Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2004/2255(INI)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0364/2005

Predkladané texty :

A6-0364/2005

Rozpravy :

PV 13/12/2005 - 22

Hlasovanie :

PV 15/12/2005 - 5.18

Prijaté texty :

P6_TA(2005)0527

Prijaté texty
PDF 244kWORD 87k
Štvrtok, 15. decembra 2005 - Štrasburg
Priama štátna pomoc ako nástroj pre regionálny rozvoj
P6_TA(2005)0527A6-0364/2005

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o úlohe priamej štátnej pomoci ako nástroja pre regionálny rozvoj (2004/2255(INI))

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh oznámenia Komisie - usmernenia pre vnútroštátnu regionálnu pomoc na obdobie 2007 - 2013 (návrh usmernení pre regionálnu pomoc),

–   so zreteľom na pracovný dokument vypracovaný GR Komisie pre hospodársku súťaž na účely diskusie na prvom viacstrannom zasadnutí odborníkov členských štátov,

–   so zreteľom na články 87 ods. 3, 158 a 299 ods. 2 Zmluvy o ES,

–   so zreteľom na oznámenie Komisie - Tretia správu o hospodárskej a sociálnej súdržnosti (KOM(2004)0107),

–   so zreteľom na svoje uznesenie z 22. apríla 2004 týkajúce sa Tretej správy o hospodárskej a sociálnej súdržnosti(1),

–   so zreteľom na svoju pozíciu z 12. apríla 2005 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 o zostavení spoločnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS), z dôvodu pristúpenia Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska k Európskej únii(2),

–   so zreteľom na svoje uznesenie zo 6. júla 2005 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia pre Európsky fond pre regionálny rozvoj, Európsky sociálny fond a Kohézny fond(3),

–   so zreteľom na ciele lisabonskej a göteborskej stratégie,

–   so zreteľom na závery Európskych rád v Barcelone a Göteborgu a najmä na ustanovenia, v rámci ktorých sa členské štáty dohodli na znížení úrovne štátnej pomoci v rámci Európskej únie a jej obmedzení na okruhy spoločného záujmu vrátane hospodárskej a sociálnej súdržnosti,

–   so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre regionálny rozvoj (A6-0364/2005),

A.   keďže politiky súdržnosti a štátnej pomoci sa vzájomne dopĺňajú a nariadenia týkajúce sa štrukturálnych fondov a usmernenia o regionálnej pomoci by mali byť čo najjednotnejšie, najmä pri definovaní geografických oblastí, ktoré môžu využívať podporu,

B.   keďže priama štátna pomoc je vo svojej kľúčovej úlohe ako nástroj pre regionálny rozvoj hlavným prostriedkom na dosiahnutie prioritného cieľa súdržnosti a keďže sa k takejto pomoci musí pristupovať všeobecným postupom platným pre štátnu pomoc v kontexte trhového hospodárstva,

C.   keďže štátna pomoc vplýva na hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť v rámci Európskej únie,

D.   keďže väčšina členských štátov znížila výšku štátnej pomoci a presmerovala ju na horizontálne ciele v súlade so stratégiou EÚ a presmerovanie na ciele súdržnosti je menej zjavné, keďže došlo k zníženiu regionálnej pomoci,

E.   keďže cieľ súdržnosti by sa mal posilniť upevnením územného rozmeru,

F.   keďže štátna pomoc pre regióny zameraná na podporu hospodárskeho rozvoja v niektorých znevýhodnených oblastiach a oblastiach hospodárskeho rastu by mala zohľadňovať potrebu primerane zvýšiť strategickú hospodársku konkurencieschopnosť daného regiónu. (článok 87 ods. 3 písm. c) zmluvy),

G.   keďže Komisia by mala pri vyhodnocovaní účinkov štátnej pomoci pre regióny zohľadniť aj celkový objem štátnej pomoci (na obyvateľa) v každom konkrétnom regióne,

H.   keďže iba približne 10 % celkovej štátnej pomoci sa upravuje v návrhu usmernení pre regionálnu pomoc, keďže štátna pomoc môže pozitívne stimulovať hospodársky rozvoj v zaostávajúcich regiónoch,

I.   keďže prideľovanie štátnej pomoci by malo byť v plnej miere transparentné, aby bolo spravodlivým nástrojom vyváženého trvalo udržateľného regionálneho rozvoja a posilnenia hospodárskej a sociálnej súdržnosti a tiež ponúkalo spôsob vykonávania analýzy vplyvu štátnej pomoci a tým umožnilo uplatňovanie zásady "lepšieho využitia nákladov",

