Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2005/2085(INI)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0375/2005

Predkladané texty :

A6-0375/2005

Rozpravy :

PV 17/01/2006 - 6
CRE 17/01/2006 - 6

Hlasovanie :

PV 17/01/2006 - 7.8
CRE 17/01/2006 - 7.8
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P6_TA(2006)0007

Prijaté texty
PDF 340kWORD 42k
Utorok, 17. januára 2006 - Štrasburg
Vzťahy s Ruskom a Čínou v oblasti leteckej dopravy
P6_TA(2006)0007A6-0375/2005

Uznesenie Európskeho parlamentu o vzťahoch s Ruskou federáciou a Čínou v oblasti leteckej dopravy (2005/2085(INI))

Európsky parlament,

–   so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A6-0375/2005),

Čína

1.   víta celkovú reakciu Komisie na proces rastu, modernizácie a liberalizácie, ktorý práve prebieha v čínskej komerčnej leteckej doprave;

2.   uznáva potrebu komplexnej dohody v oblasti leteckej dopravy medzi EÚ a Čínou; domnieva sa však, že pred uzatvorením komplexnej dohody by mala byť uzatvorená horizontálna dohoda, aby súčasné bilaterálne dohody Číny o leteckých službách s rôznymi členskými štátmi boli v súlade s rozsudkom Súdneho dvora o "otvorenom nebi"(1);

3.   súhlasí s tým, že uzavretie takejto dohody by posilnilo postavenie EÚ a znamenalo by väčší prínos pre zúčastnené strany a spotrebiteľov ako súbor revidovaných dvojstranných dohôd, ktoré sa týkajú predovšetkým práv v doprave;

4.   vyzýva Radu, aby bezodkladne rozšírila rokovací mandát Komisie o zabezpečenie potrebnej letiskovej a bezpečnostnej infraštruktúry a na riadenie letovej prevádzky v čínskom vzdušnom priestore, ktoré sú žiaľ v súčasnosti neprimerané a sú prekážkou v rozvoji vzťahov v letectve;

5.   berie na vedomie vynikajúcu prácu, ktorú Komisia odviedla pri rokovaní so svojimi čínskymi partnermi, avšak ľutuje, že nemal prístup k podmienkam rokovacieho mandátu, ktorý v súčasnosti Komisia požaduje od Rady v súvislosti s Čínou; dôrazne žiada, aby bol lepšie začlenený do rokovacieho procesu dohody a dúfa, že sa táto otázka dorieši, čo bude na prospech všetkým zúčastneným stranám;

6.   trvá na tom, aby sa bezodkladne zaviedli opatrenia z oblasti nákladnej leteckej dopravy prijaté na základe objektívnych záverov rokovania s Čínou a ak to bude potrebné, i pred ukončením rokovania o osobnej doprave;

Rusko

7.   víta prístup Komisie k výzvam a príležitostiam, ktoré pre EÚ predstavuje rast a konsolidácia v sektore ruskej civilnej leteckej dopravy;

8.   podporuje návrh Komisie týkajúci sa potreby komplexnej dohody v oblasti leteckej dopravy, ktorá je najlepším spôsobom, ako sa vyrovnať s touto výzvou a skonsolidovať rokovaciu pozíciu Únie vo vzťahu k Rusku; domnieva sa však, že v súlade so závermi Rady pre dopravu, telekomunikácie a energetiku z 27. a 28. júna 2005 o vonkajších vzťahoch v oblasti letectva by prijatie doložiek Spoločenstva malo poslúžiť ako potrebné východisko na začatie rokovaní Spoločenstva , ktoré budú zamerané na dosiahnutie komplexnej dohody;

9.   berie na vedomie vynikajúcu prácu, ktorú Komisia odviedla pri rokovaniach so svojimi ruskými partnermi, avšak ľutuje, že nemal prístup k podmienkam rokovacieho mandátu, ktorý v súčasnosti Komisia požaduje od Rady v súvislosti s Ruskom; dôrazne žiada, aby bol lepšie začlenený do rokovacieho procesu dohody a dúfa, že sa táto otázka dorieši, čo bude na prospech všetkým zúčastneným stranám;

10.   konštatuje, že poplatky, ktoré zaviedlo Rusko za prelety nad jeho územím, sú porušením medzinárodného práva, a väčšinou sa využívajú nie na sľúbené zdokonalenie riadenia letovej prevádzky, ale skôr na dotovanie ruskej leteckej dopravy v rozpore s pravidlami o hospodárskej súťaži;

11.   nalieha však na Komisiu a Radu, že komplexná dohoda nesmie byť uzavretá bez toho, aby Rusko ihneď nezrušilo všetky poplatky za prelety;

12.   ďalej trvá na tom, že by sa nemal dohodnúť pozmenený plán poplatkov, ktorý by nahradil súčasný systém poplatkov za prelety;

13.   vyzýva Komisiu, aby neuzavrela dohodu o prístupe Ruskej federácie do Svetovej obchodnej organizácie, kým bude Rusko spoplatňovať prelety nad Sibírou;

14.   v tejto súvislosti žiada Komisiu, aby zhodnotila všetky argumenty, ktoré sa týkajú modernizácie, kapitálových investícií a technických požiadaviek v súvislosti s prepojením leteckého priemyslu EÚ a Ruska, a existujúce rozdiely v súvislosti so spoplatňovaním preletov;

Čína a Rusko

15.   zdôrazňuje, že rokovania s Čínou aj Ruskom sa môžu úspešne uzavrieť len vtedy, ak budú zúčastnené strany schopné informovať Komisiu a ak budú plne informované o pokroku v rokovaniach a o prijatých stanoviskách;

16.   trvá na tom, že by sa nemal poskytnúť mandát, ktorý jednoznačne nespája väčší prístup na čínske a ruské trhy s vytváraním rovnakých podmienok prostredníctvom zbližovania prevádzkových noriem v oblastiach riadenia letovej prevádzky, odbornej prípravy personálu a prevádzkových noriem, a bezpečnosti letectva; trvá na tom, aby sa uplatňoval princíp reciprocity;

o
o   o

17.   poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii.

(1)1 Rozsudok z 5. novembra 2002, vec C-476/98 Komisia Európskych spoločenstiev/Nemecká spolková republika, Zb. 2002, s. I -9855.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia