Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, nustatančio lydimąsias priemonės cukraus protokolo šalims, kurias paveikė ES cukraus režimo reforma (KOM(2005)0266 – C6-0210/2005 – 2005/0117(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0266)(1),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 179 straipsnį, kuriais remdamasi Komisija pateikė pasiūlymą (C6-0210/2005),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Vystymosi komiteto pranešimą ir Biudžeto komiteto nuomonę (A6-0281/2005),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. mano, kad ši finansinė struktūra yra suderinama su Finansinės perspektyvos 4 pozicijos viršutine riba tik tuo atveju, jei atsižvelgiama į bendrą 4 pozicijos finansavimo sprendimą, laikantis 1999 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžeto vykdymo drausmės ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo(2);
3. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;
4. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
OL C 172, 1999 6 18, p. 1. Susitarimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu 2005/708/EB (OL L 269, 2005 10 14, p. 24).
Europos Parlamento pozicija priimta per pirmąjį svarstymą 2005 m. gruodžio 15 d. siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. .../2005, nustatantį lydimąsias priemones cukraus protokolo šalims, kurias paveikė ES cukraus režimo reforma
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį ir ypač į jos 179 straipsnį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,
laikydamiesi Sutarties(1) 251 straipsnyje nustatytos tvarkos,
kadangi:
(1) Pagal AKR−EB partnerystės susitarimą(2) Europos bendrija yra įsipareigojusi remti AKR šalis, siekiančias mažinti skurdą bei skatinti darnų vystymąsi, ir pripažįsta pagrindinių produktų sektorių svarbą bei su jais susijusius protokolus.
(2) Nuostatos dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo, nustatytos 2001 m. birželio 19 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1260/2001(3), bus peržiūrėtos atsižvelgiant į Komisijos komunikate Tarybai išdėstytus teisėkūros pasiūlymus.
(3) Pagal cukraus protokolą, pridėtą prie AKR ir EB partnerystės susitarimo 5 priedo, kai kurios AKR šalys cukraus eksportepriklauso nuo ES rinkos. Reforma smarkiai pakeis jų rinkos sąlygas.
(4) Atsižvelgiant į socialinę bei ekonominę cukraus sektoriaus svarbą ir jo atliekamą daugiafunkcinį vaidmenį bei didelę kai kurių cukraus protokolo šalių priklausomybę nuo ES rinkos, šiose šalyse vykstantis prisitaikymas prie naujų rinkos sąlygų bus sudėtingas.
(5) Komisija komunikatu Tarybai ir Europos Parlamentui dėl tvaraus žemės ūkio modelio įdiegimo Europoje per BŽŪP cukraus sektoriaus reformą įsipareigojo remti prisitaikymo procesą cukraus protokolo šalyse ir personalo darbo dokumente dėl veiksmų plano dėl lydinčiųjų priemonių ES cukraus režimo reformos paveiktoms cukraus protokolo šalims nustatė pasiūlymų dėl paramos rengimo principus. Šis darbo dokumentas buvo aptartas su cukraus protokolo šalimis.
(6) Ypač svarbu kiek įmanoma greičiau suteikti cukraus protokolo šalims paramą, kuri, būdama visiškai suderinta su jau gaunama parama, padėtų sėkmingai prisitaikyti prie naujų sąlygų.
(7) Todėl cukraus protokolo šalims būtina suteikti finansinę ir techninę paramą, ypač, jei tinkama, biudžetinę paramą, kuri papildytų pagal AKR ir ES partnerystės susitarimą teikiamą paramą, kad tos šalys galėtų prisitaikyti prie naujų rinkos sąlygų, siūlant joms plačias paramos galimybes, leidžiančias atsižvelgti į skirtingą padėtį atskirose šalyse ir toje pačioje šalyje.Tai turi apimti cukranendrių sektoriaus konkurencingumo didinimą, alternatyvios ekonominės veiklos vystymą ir, pasinaudojant pakankamu finansavimu, sunkių platesnių socialinių, ekonominių ir aplinkosaugos problemų, kylančių dėl sumažėjusio cukraus sektoriaus indėlio į šių šalių ekonomiką, sprendimą, arba kelias išvardintus tikslus.
(8) Kadangi ši parama turėtų būti susijusi su konkrečiomis priemonėmis pertvarkymui įgyvendinti, kurių reforma pareikalaus visų AKR tiekėjų, reikėtų nustatyti objektyvius kriterijus, apibrėžiančius tokios paramos mastą.
(9) Parama turėtų būti teikiama vienerių metų laikotarpiu, vėliau paramos teikimas būtų pratęstas iki 2013 m. pagal "Vystomojo bendradarbiavimo ir ekonominio bendradarbiavimo priemonės" dalį dėl vystymosi.
(10) Kadangi šio veiksmo tikslo, t.y. prisidėti cukraus protokolo šalims prisitaikant prie ES cukraus reformos, valstybės narės negali tinkamai pasiekti, todėl dėl siūlomo veiksmo masto ir poveikio jį galima geriau pasiekti Bendrijos lygmeniu, pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą Bendrija gali priimti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu nesiekiama daugiau negu reikia tam tikslui pasiekti.
(11) Šiam reglamentui įgyvendinti reikalingos priemonės turėtų būti priimtos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką(4),
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Objektas
1. Šiuo reglamentu nustatoma finansinės ir techninės paramos sistema, įskaitant, jei būtina, paramą iš biudžeto, skirta remti pertvarkymo procesą cukraus protokolo šalyse, susiduriančiose su naujomis cukraus rinkos sąlygomis dėl bendro cukraus sektoriaus rinkų organizavimo reformos.
2. Pagal 11 straipsnio 3 dalį ši sistema įgyvendinama 2006 m.
"cukrus" − žaliavinių cukranendrių arba baltųjų cukranendrių cukrus.
3 straipsnis
Tinkamumas paramai gauti ir tvarka
1. Cukraus protokolo šalys atitinka reikalavimus finansinei ir techninei paramai gauti, įskaitant, jei būtina, paramą iš biudžeto.
2. Finansinė ir techninė parama teikiama, kiekvienos cukraus protokolo šalies prašymu. Prašymai finansinei ir techninei paramai gauti teikiami iki ...(5).
3. Prašymai grindžiami išsamia daugiamete pritaikymo strategija, kurią pagal 4 straipsnį ir konsultuodamasi su visomis suinteresuotosiomis šalimis parengė atitinkama šalis. Daugiametė pritaikymo strategija galėtų apimti jau įgyvendinamus veiksmus, o taip pat esamus ir būsimus įgyvendintų socialinių projektų finansinius padarinius, su būtina sąlyga, kad šie veiksmai ir socialiniai projektai aiškiai atitiks 4 straipsnio 1 dalyje nustatytus tikslus.
4. Cukraus protokolo šalims, pateikusioms prašymus, kurie nėra pagrįsti išsamia daugiamete pertvarkymo strategija, finansinė ir techninė parama 2006 m. skiriama tik šiai strategijai parengti.
4 straipsnis
Daugiametė pertvarkymo strategija
1. Daugiametė pertvarkymo strategija siekia:
a)
didinti cukraus ir cukranendrių sektoriaus konkurencingumą tose šalyse, kur šis procesas yra tvarus, ypač atsižvelgiant į sektoriaus ilgalaikį ekonominį gyvybingumą bei suinteresuotųjų šalių skirtumus,
b)
skatinti ekonomikos diversifikavimą nuo cukraus priklausomuose regionuose, pvz., nukreipiant dabartinę cukraus gamybą bioetanolio ir kitokio cukraus pritaikymo ne maisto tikslams linkme,
c)
spręsti bendras pertvarkymo proceso metu kylančias problemas, kurios gali būti susijusios, bet neapsiriboti užimtumu ir socialinėmis paslaugomis, žemėnauda ir aplinkos atkūrimu, energetikos sektoriumi, moksliniais tyrimais ir naujovėmis bei makroekonominiu stabilumu.
2. Strategijoje turi būti apibrėžiami siektini tikslai, būdai ir priemonės, reikalingos tiems tikslams pasiekti, įvairių suinteresuotųjų šalių atsakomybė ir finansinis strategijos įgyvendinimo planas.
Strategijoje įvertinamas jos tvarumas atsižvelgiant į dabartines ir būsimas rinkos sąlygas bei socialinius ir aplinkos apsaugos veiksnius. Strategija turi būti nuosekli bendrų tos šalies vystymosi strategijų ir skurdo mažinimo atžvilgiu.
3. Daugiametėje strategijoje apibrėžiamas specialusis paramos planas 2006 metams. Rengiant šį planą, ypač turi būti atsižvelgiama į šias aplinkybes:
–
ekonominio veiksmingumo ir tvaraus poveikio siekimą,
–
aiškų tikslų apibrėžimą ir stebėseną bei pasiekimo rodiklius.
5 straipsnis
Komisijos patvirtintos priemonės
1. Po konsultacijų su atitinkama cukraus protokolo šalimi, pagal 7 straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką ir remiantis 4 straipsniu, priimama daugiametė pertvarkymo strategija.
2. Ypatingai bus atsižvelgiama į individualią kiekvienos cukraus protokolo šalies padėtį. Politinę krizę patiriančių šalių, nesusijusių su cukraus sektoriaus raida, atžvilgiu Komisija svarstys paramos teikimą pagal šį reglamentą, atsižvelgdama į kiekvieną konkretų atvejį.