J.   keďže pri ustanovení kritérií a vyhodnotení účinkov štátnej pomoci, ako aj celkovej výšky pomoci poskytnutej konkrétnemu regiónu, by sa malo používať celé spektrum prepracovaných a presných ukazovateľov regionálneho rozvoja a konkurencieschopnosti,

K.   keďže podpora rastu a vytváranie pracovných miest by mala byť najdôležitejším cieľom pri poskytovaní regionálnej pomoci,

1.   berie na vedomie návrh oznámenia Komisie o usmerneniach pre vnútroštátnu regionálnu pomoc na obdobie 2007 - 2013;

2.   vyzýva Komisiu, aby neprijala návrh usmernenia pre regionálnu pomoc pokiaľ nie je členskými štátmi určený finančný výhľad pre Európsku úniu a dohodnutý rozpočet pre regionálnu politiku a politiku súdržnosti;

3.   je presvedčený, že na základe zásady spravodlivosti by stropy podpory v rámci všetkých kategórií článku 87 ods. 3 písm. a) zmluvy a pre najvzdialenejšie regióny mali počas nového programového obdobia zostať na rovnakej úrovni, ako počas predchádzajúceho obdobia 2000 – 2006;

4.   žiada, aby rozdiel nepresahoval 10 percentuálnych bodov vzhľadom na zabránenie premiestňovania a následnej deštruktívnej súťaže medzi znevýhodnenými regiónmi členských štátov v zmysle článku 87 ods. 3 písm. a) zmluvy;

5.   konštatuje, že na najvzdialenejšie regióny sa automaticky vzťahuje štatút oblastí v rozsahu pôsobnosti článku 87 ods. 3 písm. a) zmluvy a z rovnakého dôvodu navrhuje rovnaké zváženie pre regióny, ktoré trpia závažným a trvalým prírodným, geografickým alebo demografickým znevýhodnením;

6.   zdôrazňuje význam všetkých rozmerov súdržnosti a žiada, aby sa primeraná pozornosť venovala vidieckym oblastiam, oblastiam postihnutým zmenami v priemysle, mestských upadajúcich oblastí, ako aj regiónom závažne a trvalo znevýhodneným prírodnými alebo demografickými podmienkami napr. regiónom s veľmi nízkou hustotou obyvateľstva, cezhraničným regiónom, ostrovom a horským regiónom; avšak vyzýva Komisiu, aby zvážila vypracovanie osobitných kritérií, ktoré umožnia určiť vyššie uvedené regióny a poskytnúť im úroveň pomoci primeranú miere problémov, ktorým čelia;

7.   je presvedčený, že regióny postihnuté štatistickým efektom si musia zachovať svoj štatút oblastí v rozsahu pôsobnosti článku 87 ods. 3 písm. a) zmluvy, ako sa žiada v uvedenom uznesení o Tretej správe o hospodárskej a sociálnej súdržnosti, ktorý im zabezpečuje rovnaké zaobchádzanie ako s regiónmi v rámci cieľa konvergencie na základe všeobecných ustanovení platných pre štrukturálne a kohézne fondy; žiada preto zachovanie príslušných ustanovení pokiaľ ide o regióny postihnuté štatistickým efektom do konca programového obdobia, t.j. do roku 2013, bez preskúmania ich situácie v roku 2009;

8.   oceňuje skutočnosť, že Komisia chce využiť mieru nezamestnanosti ako podporný ukazovateľ platný pre oblasti s nárokom na podporu, ktoré určia členské štáty na základe článku 87 ods. 3 písm. c) zmluvy, ale zdôrazňuje potrebu toho, aby boli zavedené ukazovatele, ktoré budú zdôrazňovať rôzne odlišnosti v regionálnom rozvoji, a tak umožnili členským štátom presnejšie určiť relatívny stupeň prosperity oblastí a následne ich nárok na podporu;

