevõtmise tähtaja järgimisel.
(3) Direktiivi 2004/39/EÜ ja siseriiklike rakendusaktide nõuete täitmiseks tuleb investeerimisühingutel ja muudel direktiivi kohaldamisalasse kuuluvatel üksustel kasutusele võtta uued infotehnoloogiasüsteemid, organisatsioonilised struktuurid, aruandlus- ja arvestussüsteemid või siis olemasolevaid süsteeme ja tavasid oluliselt muuta. See on omakorda võimalik alles pärast komisjoni rakendusmeetmete sisu selgumist ja direktiivi siseriiklikku õigusse ülevõtmist.
(4) Selleks et tagada direktiivi 2004/39/EÜ täielik mõju, on samuti oluline, et selle rakendusmeetmed võetakse siseriiklikku õigusesse üle või oleksid vahetult kohaldatavad kõigis liikmesriikides ühel ajal.
(5) Seepärast on kohane pikendada tähtaega, mille jooksul liikmesriikidel tuleb direktiiv 2004/39/EÜ oma siseriiklikku õigusesse üle võtta. Samuti tuleb edasi lükata tähtaega, mille jooksul investeerimisühingutel ja krediidiasutustel tuleb oma tegevus vastavusse viia uute nõuetega. Seda tähtaega pikendatakse teatavaks ajaks pärast seda, kui liikmesriigid on lõpule viinud direktiivi siseriiklikku õigusse ülevõtmise.
(6) Arvestades direktiivi 2004/39/EÜ sätete vastastikust mõju, tuleb iga tähtaja pikendamist kohaldada kõigi selle direktiivi sätete suhtes. Iga ülevõtmis- ja kohaldamistähtaja pikendamine peaks olema proportsioonis ja mitte ületama liikmesriikide ja direktiivi kohaldamisalasse kuuluvate üksuste vajadusi. Killustatuse vältimiseks, mis võiks takistada väärtpaberite siseturu toimimist, tuleks liikmesriikidel direktiivi 2004/39/EÜ sätteid kohaldada samaaegselt.
(7)Euroopa Parlament nõudis oma 5. veebruari 2002. aasta resolutsioonis finantsteenuste õigusaktide rakendamise kohta(4), et Euroopa Parlamendil ja nõukogul peaks olema võrdne roll järelevalves selle üle, kuidas komisjon täidab oma täidesaatvat rolli, et viia ellu asutamislepingu artiklis 251 sätestatud Euroopa Parlamendi õigusloomega seotud volitusi. Pidulikus avalduses, mille komisjoni president tegi samal päeval Euroopa Parlamendi ees, toetas komisjon seda taotlust. 11. detsembril 2002 esitas komisjon otsuse 1999/468/EÜ(5) muudatusettepanekud (KOM(2002)0719) ning esitas seejärel 22. aprillil 2004 muudatustega ettepaneku (KOM(2004)0324). Euroopa Parlament on seisukohal, et selle ettepanekuga ei säili tema õigusloomealased eelisõigused. Euroopa Parlament on seisukohal, et Euroopa Parlamendil ja nõukogul peaks olema võimalus anda kindla perioodi vältel hinnang komisjonile rakendusvolituste andmise kohta. Seetõttu on asjakohane piirata perioodi, mille vältel võib komisjon rakendusmeetmeid võtta.
(8)Euroopa Parlamendile tuleks jätta kolmekuuline periood alates muudatusettepanekute ja rakendusmeetmete eelnõu esmakordsest edastamisest, et võimaldada tal need läbi vaadata ja esitada oma arvamus. Kiireloomulistel ja nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel peaks olema võimalik seda perioodi lühendada. Kui selle aja jooksul võtab Euroopa Parlament vastu resolutsiooni, peaks komisjon muudatusettepanekute või meetmete eelnõu uuesti läbi vaatama.