3. Parama cukraus protokolo šalims, neturinčioms daugiametės pertvarkymo strategijos, 2006 m. bus skiriama pagal metinę darbo programą 7 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.
4. Pagal šį reglamentą teikiama parama yra ne tik papildanti, bet ir padidinanti paramą, numatytą pagal kitas vystymosi bendradarbiavimo priemones.
6 straipsnis
Priemonių įgyvendinimas
Pagal šį reglamentą finansuojamos priemonės įgyvendinamos pagal bendrąsias taisykles, nustatytas 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento(6). Valdymo procedūrų atveju taikomi Finansinio reglamento 53 straipsnio 1 dalies a punktas ir 2 dalis ir 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002(7), nustatančio išsamias Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 įgyvendinimo taisykles, 36 straipsnis.
7 straipsnis
Komiteto darbo tvarka
1. Komisijai padeda už vystymąsi atsakingas kompetentingas komitetas, paskirtas pagal geografinius kriterijus.
2. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas. Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas laikotarpis yra 30 dienų. Privalo būti visiškai užtikrinta Europos Parlamento teisė būti reguliariai informuojamu pagal to sprendimo 7 straipsnio 3 dalį.
3. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.
8 straipsnis
Bendra suma
Šiam reglamentui įgyvendinti skirta finansinė orientacinė suma 2006 m. yra 40 000 000 EUR.
9 straipsnis
Bendros sumos paskirstymas
1. Atsižvelgdama į kiekvienos šalies poreikius, ypač susijusius su cukraus sektoriaus reformos poveikiu atitinkamai šaliai ir cukraus sektoriaus svarba šalies ekonomikai, iš bendros sumos, skirtos šio reglamento galiojimo metams, Komisija nustato didžiausią sumą kiekvienai cukraus protokolo šaliai, skiriamą finansuoti 3 straipsnio 3 dalyje ir 4 straipsnio 3 dalyje numatytiems veiksmams. Paskirstymo kriterijai paremti duomenimis, gautais iki 2004 m.
2. Tolesni nurodymai dėl bendros sumos paskirstymo tarp cukraus protokolo šalių nustatomi Komisijos 7 straipsnio 2 dalyje numatyta tvarka.
3. Finansinė orientacinė suma, skirta įgyvendinti 3 straipsnio 4 dalyje numatytą finansinę ir techninę paramą, daugiametei strategijai parengti, yra 300 000 EUR.
4. Iš bendros sumos, orientacinė 3 % suma bus skirta žmogiškiesiems ir materialiesiems ištekliams veiksmingam paramos administravimui ir priežiūrai užtikrinti.
10 straipsnis
Bendrijos finansinių interesų apsauga
1. Į visus pagal šį reglamentą sudaromus susitarimus įtraukiamos nuostatos, užtikrinančios Bendrijos finansinių interesų apsaugą, ypač dėl sukčiavimo, korupcijos ir bet kokių kitų pažeidimų, kaip apibrėžta Reglamentuose (EB, Euratomas) Nr. 2988/95(8), (Euratomas, EB) Nr. 2185/96(9)ir (EB) Nr. 1073/1999(10).
2. Susitarimuose aiškiai nustatoma Komisijos ir Audito Rūmų teisė atlikti visų Bendrijos lėšas gavusių rangovų arba subrangovų auditą remiantis dokumentais arba vietoje. Juose taip pat aiškiai nurodoma Komisijos teisė atlikti patikrinimus vietoje, kaip numatyta Reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96.
3. Visose sutartyse, sudaromose įgyvendinant paramą, yra užtikrinamos Komisijos ir Audito Rūmų teisės, pagal šio straipsnio 2 dalį sutartis įgyvendinant ir po jų įgyvendinimo.
11 straipsnis
Galiojimo laikas
1. Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2. Šis reglamentas taikomas iki 2006 m. gruodžio 31 d. Šis reglamentas taikomas teisės aktams ir įsipareigojimams, susijusiems su 2006 m. biudžeto įgyvendinimu.
3. Tuo atveju, jei Vystymosi bendradarbiavimo ir ekonominio bendradarbiavimo priemonė neįsigalios 2007 m. sausio 1 d., šio reglamento galiojimas pratęsiamas iki tol, kol minėta priemonė įsigalios.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Partnerystės susitarimas tarp Afrikos, Karibų jūros bei Ramiojo vandenyno grupės valstybių ir Europos Bendrijos bei jos valstybių narių, pasirašytas 2000 m. birželio 23 d. Kotonu (OL L 317, 2000 12 15, p. 3).
1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/95 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL L 292, 1996 11 15, p. 2).
1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (OL L 136, 1999 5 31, p. 1).