9.   berie na vedomie dodatočné zaradenie oblastí oprávnených na pridelenie štatútu oblastí v rozsahu pôsobnosti článku 87 ods. 3 písm. a) zmluvy v súlade so stropmi pre krajiny, ktoré stanoví Komisia a ktoré tiež zohľadňujú rozdiely medzi regiónmi v miere nezamestnanosti; pokiaľ ide o strop pre celkové obyvateľstvo, rovnako vyzýva Komisiu, aby prijala kritériá rozdeľovania, ktoré vezmú do úvahy relatívnu nevýhodu určitých členských štátov a tak neuvalili prísne pokuty na tie, ktoré ešte stále prejavujú významné a objektívne vnútorné odlišnosti súvisiace čiastočne s existenciou zaostalých regiónov so štatútom oblastí podľa článku 87 ods. 3 písm. a) zmluvy; žiada preto prijatie rovnakých kritérií rozdeľovania a rovnakých náprav ustanovených v súčasných usmerneniach a pre povolenie nevyhnutného mierneho zvýšenia stropu pre celkové obyvateľstvo 25 členov EÚ, ktoré môže byť príjemcom regionálnej pomoci;

10.   domnieva sa, že regióny hospodárskeho rozvoja by mali byť oprávnené uchádzať sa o najvyššiu možnú výšku pomoci ustanovenú v článku 87 ods. 3 písm. c) zmluvy s cieľom zabrániť tomu, aby prudké zmeny v úrovni pomoci zabrzdili upevnenie pokroku, ktorý spravili;

11.   opätovne zdôrazňuje, že každá regionálna pomoc, na ktorú sa vzťahuje výnimka v rámci článku 87 ods. 3 písm. c) zmluvy, musí byť súčasťou integrovanej regionálnej politiky členských štátov;

12.   žiada Komisiu, aby naliehala na členské štáty, aby transparentným spôsobom načrtli nielen hospodárske zásady, ale aj štatistické kritériá, ktoré majú v úmysle nakoniec použiť pri vymedzení regiónov, na ktoré sa vzťahuje článok 87 ods. 3 písm. c) zmluvy; pripomína členským štátom, že pri definovaní regiónov na vnútroštátnej úrovni, na ktoré sa vzťahuje článok 87 ods. 3 písm. c), by sa mali poradiť s príslušnými miestnymi a regionálnymi orgánmi;

13.   žiada, aby Komisia zabezpečila, že príslušné príslušné regionálne orgány môžu na základe uplatňovania zásady partnerstva uprednostňovať investičné projekty, ktoré sú v ich osobitnom záujme, ako sa uvádza v návrhu usmernení pre regionálnu pomoc;

14.   víta zámer Komisie použiť dodatočnú bezpečnostnú sieť s cieľom zabezpečiť, aby sa podiel obyvateľstva, na ktoré sa vzťahuje pomoc v období rokov 2000 – 2006 ani v jednom členskom štáte neznížil o viac ako 50 %, odporúča však, aby Komisia upravila bezpečnostnú sieť znížením 50 % prahu a tak zabrániť príliš značnému zníženiu podielu obyvateľstva, na ktoré sa vzťahuje pomoc na obdobie rokov 2007 – 2013;

15.   požaduje prechodný systém pre oblasti, na ktoré sa vzťahuje článok 87 ods. 3 písm. c) zmluvy, podobné prechodnému mechanizmu stanovenému pre regióny, ktoré majú nárok na podporu podľa článku 87 ods. 3 písm. a), aby sa predišlo príliš prísnemu zníženiu obyvateľstva, na ktoré sa vzťahuje pomoc;

16.   vyzýva Komisiu, aby zaviedla prechodné obdobie, počas ktorého sa bude znižovať pomoc regiónom, na ktoré sa v súčasnosti vzťahuje článok 87 ods. 3 písm. c), ktoré sa podľa nového návrhu stanú regiónmi, ktorým sa pomoc nebude poskytovať;

17.   vyjadruje svoje uspokojenie s návrhom Komisie, aby členské štáty mohli využívať štátnu pomoc pre regióny na riešenie konkrétnych hospodárskych problémov, vrátane lokalizovaných regionálnych rozdielov pod úrovňou NUTS III, preukázaných nižším hrubým domácim produktom (HDP), vyššou nezamestnanosťou alebo ďalšími uznanými hospodárskymi ukazovateľmi s tým, že budú môcť poskytnúť štátnu pomoc aj veľkým spoločnostiam; víta v tejto súvislosti uplatňovanie príslušných bonusov pre malé a stredné podniky (MSP);

18.   zdôrazňuje však užitočnosť iných ukazovateľov, ktoré umožňujú lepšie zhodnotenie priebehu problémov, s ktorými sa stretli niektoré regióny;