(9) Lisaks tuleb teha täiendavaid muudatusi, et edasi lükata direktiivi 93/22/EMÜ kehtetuks tunnistamist ja direktiiviga 2004/39/EÜ kehtestatud üleminekusätete jõustumist ning pikendada komisjoni aruande koostamise ajakava.
(10)Seoses tähtaja, mil liikmesriikidel on kohustus võtta direktiiv 2004/39/EÜ üle siseriiklikku õigusesse ning tähtaja, mil investeerimisühingud ja krediidiasutused peavad olema uute nõuetega vastavusse viidud, vahelise ajaga ei avalda direktiivi 2004/39/EÜ sätted mõju kuni 1. novembrini 2007; seepärast tuleb direktiiv 93/22/EMÜ tunnistada kehtetuks alates 1. novembrist 2007.
(11) Seepärast tuleks vastavalt muuta direktiivi 2004/39/EÜ,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 2004/39/EÜ muudetakse järgmiselt:
1)Põhjendus 69 asendatakse järgmisega:
"
(69)Euroopa Parlamendile tuleks jätta kolmekuuline periood alates muudatusettepanekute ja rakendusmeetmete eelnõu esmakordsest edastamisest, et võimaldada tal need läbi vaadata ja esitada oma arvamus. Kiireloomulistel ja nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel peaks olema võimalik seda perioodi lühendada. Kui selle aja jooksul võtab Euroopa Parlament vastu resolutsiooni, peaks komisjon muudatusettepanekute või meetmete eelnõu uuesti läbi vaatama.
"
2)Artiklit 64 muudetakse järgmiselt:
a) lisatakse uus lõige 2 a:
"
2 a. Kehtestatud rakendusmeetmed ei või muuta käesoleva direktiivi olulisi sätteid.
"
b) lõige 3 asendatakse järgmisega:
"
3.Ilma et see piiraks juba vastuvõetud rakendusmeetmete kohaldamist, peatatakse hiljemalt 1. aprillil 2008 direktiivi nende sätete kohaldamine, mis käsitlevad tehniliste eeskirjade, muudatuste ja otsuste vastuvõtmist lõikes 2 osutatud korras. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad komisjoni ettepaneku alusel asjaomaste sätete kohaldamist asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras pikendada ja vaatavad nad sellel eesmärgil läbi enne eespool nimetatud kuupäeva möödumist.
"
3) Artiklit 65 muudetakse järgmiselt:
a)
lõiked 1–4 asendatakse järgmistega:" 1. Hiljemalt 31. oktoobriks 2007 esitab komisjon avaliku konsultatsiooni alusel ja pädevate asutustega arutelusid silmas pidades aruande Euroopa Parlamendile ja nõukogule direktiivi sätete reguleerimisala võimaliku laiendamise kohta seoses kauplemiseelse ja -järgse läbipaistvuse kohustusega, et laiendada reguleerimisala tehingutele finantsinstrumentidega, välja arvatud tehingutele aktsiatega.
2. Hiljemalt 31. oktoobriks 2008 esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule artikli 27 kohaldamise kohta aruande.
3. Hiljemalt 30. aprilliks 2008 esitab komisjon avalike konsultatsioonide alusel ja pädevate asutustega arutelusid silmas pidades aruande Euroopa Parlamendile ja nõukogule seoses järgmisega:
a)
artikli 2 lõike 1 punktist k tuleneva vabastuse jätkuv asjakohasus ettevõtjate puhul, kelle põhitegevusala on omal kulul kaupade tuletisinstrumentidega kauplemine;
b)
kõnealustele ettevõtjatele investeerimisühingutena käesoleva direktiivi tähenduses loa andmise ja nende üle järelevalve teostamise proportsionaalsete nõuete sisu ja vorm;
c)
investeerimisteenuste osutamiseks ja/või investeerimistegevuseks seotud vahendajate määramist käsitlevate eeskirjade asjakohasus, eelkõige seoses nende üle järelevalve teostamisega;
d)
artikli 2 lõike 1 punktist i tuleneva vabastuse jätkuv asjakohasus.
4. Hiljemalt 30. aprilliks 2008 esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande olukorra kohta seoses tõkete kõrvaldamisega, mis võivad takistada sellise teabe konsolideerimist Euroopa tasandil, mille avaldamist kauplemiskohtadelt nõutakse.
b)
Lõige 6 asendatakse järgmisega:
Hiljemalt 31. oktoobriks 2006 esitab komisjon avalike konsultatsioonide alusel ja pädevate asutustega arutelusid silmas pidades aruande Euroopa Parlamendile ja nõukogule seoses vahendajate suhtes ühenduse õiguse alusel kohaldatavate kutsekindlustuse nõuete jätkuva asjakohasusega.
4) Artikkel 69 asendatakse järgmisega:
Artikkel 69
Direktiivi 93/22/EMÜ kehtetuks tunnistamine
Direktiiv 93/22/EMÜ tunnistatakse kehtetuks alates 1. novembrist 2007. Viiteid direktiivile 93/22/EMÜ tõlgendatakse viidetena käesolevale direktiivile. Viiteid direktiivis 93/22/EMÜ või selle artiklites määratletud mõistetele tõlgendatakse viidetena käesolevas direktiivis või selle artiklis määratletud samaväärsele mõistele."
5) Artikli 70 esimene lõik asendatakse järgmisega:
"
Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud siseriiklikud õigus- ja haldusnormid vastu hiljemalt 31. jaanuariks 2007. Liikmesriigid teatavad nendest viivitamata komisjonile. Liikmesriigid kohaldavad neid norme alates 1. novembrist 2007.
6) Artikli 71 lõiked 1–5 asendatakse järgmistega:
Investeerimisühinguid, mis on oma päritoluliikmesriigis investeerimisteenuste osutamiseks loa saanud enne 1. novembrit 2007, loetakse käesoleva direktiivi alusel luba omavateks, kui kõnealuste liikmesriikide seadustes on ette nähtud, et investeerimisühingud peavad tegevuse alustamiseks vastama artiklites 9–14 sätestatud tingimustega võrreldavatele tingimustele.
2. Oma päritoluliikmesriigis enne 1. novembrit 2007 loa saanud reguleeritud turgu või turu korraldajat loetakse käesoleva direktiivi tähenduses sellise loa saanuks, kui kõnealuse liikmesriigi õigusaktid näevad ette, et reguleeritud turg või turu korraldaja peab vastama III jaotises kehtestatud tingimustega võrreldavatele tingimustele.
3. Enne 1. novembrit 2007 riiklikku registrisse kantud seotud vahendajaid loetakse käesoleva direktiivi tähenduses selliselt registreerituks, kui kõnealuste liikmesriikide õigusaktid näevad ette, et seotud vahendajad peavad vastama artiklis 23 kehtestatud tingimustega võrreldavatele tingimustele.
4. Vastavalt direktiivi 93/22/EMÜ artiklitele 17, 18 või 30 enne 1. novembrit 2007 edastatud teavet loetakse edastatuks vastavalt käesoleva direktiivi artiklitele 31 ja 32.
5.Olemasolevatele süsteemidele, mis jäävad reguleeritud turu korraldaja poolt rakendatava mitmepoolse kauplemissüsteemi määratluse piiresse, antakse luba tegutsemiseks mitmepoolse kauplemissüsteemina reguleeritud turu korraldaja taotluse alusel, tingimusel et see järgib samaväärseid eeskirju, mille täitmist nõutakse käesoleva direktiiviga mitmepoolsetele kauplemissüsteemidele loa andmiseks ja rakendamiseks, ning tingimusel et asjaomane taotlus esitatakse 18 kuu jooksul pärast 1. novembrit 2007.
"
Artikkel 2
Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud siseriiklikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 31. jaanuariks 2007.Liikmesriigid edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile. Liikmesriigid kohaldavad nimetatud sätteid alates 1. novembrist 2007.
Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.