Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2005/2580(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : B6-0653/2005

Iesniegtie teksti :

B6-0653/2005

Debates :

PV 14/12/2005 - 6

Balsojumi :

Pieņemtie teksti :

P6_TA(2005)0528

Pieņemtie teksti
PDF 265kWORD 43k
Ceturtdiena, 2005. gada 15. decembris - Strasbūra
ES attīstības politika
P6_TA(2005)0528B6-0653/2005

Eiropas Parlamenta rezolūcija par Padomes un dalībvalstu valdību pārstāvju, kuri tiekas Padomē, Eiropas Parlamentā un Komisijā, kopīgu paziņojumu saistībā ar Eiropas Savienības attīstības politiku –– "Eiropas konsenss attīstības jomā"

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā 2005. gada 21. un 22. novembrī panākto konsensu Vispārējā un ārlietu Padomē, vienojoties ar Komisiju par "Padomes un dalībvalstu valdību pārstāvju, kuri tiekas Padomē, Eiropas Parlamentā un Komisijā, kopīgu paziņojumu par Eiropas Savienības attīstības politiku – "Eiropas konsenss attīstības jomā",

–   ņemot vērā 2000. gada 10. novembrī Padomes un Komisijas pieņemto Eiropas Kopienas Attīstības politikas ziņojumu,

–   ņemot vērā 2000. gada 23. jūnijā Kotonū parakstīto ĀKK un EK partnerattiecību nolīgumu un grozījumu nolīgumu, kuru 2005. gada 25. jūnijā parakstīja Luksemburgā,

–   ņemot vērā 2000. gada 8. septembra ANO Tūkstošgades deklarāciju, kurā noteikti Tūkstošgades attīstības mērķi (TAM), par kuriem starptautiskā sabiedrība ir kopīgi vienojusies kā par kritērijiem nabadzības izskaušanai,

–   ņemot vērā tā 2005. gada 17. novembra rezolūciju par priekšlikumu Padomes, Eiropas Parlamenta un Komisijas kopīgajai deklarācijai par Eiropas Savienības attīstības politiku ‐ "Eiropas konsenss"(1) ; 2005. gada 17. novembra rezolūciju par Āfrikas attīstības stratēģiju (2) ; kā arī 2005. gada 12. aprīļa rezolūciju par Eiropas Savienības lomu Tūkstošgades attīstības mērķu (TAM) sasniegšanā (3) ,

–   ņemot vērā Reglamenta 103. panta 2. punktu,

1.   atzinīgi vērtē Komisijas iniciatīvu pārskatīt un atjaunināt 2000. gada Attīstības politikas ziņojumu un jo īpaši iesaistīt šajā procesā Parlamentu; atzinīgi vērtē Komisijas lēmumu nodrošināt, lai visi tās dienesti un delegācijas, kas vada Kopienas palīdzības attīstības jomā plānošanu un īstenošanu, izmanto "Eiropas konsensu attīstības jomā" kā Kopienas mērķu un principu atsauci, īstenojot jebkādu sadarbību attīstības jomā;

2.   atzinīgi vērtē to, ka pirmo reizi ES un tās dalībvalstis vienojās kopīgi rīkoties, lai veicinātu kopēju ES attīstības redzējumu, nosakot kopējus mērķus un principus, kā arī no jauna apstiprinot ES apņemšanos izskaust nabadzību un panākt līdzdalību, veidot partnerattiecības, sniegt lielāku un labāku atbalstu un veicināt politikas saskaņošanu attīstības jomā, kas dos virzienu Kopienas un dalībvalstu sadarbības darbībām attīstības jomā visās jaunattīstības valstīs;

3.   pauž īpašu gandarījumu par "Eiropas konsensa attīstības jomā" parakstītāju lēmumu uzsvērt, ka nabadzības izskaušana un TAM sasniegšana ir visaptveroši ES attīstības politikas mērķi, lai nodrošinātu politikas saskaņotību attīstības jomā un harmonizētu procedūras starp Kopienu, dalībvalstīm un citiem līdzekļu devējiem, skaidrāk noteiktu Komisijas īpašo lomu, veicinātu diskusijas un dialogu ar vietējiem ekonomiskajiem un sociālajiem partneriem par attīstības politiku un TAM īstenošanu, kā arī apņemas arī turpmāk cieši uzraudzīt un attiecīgā gadījumā īstenot iniciatīvas, lai sasniegtu šos mērķus;

4.   pauž nožēlu, ka tikai nedaudz ir pieminētas bērnu tiesības, kuras ir jāiekļauj visās attīstības jomas darbībās; pauž nožēlu, ka ziņojumā nav pilnībā ņemts vērā Parlamenta stiprais uzsvars sarunās uz cilvēku attīstību, it īpaši veselības un izglītības sfērās; pauž apņēmību turpināt darbu, lai nodrošinātu, ka minētie jautājumi arī turpmāk būtu iekļauti Kopienas atbalsta prioritārajās jomās;

5.   atzinīgi vērtē "Eiropas konsensa attīstības jomā" nolūku stiprināt ES ieroču eksporta kontroli, lai novērstu Eiropas Savienībā ražotu ieroču izmantošanu pret civiliedzīvotājiem un veiktu konkrētus pasākumus, lai ierobežotu nekontrolētu kājinieku ieroču un vieglo ieroču izplatīšanu, taču aicina Komisiju pastiprināt un paātrināt atmīnēšanas un atbruņošanas programmas reģionos, kuri nesen pārcieta karu;

6.   aicina Komisiju un dalībvalstis izstrādāt izmērāmu mērķu un uzdevumu kopumu, lai īstenotu saskaņoto attīstības politiku un lai regulāri novērtētu tās virzību;

7.   pauž gandarījumu, ka pateicoties patiesi ietverošām un pārredzamām sarunām starp Padomi, Komisiju un Parlamentu bija iespējams gūt "Eiropas konsensu attīstības jomā"; ar gandarījumu atzīmē, ka daudzi no Parlamenta ierosinājumiem ir ietverti minētajā dokumentā, un uzsver Parlamenta izšķirošo lomu, panākot šo tālejošo un nozīmīgo vienošanos; aicina Padomi un Komisiju ņemt vērā šo procesu kā modeli sarunām par izšķirošiem politikas jautājumiem nākotnē;

8.   uzskata, ka visumā dokuments atbilst Eiropas Parlamenta prioritātēm attīstības politikas jomā, kuras izteiktas vairākās rezolūcijās par šo jautājumu; kā arī uzsver savu nodomu aktīvi veicināt "Eiropas konsensu," it īpaši strādājot, lai sasniegtu lielāku attīstības politikas saskaņotību Kopienas politikas virzienos un meklējot dialoga iespējas ar pilsoņiem un pilsonisko sabiedrību par ES attīstības politiku;

9.   piekrīt Padomes un dalībvalstu valdību pārstāvju, kuri tiekas Padomē, Eiropas Parlamentā un Komisijā, kopīgajam paziņojumam par Eiropas Savienības attīstības politiku –– "Eiropas konsenss attīstības jomā";

10.   uzdod tā priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai un dalībvalstu valdībām.

(1) Pieņemtie teksti, P6_TA(2005)0446.
(2) Pieņemtie teksti, P6_TA(2005)0445.
(3) Pieņemtie teksti, P6_TA(2005)0115.

Juridisks paziņojums - Privātuma politika