19.   zdôrazňuje v tejto súvislosti dôležitosť zabezpečenia silnej synergie medzi akýmikoľvek budúcimi fondmi globalizácie, ktoré sú plánované na riešenie špecifických hospodárskych problémov spôsobených reštrukturalizáciou a medzi usmerneniami pre regionálnu pomoc;

20.   uvedomuje si skutočnosť, že poskytovanie primeranej operačnej pomoci regiónom, ktoré trpia štrukturálnymi obmedzeniami, je správny spôsob doplnenia investičnej pomoci v týchto regiónoch a víta prianie Komisie umožniť členským štátom pružnosť v tejto oblasti;

21.   očakáva, že Komisia zváži schválenie operačnej pomoci pre oblasti, ktoré po roku 2007 stratia štatút podľa článku 87 ods. 3 písm. a) zmluvy a umožní vyčlenenie dodatočných súm pre operačnú pomoc regiónom, ktoré sú znevýhodnené v dôsledku prírodných, geografických alebo demografických podmienok;

22.   víta skutočnosť, že Komisia stanovila účinný maximálny rozdiel pomoci pre menej podporované regióny, ktoré majú spoločnú hranicu na pevnine s lepšie podporovanými regiónmi a odporúča, aby sa toto ustanovenie uplatňovalo aj na regióny, ktoré majú spoločnú morskú hranicu bez toho, aby došlo k zníženiu výšky pomoci v lepšie podporovaných regiónoch;

23.   oceňuje skutočnosť, že Komisia povoľuje členským štátom v rámci štátnej pomoci pre regióny poskytovať MSP značné dodatočné finančné prostriedky; navrhuje, aby bol nárast upravený smerom nahor pomocou stanovenia jednotnej hodnoty 20% pre MSP, aby to nebránilo rastu MSP;

24.   je presvedčený, že usmernenia pre horizontálnu pomoc musia primerane zohľadniť územné rozdiely, aby nedošlo k ohrozeniu cieľa súdržnosti z dôvodu, ktorého by sa táto pomoc mala ponechať v jej súčasnom rozsahu;

25.   nalieha preto na Komisiu, aby ešte viac zvýšila výšku štátnej pomoci s cieľom zahrnúť regionálnu zložku v prospech chudobnejších regiónov v prípade, že štátna pomoc sa poskytuje na základe nových usmernení pre horizontálnu pomoc; takéto zvýšenie horizontálnej pomoci by sa malo rozlišovať podľa kategorizácie intenzity regionálnej pomoci stanovenej v ods. 41 až 46 návrhu usmernení pre regionálnu pomoc;

26.   podporuje definíciu počiatočných investícií navrhovanú Komisiou a najmä rozlišovanie oprávnených nákladov medzi MSP a veľkými spoločnosťami, ako sa uvádza v ods. 31 et seq. návrhu usmernení pre regionálnu pomoc, ale dúfa vo väčšiu pružnosť, ktorá umožní riešiť osobitné situácie, ak je to odôvodnené; žiada však Komisiu objasniť, či na základe návrhu usmernení pre regionálnu pomoc bude mať poskytovanie služieb, ako aj ponúkanie výrobkov, nárok na podporu; okrem toho zastáva názor, že pri definovaní počiatočných investícií by sa mala aj naďalej uplatňovať terajšia požiadavka, že investícia by mala viesť k zásadným zmenám z hľadiska racionalizácie, diverzifikácie a modernizácie výrobkov alebo výrobného procesu, pretože sa to zdá menej obmedzujúce ako požiadavka uviesť na trh úplne nový produkt;

27.   navrhuje Komisii s ohľadom na súčasnú prax, aby sa umožnilo členským štátom, ktoré nezaviedli jednotnú menu použiť pri projektoch v rámci schválených programov výmenný kurz "ku dňu prijatia žiadosti o pomoc", pretože určenie konkrétnej výšky pomoci je nutné už v priebehu posudzovania projektu a nie až v deň rozhodnutia;

28.   vyzýva Komisiu, aby presnejšie stanovila oprávnené výdavky tak, aby boli bližšie určené ich kategórie a aby mohlo byť rozhodovanie o oprávnenosti daného výdavku ponechané na členské štáty;

29.   víta skutočnosť, že Komisia uznáva, že forma regionálnej pomoci môže byť variabilná a žiada Komisiu, aby uskutočnila štúdiu, ktorá vyhodnotí, ktorý typ štátnej pomoci by bol najvhodnejší pre regionálny rozvoj a ktorý by predstavoval menšie riziko narušenia hospodárskej súťaže;

30.   víta zámer Komisie, ktorým je požiadavka, aby oprávnené nehmotné aktíva zostali v rámci regiónu s nárokom na podporu na základe niekoľkých podmienok stanovených v ods. 53 návrhu usmernení pre regionálnu pomoc na obdobie 2007 – 2013; žiada však vysvetlenie toho, či aj premiestnenie podniku z jedného oprávneného regiónu do iného predstavuje porušenie podmienky, ktorá umožňuje podporu určenú na financovanie konkrétnej investície, alebo či je to len presun investície do oblasti, v ktorej nie je nárok na podporu, a ktorý bude znamenať uplatnenie stanovených sankcií;

31.   víta skutočnosť, že dočasná a znižujúca sa operačná pomoc sa bude aj naďalej vzťahovať na regióny v zmysle článku 87 ods. 3 písm. a) zmluvy ak sa použije na riešenie presne stanovených problémov v oblasti regionálneho rozvoja a bude primeraná; nalieha však na Komisiu, aby poskytla presnejšiu definíciu oprávnených kritérií pre prevádzkovú pomoc;

32.   víta skutočnosť, že operačná pomoc, ktorá nie je ani klesajúca, ani podmienená časovým obmedzením, bude naďalej povolená v regiónoch, ktoré trpia trvalými znevýhodneniami;

33.   zastáva názor, že operačná pomoc pokrývajúca dodatočné náklady na dopravu by mala byť dostupná pre najvzdialenejšie regióny a regióny s nízkou hustotou osídlenia ak spĺňa určité objektívne kritériá vymedzené v odseku 79 návrhu usmernení pre regionálnu pomoc a ak pravidlá verejného obstarávania zaručia spravodlivé stanovovanie cien spoločnosťami, ktoré prijímajú štátnu pomoc; zastáva tiež názor, že poskytovanie pomoci by sa malo povoliť aj na účel posilnenia regionálneho rozvoja tých regiónov EÚ, ktoré majú trvalé geografické obmedzenia ako napr. ostrovov a horských oblastí, čo by umožnilo lepšiu integráciu EÚ;

34.   navrhuje, aby sa prevádzková pomoc za určitých podmienok selektívne poskytovala, s ohľadom na zistené dodatočné náklady a možnosť rovnoprávneho prístupu na trh regiónov závažne a trvalo znevýhodnených prírodnými alebo demografickými podmienkami, napr. regiónov s veľmi nízkou hustotou obyvateľstva, regiónov, ktoré sú predmetom vyľudňovania a ostrovných, cezhraničných a horských regiónov; predsa však vyzýva Komisiu, aby presne definovala kritériá oprávnenosti prevádzkovej pomoci v uvedených regiónoch;

35.   žiada o uznanie skutočnosti, že priama pomoc pre dopravu môže prispieť k väčšej hospodárskej integrácii ostrovných regiónov v rámci EÚ a umožní im využiť ich geografickú polohu v prímorských oblastiach obklopujúcich EÚ;

36.   víta skutočnosť, že Komisia stanovila maximálnu percentuálnu hodnotu celkovej výšky štátnej pomoci poskytovanej na niektoré nehmotné investičné projekty pre veľké spoločnosti s cieľom obmedziť maximálnu výšku ich financovania vzhľadom na celkové investície;

37.   zdôrazňuje, že všeobecná požiadavka na udržanie investícií podporovaných v rámci štátnej pomoci v konkrétnom regióne by sa mala zhodovať s požiadavkami týkajúcimi sa štrukturálnych fondov;

38.   pripúšťa, že povinnosť pokračovať v investíciách v rámci regiónov bola vo všeobecnosti stanovená minimálne na obdobie päť rokov po ich dokončení; vyzýva, aby sa toto pravidlo pružne uplatňovalo a nebrzdilo inováciu premiestňovaním podnikov alebo zariadenia, ktoré v priebehu tohto obdobia päť rokov v dôsledku rýchlych technologických zmien zostarlo;

39.   vyzýva Komisiu, aby usmernenia pre regionálnu pomoc vymedzila na základe zásady proporcionality na prípady vrátenia pomoci v prípade, že tieto povinnosti neboli splnené;

40.   zastáva názor, že pomoc EÚ na presídľovanie podnikov neposkytuje žiadnu európsku pridanú hodnotu a preto by sa mala zrušiť;

41.   zdôrazňuje, že ku všetkým hospodárskym odvetviam by sa malo pristupovať rovnako a že sa musí dôsledne zachovať súdržnosť medzi všetkými príslušnými právnymi nástrojmi;

42.   víta vo všeobecnosti zámer Komisie integrovať viacsektorový rámec do nových usmernení pre regionálnu pomoc bez zníženia v ňom uvedenej intenzity;

43.   varuje, že návrh Komisie založiť maximálnu percentuálnu výšku pomoci na hrubých výškach pomoci (na rozdiel od predchádzajúceho obdobia, v ktorom sa zohľadňovali rôzne daňové systémy prostredníctvom vzorca ekvivalentnej čistej hotovostnej finančnej pomoci (NGE)) by mohol zväčšiť rozdiely medzi pomocou, ktorú môžu získať spoločnosti v regiónoch rôznych členských štátov, ktoré nezohľadňujú kritéria súdržnosti;

44.   berie na vedomie so znepokojením, že zníženie stropov na účely ustanovenia maximálnej intenzity pomoci (HDP na obyvateľa) v kombinácii so zmenou metódy výpočtu (hrubá podpora namiesto čistej podpory) má za následok veľmi vážne zníženie pomoci bez ohľadu na jej účinnosť, ako nástroja zbližovania a súdržnosti; vyzýva preto Komisiu, aby v záujme transparentnosti riadenia pomoci poskytla objektívne odôvodnenie potreby takejto zmeny;

45.   nalieha na Komisiu, aby zvážila spôsob používania vzorca NGE na vypočítanie skutočného vplyvu štátnej pomoci na regionálny rozvoj;

46.   víta novú formu pomoci malým podnikom v podporovaných regiónoch, rovnako ako osobitné opatrenia týkajúce sa regiónov s nízkou hustotou obyvateľstva a malých ostrovov v súvislosti s kritériami zlučiteľnosti pre túto podporu;

47.   víta zámer Komisie rozšíriť skupinové výnimky z povinnosti predbežného oznamovania aj na transparentné formy regionálnej investičnej pomoci a odporúča, aby strop skupinových výnimiek zohľadňoval infláciu;

48.   zdôrazňuje, že pravidlá o výnimke by mali pre členské štáty zreteľne obsahovať možnosť oznámiť projekty pomoci a pre Komisiu vyhodnotiť ich zlučiteľnosť použitím pružnejších kritérií, aby sa tak mohli zohľadniť akékoľvek osobitné regionálne alebo odvetvové charakteristiky, ako aj inovačné prístupy;

49.   očakáva, že Komisia zjednoduší a sprehľadní pravidlá platné pre skupinové výnimky, ale aj vytvorí primeraný kontrolný mechanizmus, ktorý by bránil zneužitiu skupinových výnimiek;

50.   vyzýva Komisiu, aby preskúmala, či by hranica de minimis, momentálne vo výške 100 000 EUR mohla byť zvýšená, čo by poskytlo pomoc a obmedzilo byrokraciu pre MSP a pre nové podniky;

51.   zdôrazňuje, že vnútroštátna pomoc je dôležitým finančným nástrojom hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti, a preto musí byť začlenená do národného referenčného rámca a schválená ako súčasť viacročného národného programu;

52.   oceňuje zámer Komisie zvýšiť transparentnosť štátnej pomoci pre regióny v rozšírenej EÚ a podporuje jednoduchý prístup pre všetky zúčastnené strany k plným zneniam všetkých príslušných plánov regionálnej pomoci v rámci EÚ;

53.   žiada, aby boli základné pravidlá pre štátnu pomoc, ktoré súvisia so štrukturálnymi fondmi začlenené do nariadenia Rady, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia pre Európsky fond pre regionálny rozvoj, Európsky sociálny fond a Kohézny fond;

54.   ďakuje Komisii za to, že počas obdobia konzultácií zohľadnila stanoviská Európskeho parlamentu, čo viedlo k vypracovaniu návrhu usmernení pre regionálnu pomoc;

55.   poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii a Výboru regiónov.

(1) Ú. v. EÚ C 104 E, 30.4.2004, s. 1000.
(2) Prijaté texty, P6_TA(2005)0083.
(3) Prijaté texty, P6_TA(2005)0277.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia