Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2005/0118(CNS)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A6-0391/2005

Predkladané texty :

A6-0391/2005

Rozpravy :

PV 17/01/2006 - 12
PV 17/01/2006 - 14
CRE 17/01/2006 - 12
CRE 17/01/2006 - 14

Hlasovanie :

PV 19/01/2006 - 8.5
Vysvetlenie hlasovaní
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P6_TA(2006)0023

Prijaté texty
PDF 563kWORD 238k
Štvrtok, 19. januára 2006 - Štrasburg
Spoločná organizácia trhu s cukrom *
P6_TA(2006)0023A6-0391/2005

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu nariadenia Rady o spoločnej organizácii trhu s cukrom (KOM(2005)0263 – C6-0243/2005 – 2005/0118(CNS))

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2005)0263)(1),

–   so zreteľom na články 36 a 37 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Rada konzultovala s Európskym Parlamentom (C6-0243/2005),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka a stanoviská Výboru pre rozpočet, Výboru pre rozvoj, Výboru pre rozpočtovú kontrolu a Výboru pre medzinárodný obchod (A6-0391/2005),

1.   schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

2.   upresňuje, že rozpočtové prostriedky uvedené v návrhu nariadenia majú len informatívny charakter do obdobia, kým nebude uzatvorená dohoda o finančnom výhľade na obdobie od roku 2007;

3.   žiada Komisiu, aby po prijatí budúceho finančného výhľadu potvrdila sumy uvedené v návrhu nariadenia alebo, aby prípadne predložila upravené sumy na schválenie Európskemu parlamentu a Rade, a tak sa zabezpečila zlučiteľnosť s relevantnými stropmi;

4.   vyzýva Komisiu, aby zodpovedajúco zmenila svoj návrh, v súlade s článkom 250 ods. 2 Zmluvy o ES;

5.   považuje za neprijateľné, aby Rada oznámila politickú dohodu o reforme cukrového režimu, ktorá bude mať závažné dôsledky pre budúcnosť odvetvia v mnohých členských štátoch, bez toho, aby predtým získala stanovisko Európskeho parlamentu; Rada nemôže uzatvoriť konečnú politickú dohodu bez ukončenia konzultácie s Európskym parlamentom;

6.   vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu;

7.   žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie;

8.   poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Text navrhnutý Komisiou   Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
Odôvodnenie 2
(2)  Trh s cukrom v Spoločenstve je založený na princípoch, ktoré sa v minulosti pri organizácii iných spoločných trhov podstatne reformovali. Na zabezpečenie cieľov uvedených v článku 33 zmluvy, najmä na stabilizáciu trhov a zabezpečenie primeranej životnej úrovne poľnohospodárskej komunity zaoberajúcej sa cukrom, je nevyhnutné zásadne preskúmať spoločné organizovanie trhu v sektore cukru.
(2)  Trh s cukrom v Spoločenstve je založený na princípoch, ktoré sa v minulosti pri organizácii iných spoločných trhov reformovali. Na zabezpečenie cieľov uvedených v článku 33 zmluvy, najmä na stabilizáciu trhov a zabezpečenie primeranej životnej úrovne poľnohospodárskej komunity zaoberajúcej sa cukrom, je nevyhnutné zmeniť spoločné organizovanie trhu v sektore cukru.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
Odôvodnenie 3 a (nové)
(3a) Trh s cukrom v Spoločenstve môže byť počas prvých štyroch rokov reformy (od 2006 do 2010), keď sa bude uplatňovať reštrukturalizačný program, veľmi nestabilný. Systém referenčnej ceny neumožnil v iných poľnohospodárskych sektoroch stabilizovať trh alebo ustáliť minimálnu cenu pri obchodovaní. Počas nasledujúcich štyroch rokov (2006-2010) je preto potrebné udržať systém intervenčnej ceny a v prípade potreby treba počítať s nákupom cukru intervenčnými orgánmi. Na tento účel je potrebné pevne stanoviť intervenčnú cenu bieleho aj surového cukru na takej úrovni, aby sa výrobcom cukrovej repy a cukrovej trstiny zabezpečila spravodlivá odmena, pričom sa bude brať ohľad na záujmy spotrebiteľov. Cenové záruky poskytnuté na cukor prospejú takisto sacharózovému, izoglukózovému a inulínovému sirupu, ktorých ceny sú závislé od ceny cukru. Počnúc hospodárskym rokom 2010/2011 bude intervenčný systém nahradený referenčnou cenou.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3
Odôvodnenie 5 a (nové)
(5a) Aby bolo možné zaistiť pestovateľom cukrovej repy adekvátne životné štandardy, je potrebné stanoviť minimálne ceny pre kvótovú cukrovú repu, v ktorej budú zohľadnené intervenčné ceny bieleho cukru a očakávané výnosy 130 kg cukru z jednej tony repy na úrovni Spoločenstva.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4
Odôvodnenie 6 a (nové)
(6a) Európskemu spotrebiteľovi sa vráti len malá časť zníženia ceny cukru (1,5 % pri spracovaných cukroch, ktoré predstavujú 70 % produkcie cukru; 5% pri surovom cukre, ktorý predstavuje 30% produkcie cukru) a preto je vhodné, aby úroveň referenčnej alebo intervenčnej ceny a minimálnej ceny cukrovej repy boli zásadne stanovované podľa vývoja množstva výroby, dovozu a spotreby, ktoré zaručujú rovnováhu na trhu Spoločenstva.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5
Odôvodnenie 7
(7)  Na zabezpečenie primeranej rovnováhy práv a povinností medzi cukrovarmi a pestovateľmi cukrovej repy sú potrebné osobitné nástroje. Preto treba definovať štandardné ustanovenia, ktorými sa budú riadiť zmluvné vzťahy medzi nákupcami a predajcami cukrovej repy. Rozmanitosť prírodných, hospodárskych a technických pomerov sťažuje stanovenie jednotných nákupných podmienok cukrovej repy v celom Spoločenstve. V rámci odvetvia už existujú medzi združeniami pestovateľov cukrovej repy a cukrovarmi zmluvy. Preto by rámcové ustanovenia mali definovať len minimálne záruky, ktoré požadujú pestovatelia cukrovej repy a cukrovary na zabezpečenie hladkého fungovania trhu s cukrom s možnosťou odchýlky od určitých pravidiel v kontexte zmluvy v rámci odvetvia.
(7)  Na zabezpečenie primeranej rovnováhy práv a povinností medzi cukrovarmi a pestovateľmi cukrovej repy sú potrebné osobitné nástroje. Preto treba definovať štandardné ustanovenia, ktorými sa budú riadiť zmluvné vzťahy medzi nákupcami a predajcami cukrovej repy. V prípade osobitných hospodárskych ťažkostí, pri ktorých by tieto rámcové ustanovenia neumožňovali jasné riešenie, by mali zmluvy v rámci odvetvia umožniť, po konzultáciách so službami Komisie, odchýlky od určitých pravidiel v obmedzenej miere a na obmedzený čas.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6
Odôvodnenie 8
(8)  Dôvody, ktoré v minulosti viedli Spoločenstvo k prijatiu systému kvót na produkciu cukru, izoglukózy a inulínového sirupu, stále pretrvávajú. V dôsledku vývoja v rámci Spoločenstva a vo svete je však nevyhnutné produkčný systém prispôsobiť, aby došlo k novým úpravám a zníženiu kvót. V súlade s predchádzajúcim systémom kvót by mal členský štát prideliť kvóty podnikom zriadeným v rámci jeho územia. Nová spoločná organizácia trhov v sektore cukru by mala zachovať právny stav kvót, pretože podľa judikatúry Súdneho dvora systém kvót tvorí mechanizmus na reguláciu trhu v sektore cukru, ktorý zabezpečuje dosiahnutie cieľov verejného záujmu.
(8)  Dôvody, ktoré v minulosti viedli Spoločenstvo k prijatiu systému kvót na produkciu cukru, izoglukózy a inulínového sirupu, stále pretrvávajú. V dôsledku vývoja v rámci Spoločenstva a vo svete je však nevyhnutné prispôsobiť systém výroby a najmä kvóty, v snahe zabezpečiť na trhu s cukrom rovnováhu. V súlade s predchádzajúcim systémom kvót by mal členský štát prideliť kvóty podnikom založených na jeho území. Nová spoločná organizácia trhov v sektore cukru by mala zachovať právny stav kvót, pretože podľa judikatúry Súdneho dvora systém kvót tvorí mechanizmus na reguláciu trhu v sektore cukru, ktorý zabezpečuje dosiahnutie cieľov verejného záujmu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7
Odôvodnenie 8 a (nové)
(8a) Otvorenie režimu založeného na neobmedzenom prístupe s nulovou colnou sadzbou pre cukor pochádzajúci z balkánskych krajín, ktorý zaviedla Európska únia v roku 2000, prinieslo bezprecedentné zvýšenie dovozu, a to najmä z dôvodu nepravidelného obchodu, ktorý nebol dlho zistený. Návrat k regulácii dovozu v roku 2005 umožnil zastaviť nepravidelný vstup cukru na trh Spoločenstva a zaručiť rovnováhu vnútorného trhu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8
Odôvodnenie 8 b (nové)
(8b) Existuje objektívne riziko, že nepravidelný obchod, ktorý sa rozvinul pri otvorení trhu Spoločenstva pre dovoz cukru pochádzajúceho z balkánskych krajín bez cla či množstevného obmedzenia, sa znovu objaví po tom, ako nadobudne účinnosť iniciatíva "Všetko okrem zbraní", založená na pomoc najmenej rozvinutým krajinám. Aby mohlo Spoločenstvo naďalej účinne a racionálne prispôsobovať svoje výrobné kvóty, bude potrebovať primerané regulačné nástroje, ktoré mu umožnia zachovať si kontrolu nad dodávkami cukru na svoj trh a odstrániť akýkoľvek nepravidelný obchod, ktorý je zdrojom narušenia trhu a nerovnováhy vo výrobnom systéme Spoločenstva. Rozvojové krajiny budú takisto potrebovať značnú pomoc, aby sa vyhli týmto praktikám a aby boli schopné čo najlepšie využiť iniciatívu "Všetko okrem zbraní".
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9
Odôvodnenie 8 c (nové)
(8c) V prípade iniciatívy "Všetko okrem zbraní", umožňujúcej najmenej rozvinutým krajinám dovážať cukor oslobodený od cla a ktorý nepodlieha kvótam, existujú určité riziká vzniku trojstranného obchodu, ktorý by sa ťažko dokazoval za prijateľných finančných podmienok a ktorý by mohol narušiť stabilitu na trhu Spoločenstva. Takýto trojstranný obchod by mohol tiež ohroziť samotný vývoj v najmenej rozvinutých krajinách, keďže by z neho mali prínos len veľkí medzinárodní prevádzkovatelia, pričom na miestne komunity závislé na výrobe cukru by nemal žiaden pozitívny vplyv. Ak sú mnohé rozvojové krajiny v skutočnosti závislé na cukre vo výrobných režimoch orientovaných len na vývoz, potom je nevyhnutné zabezpečiť, aby hrozba trojstranného obchodu nezabránila prístupu rozvojových krajín na trhy EÚ.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10
Odôvodnenie 9
(9)  Na základe nedávnych rozhodnutí pracovnej skupiny Svetovej obchodnej organizácie o vývozných subvenciách a odvolacieho orgánu o vývozných dotáciách EÚ na cukor a v záujme zabezpečenia, aby prevádzkovatelia Spoločenstva prešli hladko z predchádzajúceho systému kvót na súčasný, malo by sa cukrovarom, ktoré v hospodárskom roku2004/2005 vyrobili cukor C umožniť, aby sa im na hospodársky rok 2006/2007 pridelili dodatočné kvóty za podmienok zohľadňujúcich nižšiu hodnotu cukru C.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11
Odôvodnenie 9 a (nové)
(9a) Úbytok zdrojov ropy vo svete prispel k bezprecedentnému nárastu ceny surovej ropy. V tomto kontexte predstavuje produkcia alkoholu v sektore cukru významný prínos pri rozvoji alternatívnych zdrojov energie. Vzhľadom na dopad reformy spoločnej organizácie trhu na úroveň produkcie je preto vhodné predvídať a podporovať tento vývoj otvorením možností pre odvetvie cukru, a to jasným zavedením odbytu bioetanolu do produkcie mimo kvóty.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 78
Odôvodnenie 9 b (nové)
(9b) EÚ by mala usilovať o čo najskoršie zrušenie subvencií na vývoz, najneskôr do roku 2013.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12
Odôvodnenie 10 a (nové)
(10a) Podniky, ktorým boli pridelené dodatočné kvóty na izoglukózu, by sa mali vopred dohodnúť na zrieknutí sa subvencií, ktoré sú zabezpečené v rámci dočasného programu reštrukturalizácie odvetvia cukru.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13
Odôvodnenie 11
(11)  V snahe dostatočne znížiť produkciu cukru, izoglukózy a inulínového sirupu v rámci Spoločenstva, Komisia by mala byť oprávnená po ukončení reštrukturalizačného fondu v roku 2010 upraviť kvóty na udržateľnú hladinu.
(11)  V snahe o vyvážený trh v Spoločenstve by v prípade, že si to situácia vyžaduje, by mala byť Rada oprávnená na návrh Komisie a po konzultácii s Európskym parlamentom, upraviť kvóty pre cukor, izoglukózu a inulínový sirup a určiť ich na udržateľnú úroveň po ukončení reštrukturalizačného fondu v roku 2010.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14
Odôvodnenie 15 a (nové)
(15a) Je potrebné zabezpečiť, aby chemický a farmaceutický priemysel mohli nakupovať cukor za svetové trhové ceny.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15
Odôvodnenie 28 a (nové)
(28a) Je potrebné posilniť pravidlo pôvodu, aby sa zabránilo nadobudnutiu pôvodu na základe procesu rafinovania.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16
Odôvodnenie 29
(29)  Spoločenstvo má niekoľko preferenčných ustanovení ohľadom trhového prístupu tretích krajín, ktoré umožňujú týmto krajinám vyvážať trstinový cukor do Spoločenstva za výhodných podmienok. Preto je nevyhnutné vyhodnotiť potrebné množstvo rafinovateľného cukru pre rafinérie a za určitých podmienok vyhradiť dovozné licencie pre rafinérie v rámci Spoločenstva, ktoré fungujú na plný úväzok.
(29)  Spoločenstvo má niekoľko preferenčných ustanovení ohľadom trhového prístupu tretích krajín, ktoré umožňujú týmto krajinám vyvážať trstinový cukor do Spoločenstva za výhodných podmienok. Preto je nevyhnutné vyhodnotiť potrebné množstvo rafinovateľného cukru pre rafinérie a za určitých podmienok vyhradiť dovozné licencie pre rafinérie v rámci Spoločenstva, ktoré fungujú na plný úväzok. Od hospodárskeho roka 2009/2010 by sa však mali vydávať dovozné licencie aj iným cukrovarom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17
Odôvodnenie 29 a (nové)
(29a) Preferenčný prístup na trhy najmenej rozvinutých krajín by mal byť s ohľadom na výrobky v oblasti cukru dočasne pozastavený v prípadoch, ak vývoz do EÚ prevyšuje po odpočítaní množstiev na iné účely, predovšetkým domácu spotrebu a vývoz do tretích krajín, kapacitu domácej produkcie týchto krajín. Komisia by mala preto od krajín, ktoré využívajú takéto výhody, obdržať informácie o ich domácej výrobe a spotrebe cukru, ako aj informácie o ich vývoze a dovoze. Tieto čísla by tiež mali obsahovať informácie o cukre v spracovaných výrobkoch.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18
Odôvodnenie 29 b (nové)
(29b) Krajiny poberajúce výhody v rámci všeobecného systému preferencií by mali mať zákaz používať cukor pochádzajúci z tretích krajín, ktoré nepatria medzi najmenej rozvinuté krajiny, vo výrobkoch, ktoré majú v úmysle predávať na trhu EÚ v rámci systému preferenčného prístupu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20
Odôvodnenie 32
(32)  Spoľahlivým a účinným systémom monitorovania by sa mal zabezpečiť súlad s množstevnými limitmi. V tomto zmysle by poskytovanie vývozných náhrad malo byť predmetom vývoznej licencie. Vývozné náhrady by sa mali poskytovať až do výšky dostupných limitov, a to podľa konkrétnej situácie pre každý jednotlivý výrobok. Výnimky z tohto pravidla by sa mali udeliť iba na spracované výrobky, ktoré nie sú uvedené v prílohe I Zmluvy, na ktoré sa limity objemov nevzťahujú. Mali by sa definovať ustanovenia týkajúce sa výnimiek od prísneho súladu s pravidlami riadenia tam, kde nie je pravdepodobné, že by vývozy profitujúce z vývozných náhrad prekročili určené množstvo.
(32)  Spoľahlivým a účinným systémom monitorovania by sa mal zabezpečiť súlad s množstevnými limitmi. V tomto zmysle by poskytovanie vývozných náhrad a vývozu mimo kvóty malo byť predmetom vývoznej licencie. Vývozné náhrady by sa mali poskytovať až do výšky dostupných limitov, a to podľa konkrétnej situácie pre každý jednotlivý výrobok. Výnimky z tohto pravidla by sa mali udeliť iba na spracované výrobky, ktoré nie sú uvedené v prílohe I Zmluvy, na ktoré sa limity objemov nevzťahujú. Mali by sa definovať ustanovenia týkajúce sa výnimiek od prísneho súladu s pravidlami riadenia tam, kde nie je pravdepodobné, že by vývozy profitujúce z vývozných náhrad prekročili určené množstvo.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21
Odôvodnenie 34
(34)  Je vhodné ustanoviť opatrenia, ktoré by sa mali prijať, keď významný vzrast alebo pokles cien naruší alebo hrozí, že naruší trh Spoločenstva. Tieto opatrenia môžu na nevyhnutné časové obdobie zahŕňať otvorenie kvóty so zníženou tarifou na dovoz cukru zo svetového trhu.
(34)  Je vhodné ustanoviť opatrenia, ktoré by sa mali prijať, keď významný vzrast alebo pokles cien naruší alebo hrozí, že naruší trh Spoločenstva. V prípade nedostatočnej produkcie v rámci Spoločenstva tieto opatrenia môžu na nevyhnutné časové obdobie zahŕňať otvorenie kvóty so zníženou tarifou na dovoz cukru zo svetového trhu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22
Odôvodnenie 38
(38)  Charakteristiky výroby cukru v najvzdialenejších regiónoch Spoločenstva odlišujú túto výrobu od výroby cukru vo zvyšku Spoločenstva. Finančne preto treba podporiť sektor pridelením zdrojov poľnohospodárom v týchto regiónoch po nadobudnutí platnosti podporných programov na pomoc miestnej výroby, ktoré členské štáty pripravia podľa nariadenia Rady (ES) č. ..../2005 z […], ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia pre poľnohospodárstvo v najvzdialenejších regiónoch Únie.
(38)  Charakteristiky výroby cukru v najvzdialenejších regiónoch Spoločenstva odlišujú túto výrobu od výroby cukru vo zvyšku Spoločenstva. Finančne preto treba podporiť sektor pridelením zdrojov poľnohospodárom v týchto regiónoch po nadobudnutí platnosti podporných programov na pomoc miestnej výroby, ktoré členské štáty pripravia podľa nariadenia Rady (ES) č. ..../2005 z […], ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia pre poľnohospodárstvo v najvzdialenejších regiónoch Únie. Je tiež potrebné počítať s osobitnou pomocou pre oblasti a regióny Spoločenstva postihnuté ekonomickými a sociálnymi problémami.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23
Odôvodnenie 40
(40)  Pri prechode od opatrení nariadenia (ES) č. 1260/2001 k ustanoveniam tohto nariadenia môžu vzniknúť ťažkosti, ktoré toto nariadenie neupravuje. Komisii by sa malo umožniť prijatie prechodných opatrení, aby bolo možné takéto ťažkosti zvládnuť,
(40)  Pri prechode od opatrení nariadenia (ES) č. 1260/2001 k ustanoveniam tohto nariadenia môžu vzniknúť ťažkosti, ktoré toto nariadenie neupravuje, ako je napríklad neistota v oblastiach, kde prebieha jesenné siatie na obdobie 2006/2007. Komisii by sa malo umožniť prijatie prechodných opatrení, aby bolo možné takéto ťažkosti zvládnuť,
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24
Odôvodnenie 40 a (nové)
(40a) V rámci reštrukturalizácie európskeho cukrovarníckeho priemyslu je mimoriadne dôležité, aby Rada zabezpečila mobilizáciu európskych štrukturálnych fondov a všetkých nástrojov politiky sociálnej súdržnosti s cieľom optimalizovať riadenie tejto reštrukturalizácie a podporovať tvorbu nových pracovných miest.
Z dôvodu rozsiahlosti reformy, najmä vo vidieckych oblastiach, ktorá krátkodobo zahŕňa niekoľko typov hospodárskych činností, bude nevyhnutné urýchlene s podporou európskych štrukturálnych fondov a všetkých nástrojov politiky sociálnej súdržnosti rozvinúť regionálne programy. Tento postup je v súlade s lisabonskou stratégiou a európskou stratégiou zamestnanosti, s politickými usmerneniami navrhnutými Komisiou v oblasti súdržnosti pre obdobie 2007-2013 a predovšetkým je v súlade s oznámením Komisie o reštrukturalizácii a zamestnanosti.1
Toto oznámenie zdôrazňuje najmä požiadavku súdržnosti EÚ pri pokrývaní nákladov na uskutočňované politiky (bod 1.1) a potrebu používať všetky finančné nástroje Spoločenstva a hlavné finančné nástroje, ktoré majú k dispozícii členské štáty, spôsobom dopĺňania a začleňovania, ktorého cieľom je kontrola nad hospodárskymi mutáciami a zvyšovanie účinkov rastu a zamestnanosti (bod 2.1.3).
_____________________
1 Oznámenie Komisie s názvom "Reštrukturalizácia a zamestnanosť– Predvídať a sledovať reštrukturalizáciu s cieľom rozvíjať zamestnanosť– je úlohou Európskej únie", KOM(2005)0120.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25
Článok 1 odsek 1 a (nový)
1a. Spoločná organizácia trhov vsektore cukru sa zameriava na uskutočnenie cieľov stanovených v článku 33 zmluvy a najmä na stabilizáciu trhov, zvýšenie trhovej orientácie režimu cukru Spoločenstva a zabezpečenie primeranej životnej úrovne pre poľnohospodársku komunitu v rámci sektora cukru.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26
Článok 2 odsek 6 a (nový)
6a. vyvezený cukor, vyvezená izoglukóza a vyvezený inulínový sirup znamenajú množstvo cukru, izoglukózy alebo inulínového sirupu, ktoré bolo vyvezené do tretích krajín počas príslušného hospodárskeho roku podľa dohôd uzavretých na základe článku 300 zmluvy.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27
Článok 2 bod 7
7. "nadbytočný cukor", "nadbytočná izoglukóza" a "nadbytočný inulínový sirup" je množstvo vyrobeného cukru, izoglukózy alebo inulínového sirupu, pridelené na konkrétny hospodársky rok, ktoré presahuje množstvá podľa bodu 5 a 6;
7. "nadbytočný cukor", "nadbytočná izoglukóza" a "nadbytočný inulínový sirup" je množstvo vyrobeného cukru, izoglukózy alebo inulínového sirupu, pridelené na konkrétny hospodársky rok, ktoré presahuje množstvá podľa bodov 5, 6 a 6a;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28
Článok 2 bod 11 a (nový)
11a. preferenčný cukor pôvodom z najmenej rozvinutých krajín znamená množstvá vyrábané a vyvážané konkrétnou najmenej rozvinutou krajinou, ktoré presahujú množstvo domácej spotreby, ohlásené Medzinárodnej organizácii pre cukor;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29
Článok 2 a (nový)
Článok 2 a
Cenový program
1.  V súlade s ustanoveniami článku 17a bude pre hospodárske roky 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 a 2009/2010 stanovený intervenčný program, opierajúci sa o intervenčnú cenu.
2.  Počnúc hospodárskym rokom 2010/2011 bude intervenčný program nahradený programom referenčnej ceny.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30
Článok 3
Referenčné ceny
1.  Referenčné ceny bieleho cukru sú:
Referenčné alebo intervenčné ceny
1.  Referenčné alebo intervenčné ceny bieleho cukru sú:
a) 631,9 EUR za tonu v hospodárskom roku 2006/2007,
a) 631,9 EUR za tonu v hospodárskom roku 2006/2007,
b) 476,5 EUR za tonu v hospodárskom roku 2007/2008
b) 571,2 EUR za tonu v hospodárskom roku 2007/2008
c) 449,9 EUR za tonu v hospodárskom roku 2008/2009
c) 525,8 EUR za tonu v hospodárskom roku 2008/2009
d) 385,5 EUR za tonu v hospodárskom roku 2009/2010
d) 442,3 EUR za tonu v hospodárskom roku 2009/2010
2.  Referenčné ceny surového cukru sú:
2.  Referenčné alebo intervenčné ceny surového cukru sú: 
a) 496,8 EUR za tonu v hospodárskom roku 2006/2007,
a) 496,8 EUR za tonu v hospodárskom roku 2006/2007,
b) 394,9 EUR za tonu v hospodárskom roku 2007/2008
b) 496,8 EUR za tonu v hospodárskom roku 2007/2008
c) 372,9 EUR za tonu v hospodárskom roku 2008/2009
c) 441,2 EUR za tonu v hospodárskom roku 2008/2009
d) 319,5 EUR za tonu v hospodárskom roku 2009/2010.
d) 366,6 EUR za tonu v hospodárskom roku 2009/2010.
3.  Referenčné ceny uvedené v odsekoch 1 a 2 sa vzťahujú na nebalený cukor, ktorý opustí závod, naložený na prepravný prostriedok vybraný nákupcom. Vzťahujú sa na biely cukor a surový cukor štandardnej kvality uvedenej v prílohe I.
3.  Referenčné alebo intervenčné ceny uvedené v odsekoch 1 a 2 sa vzťahujú na nebalený cukor, ktorý opustí závod, naložený na prepravný prostriedok vybraný nákupcom. Vzťahujú sa na biely cukor a surový cukor štandardnej kvality uvedenej v prílohe I.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31
Článok 5 odsek 1
1.  Minimálna cena pre kvótovanú cukrovú repu je: 
1.  Minimálna cena pre kvótovanú cukrovú repu je: 
a) 32,86 EUR za tonu v hospodárskom roku 2006/2007;
a) 32,86 EUR za tonu v hospodárskom roku 2006/2007;
b) 25,05 EUR za tonu v hospodárskom roku 2007/2008.
b) 31,6 EUR za tonu v hospodárskom roku 2007/2008.
ba) 30,6 EUR za tonu v hospodárskom roku 2008/2009
bb) 29,4 EUR za tonu v hospodárskom roku 2009/2010.
Minimálna cena pre kvótovanú cukrovú repu sa môže zmluvou v rámci odvetvia znížiť, najviac však o 10 %.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32
Článok 5 odsek 2
2.  Minimálna cena podľa odseku 1 sa vzťahuje na cukrovú repu štandardnej kvality, ako sa uvádza v prílohe I.
2.  Minimálna cena podľa odseku 1 sa vzťahuje na cukrovú repu štandardnej kvality, ako sa uvádza v prílohe I a zodpovedá 130 kg kvótovaného cukru
Táto cena sa uplatňuje na dopravu na miesto určenia.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33
Článok 5 odsek 4
4.  Pri množstvách cukrovej repy, ktoré zodpovedajú množstvám priemyselného cukru alebo nadbytočného cukru, a znamenajú nadbytočné množstvo podľa článku 15, príslušný cukrovar upraví nákupnú cenu tak, aby sa rovnala najmenej minimálnej cene kvótovanej cukrovej repy.
4.  Pri množstvách cukrovej repy, ktoré zodpovedajú množstvám priemyselného cukru cukrovar zaplatí aspoň v cenách, na ktorých sa dohodli v rámci medzioborových dohôd, so zreteľom na pridanú hodnotu tohto cukru, na vzťah medzi inštitucionálnou cenou cukru a kvótovanou cukrovou repou po období reštrukturalizácie a všeobecnú hladinu 130 kg cukru na tonu cukrovej repy s obsahom cukru 16 %.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34
Článok 5 odsek 4 a (nový)
4a. Pre množstvo cukrovej repy zodpovedajúce nadbytočnému množstvu, ktoré podľa článku 15 podlieha poplatku za nadbytočné množstvo, alebo je dodávané na trh Spoločenstva bez poplatku za nadbytočné množstvo, musia dotknuté cukrovary prispôsobiť nákupné ceny tak, aby zodpovedali aspoň minimálnej cene kvótovanej cukrovej repy.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36
Článok 8
Článok 8
Dodatočné kvóty na cukor
1.  Cukrovarnícke podniky, ktoré vyrobili cukor C v zmysle nariadenia (ES) č. 1260/2001 počas hospodárskeho roku 2004/2005, môžu najneskôr do 31. júla 2006 požiadať členský štát, v ktorom sú zriadené, o pridelenie všetkých dodatočných kvót v súlade s prílohou IV. Dodatočné kvóty sa udeľujú podľa objektívnych a nediskriminačných kritérií.
vypúšťa sa
2.  Ak požiadavky na dodatočné kvóty presahujú vnútroštátne množstvo, ktoré je k dispozícií, príslušný členský štát prideľované množstvá proporcionálne zníži.
3.  Jednorazový odvod sa okrem toho ukladá na dodatočné kvóty, ktoré boli pridelené podnikom v súlade s odsekmi 1 a 2. Jeho výška sa určuje na sumu zodpovedajúcu úrovni reštrukturalizačnej pomoci uplatnenej v hospodárskom roku 2006/2007. Vyberá sa na tonu dodatočne pridelenej kvóty.
4.  Celkovú výšku uvedeného jednorazového odvodu, ktorý sa platí v súlade s odsekom 3, určuje členský štát tým podnikom na svojom území, ktorým bola pridelená dodatočná kvóta.
Príslušný cukrovarnícky podnik zaplatí tento jednorazový odvod do termínu, ktorý stanoví členský štát. Najneskorší termín je 28. február 2007.
5.  Ak cukrovarnícky podnik nezaplatil uvedený jednorazový odvod do 28. februára 2007, dodatočné kvóty sa nepovažujú za pridelené príslušnému cukrovaru.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37
Článok 9
Článok 9
Dodatočné kvóty na izoglukózu
V hospodárskom roku 2006/2007 je k celkovej kvóte na izoglukózu určenej v prílohe III pridaná dodatočná kvóta na izoglukózu vo výške 100 000 ton. V každom z hospodárskych rokov 2007/2008 a 2008/2009 sa pridáva ďalšia kvóta na izoglukózu vo výške 100 000 ton ku kvóte predchádzajúceho hospodárskeho roku.
Členské štáty môžu prideliť dodatočné kvóty cukrovarníckym podnikom proporcionálne podľa kvót na izoglukózu, ktoré boli pridelené v súlade s článkom 7 ods. 2.
vypúšťa sa
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38
Článok 10 odsek 2
2.  Pri zohľadnení výsledkov plánu reštrukturalizácie uvedeného v nariadení Rady (ES) č. ..../2005 (plán reštrukturalizácie) Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 39 ods. 2 rozhodne najneskôr do konca februára 2010 o spoločnom percente, o ktoré je potrebné znížiť existujúce kvóty na cukor, izoglukózu a inulínový sirup v prepočte na členský štát alebo na región vzhľadom na zabránenie nerovnováhy na trhu v hospodárskych rokoch po roku 2010/2011.
2.  Na návrh Komisie a po konzultácii s Európskym parlamentom, zohľadňujúc výsledky plánu reštrukturalizácie uvedeného v nariadení Rady (ES) č. ..../2005 (plán reštrukturalizácie) Rada v súlade s postupom uvedeným v článku 39 ods. 2 rozhodne najneskôr do konca februára 2010 o spoločnom percente, o ktoré je potrebné znížiť existujúce kvóty na cukor, izoglukózu a inulínový sirup v prepočte na členský štát alebo na región vzhľadom na zabránenie nerovnováhy na trhu v hospodárskych rokoch po roku 2010/2011.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39
Článok 12 písmeno c a) (nové)
ca) vyvezú do tretích krajín, na základe podmienok stanovených v tomto nariadení.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40
Článok 12 a (nový)
Článok 12a
Odbyt pre nadbytok cukru
Komisia vypracuje štúdiu s cieľom určiť prechodný odbyt pre nadbytok cukru s využitím v energetickej oblasti.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41
Článok 13 odsek 1 písmeno a)
a) boli predmetom dodávateľskej zmluvy uzatvorenej pred koncom hospodárskeho roku medzi výrobcom a užívateľom, ak obaja získali schválenie v zmysle článku 17;
a) boli predmetom dodávateľskej zmluvy uzatvorenej pred koncom hospodárskeho roku medzi výrobcom a/alebo dodávateľom a užívateľom, ak obaja získali schválenie v zmysle článku 17;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42
Článok 13 odsek 2 písmeno a)
a) alkohol, rum, živé kvasinky a "Rinse appelstroop";
a) alkohol, bioetanol s využitím v energetickej oblasti, rum, kvasinky a "Rinse appelstroop";
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43
Článok 13 odsek 2 písmeno b)
b) priemyselné výrobky bez obsahu cukru, ale pri výrobe ktorých sa používa množstvo cukru, izoglukózy alebo inulínového sirupu vyššie ako 50 % hmotnosti finálneho výrobku;
b) priemyselné výrobky bez obsahu cukru, ale pri výrobe ktorých sa používa množstvo cukru, izoglukózy alebo inulínového sirupu ako východiskový výrobok;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44
Článok 13 odsek 3 pododsek 1
3.  Na produkty uvedené v článku 1 ods. 1 písm. b) až e) môže byť poskytnutá výrobná finančná náhrada, ak nadbytočný cukor, nadbytočná izoglukóza alebo nadbytočný inulínový sirup na výrobu výrobkov uvedených v odseku 2 písm. b) a c) tohto článku nie sú dostupné za cenu zodpovedajúcu svetovej cene.
3.  Na produkty uvedené v článku 1 ods. 1 písm. b) až e) sa poskytne výrobná finančná náhrada, ak nadbytočný cukor, nadbytočná izoglukóza alebo nadbytočný inulínový sirup na výrobu výrobkov uvedených v odseku 2 písm. b) a c) tohto článku nie sú dostupné za cenu zodpovedajúcu svetovej cene.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45
Článok 13 odsek 3 pododsek 3
Výrobná finančná náhrada sa stanoví pri zohľadnení najmä nákladov vyplývajúcich z použitia dovezeného cukru, ktoré by priemysel znášal v prípade dodávky na svetový trh a ceny prebytočného cukru na trhu Spoločenstva alebo referenčnej ceny, keď neexistuje nadbytočný cukor.
Výrobná finančná náhrada sa stanoví pri zohľadnení najmä nákladov vyplývajúcich z použitia dovezeného cukru, ktoré by priemysel znášal v prípade dodávky na svetový trh a ceny prebytočného cukru na trhu Spoločenstva alebo referenčnej alebo intervenčnej ceny, keď neexistuje nadbytočný cukor.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46
Článok 14 odsek 2 pododsek 1 písmeno a)
a) informujú príslušný členský štát najneskôr do 31. januára prebiehajúceho hospodárskeho roku o množstvách prevádzaného cukru, izoglukózy alebo inulínového sirupu;
a) informujú príslušný členský štát najneskôr do 15. februára prebiehajúceho hospodárskeho roku o množstvách prevádzaného cukru, izoglukózy alebo inulínového sirupu;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47
Článok 14 odsek 2 pododsek 2 úvodná časť
Dátum 31. január uvedený v písmene a) prvého pododseku sa nahrádza takto:
Dátum 15. február uvedený v písmene a) prvého pododseku sa nahrádza takto:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48
Článok 14 odsek 2 pododsek 2 písmeno b)
b) pre podniky zriadené v Spojenom kráľovstve do 15. februára;
vypúšťa sa
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49
Článok 15 odsek 1 písmeno a)
a) nadbytočného cukru, nadbytočnej izoglukózy a nadbytočného inulínového sirupu vyrobeného počas ktoréhokoľvek hospodárskeho roku, okrem množstiev prevedených do výrobnej kvóty nasledujúceho hospodárskeho roku a uskladnených v súlade s článkom 14 a množstiev uvedených v článku 12 písm. c);
a) nadbytočného cukru, nadbytočnej izoglukózy a nadbytočného inulínového sirupu vyrobeného počas ktoréhokoľvek hospodárskeho roku, okrem množstiev vyvezených do tretích krajín v rozmedzí dohôd uzavretých na základe článku 300 zmluvy alebo prevedených do výrobnej kvóty nasledujúceho hospodárskeho roku a uskladnených v súlade s článkom 14, množstiev uvedených v článku 12 písm. c) a množstiev, ktorých vývoz bude možný podľa článku 12 písm. ca);
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 50
Článok 15 odsek 1 písmeno b)
b) priemyselného cukru, priemyselnej izoglukózy a priemyselného inulínového sirupu, pri ktorých do určeného dátumu nebolo potvrdené, že sa spracovali na niektorý z výrobkov uvedených v článku 13 ods. 2;
b) priemyselného cukru, priemyselnej izoglukózy a priemyselného inulínového sirupu, pri ktorých do určeného dátumu nebolo potvrdené spracovateľským podnikom, že sa spracovali na niektorý z výrobkov uvedených v článku 13 ods. 2;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 51
Článok 15 odsek 1 písmeno c a) (nové)
ca) nadbytočného cukru, nadbytočnej izoglukózy a nadbytočného inulínového sirupu, o ktorých vývoze nebol dodaný doklad do určeného dátumu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 52
Článok 15 odsek 3
3.  Poplatky za nadbytočné množstvo podľa odseku 1 účtuje členský štát od podnikov na svojom území podľa vyrobených množstiev uvedených v odseku 1, ktoré boli stanovené pre podniky na príslušný hospodársky rok.
3.  Poplatky za nadbytočné množstvo podľa odseku 1 účtuje členský štát od podnikov na svojom území podľa vyrobených množstiev uvedených v odseku 1, ktoré boli stanovené pre podniky na príslušný hospodársky rok. Okrem toho bude účtovať spracovateľským podnikom dodatočný poplatok za množstvá uvedené v odseku 1 písm. b).
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 53
Článok 16 odsek 4
4.  Podniky Spoločenstva vyrábajúce cukor a inulínový sirup môžu žiadať od producentov cukrovej repy, cukrovej trstiny alebo čakanky, aby znášali 50 % príslušných výrobných poplatkov.
4.  Podniky Spoločenstva vyrábajúce cukor a inulínový sirup môžu v rámci medzioborových dohôd znášať výrobné poplatky spolu s pestovateľmi cukrovej repy, cukrovej trstiny alebo čakanky. Podiel účasti pestovateľov cukrovej repy, cukrovej trstiny a čakanky nesmie prekročiť 50% príslušných výrobných poplatkov.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 54
Článok 17 a (nový)
Článok 17a
Intervenčný program
1.  Intervenčný orgán určený každým členským štátom vyrábajúcim cukor je počas hospodárskych rokov 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 a 2009/2010 povinný, v súlade s postupom uvedeným v článku 39 ods. 2, kúpiť ponúkaný biely a surový cukor vyrobený v rámci kvóty z cukrovej repy alebo cukrovej trstiny dopestovanej v Spoločenstve, pokiaľ bola na príslušný cukor medzi ponúkajúcim subjektom a uvedeným orgánom uzavretá zmluva o skladovaní. Ak kvalita cukru nevyhovuje predpísanej kvalite, vzhľadom na ktorú bola stanovená intervenčná cena, táto cena sa uplatnením prirážky alebo zľavy upraví.
2.  Ak je to vhodné, nakupujú intervenčné orgány počas hospodárskych rokov 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 a 2009/2010 za intervenčné ceny platné v oblasti, v ktorej sa nachádza kupovaný cukor v momente nákupu.
3.  Počas hospodárskych rokov 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 a 2009/2010 intervenčné orgány môžu predávať cukor iba za cenu, ktorá je vyššia ako intervenčná cena.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 55
Článok 19 odsek 1 pododsek 1
1.  Na zachovanie štrukturálnej rovnováhy trhu pri cenovej hladine blízkej referenčnej cene, pri zohľadnení záväzkov Spoločenstva, vyplývajúcich z dohôd uzatvorených v súlade s článkom 300 zmluvy, možno až do začiatku nasledujúceho hospodárskeho roku stiahnuť z trhu určité percento kvótovaného cukru, kvótovanej izoglukózy a kvótovaného inulínového sirupu, pričom toto percento je pre všetky členské štáty spoločné.
1.  Na zachovanie štrukturálnej rovnováhy trhu pri cenovej hladine blízkej referenčnej alebo intervenčnej cene, pri zohľadnení záväzkov Spoločenstva, vyplývajúcich z dohôd uzatvorených v súlade s článkom 300 zmluvy, možno až do začiatku nasledujúceho hospodárskeho roku stiahnuť z trhu určité percento kvótovaného cukru, kvótovanej izoglukózy a kvótovaného inulínového sirupu, pričom toto percento je pre všetky členské štáty spoločné.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 56
Článok 19 odsek 3 pododsek 2 zarážka 2
- doplnkovú výrobu v rámci kvóty;
- doplnkovú výrobu v rámci kvóty, ktorá môže dosiahnuť 105 %;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 57
Článok 25 odsek 1 a (nový)
1a. Ak dovoz z niektorej najmenej rozvinutej krajiny prekročí množstvo zabezpečujúce rovnováhu medzi zvyčajnou úrovňou produkcie a spotreby v tejto krajine, Komisia dovoz z danej krajiny zakáže.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 58
Článok 25 odsek 2 pododsek 1
2.  Ak nastane situácia uvedená v odseku 1, Komisia na požiadanie členského štátu alebo z vlastnej iniciatívy rozhodne o nevyhnutných opatreniach.
2.  Ak nastane situácia uvedená v odsekoch 1 a 1a, Komisia na požiadanie členského štátu alebo z vlastnej iniciatívy rozhodne o nevyhnutných opatreniach.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 59
Článok 25 a (nový)
Článok 25a
Objem preferenčných dovozov
V prípade uplatnenia článku 18 alebo v prípade, že preferenčný dovoz prevyšuje objem stanovený v článku 19, Komisia prijme opatrenia požadované na uplatnenie článku 27 ods. 2 a 3.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 60
Článok 26 odsek 3
3.  Ak poskytnutá výrobná finančná náhrada ustanovená v článku 13 ods. 3 nezaručuje dodávku nevyhnutnú pre výrobu výrobkov uvedených v článku 13 ods. 2, Komisia môže pozastaviť uplatňovanie dovozných ciel na celé množstvo alebo na časť určitých množstiev bieleho cukru spadajúceho pod kód KN 1701 a izoglukózy spadajúcej pod kódy 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10 a 1702 90 30.
3.  Ak poskytnutá výrobná finančná náhrada ustanovená v článku 13 ods. 3 nezaručuje dodávku nevyhnutnú pre výrobu výrobkov uvedených v článku 13 ods. 2, Komisia môže pozastaviť uplatňovanie dovozných ciel na cukor spadajúci pod kód KN 1701 a izoglukózu spadajúcu pod kódy 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10 a 1702 90 30.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 61
Článok 27 a (nový)
Článok 27a
Dovoz z najmenej rozvinutých krajín
1.  Dovoz cukru z najmenej rozvinutých krajín clu podľa spoločného colného sadzobníka, ktoré zostávajú do 1. júla 2012 na jestvujúcej úrovni. Uvedené clá podľa spoločného colného sadzobníka sa od 1. júla 2012 znižujú o 20 %, od 1. júla 2013 o 50 % a od 1. júla 2014 o 80 %. Od 1. júla 2015 budú úplne zrušené.
2.  Až do konca používania ciel spoločného colného sadzobníka v súlade s odsekom 1 existuje počas každého hospodárskeho roku všeobecná colná kvóta s nulovým poplatkom, vzťahujúca sa na výrobky v tarifnej položke 1701, pochádzajúce z najmenej rozvinutých krajín. Počiatočná colná kvóta pre hospodársky rok 2006/2007 je pre výrobky v tarifnej položke 1701 stanovená na 149 212 ton prepočítaných na biely cukor. Colná kvóta pre výrobky v tarifnej položke 1701 sa v každom ďalšom hospodárskom roku zvyšuje o 27 % v porovnaní s predchádzajúcim hospodárskym rokom.
3.  Počnúc hospodárskym rokom 2010/2011, ak dovoz z najmenej rozvinutých krajín prekročí objem potrebný pre zabezpečenie rovnováhy medzi výrobou a vnútornou spotrebou jednej alebo viacerých z týchto krajín, deklarovaný touto krajinou Medzinárodnej organizácii pre cukor, Komisia môže na žiadosť členského štátu alebo z vlastnej iniciatívy v súlade s opatreniami uvedenými v článku 25 zakázať dovoz.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 62
Článok 28 odsek 1
1.  Colné kvóty na dovozy produktov uvedených v článku 1 ods. 1, vyplývajúce z dohôd uzatvorených v súlade s článkom 300 zmluvy alebo z akýchkoľvek iných ustanovení Rady sa otvárajú a sú spracovávané Komisiou podľa podrobných pravidiel prijatých v súlade s postupom uvedeným v článku 39 ods. 2 tohto nariadenia.
1.  Colné kvóty na dovoz výrobkov uvedených v článku 1 ods. 1, vyplývajúce z dohôd uzatvorených v súlade s článkom 300 zmluvy alebo z akýchkoľvek iných ustanovení Rady sa otvárajú a sú spracovávané Komisiou podľa podrobných pravidiel prijatých v súlade s postupom uvedeným v článku 39 ods. 2 tohto nariadenia a v súlade s článkami 308a, 308b a 308c nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, zavádzajúceho ustanovenia pre vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 ustanovujúceho Colný kódex Spoločenstva1.
________________
1 Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 883/2005 (Ú. v. EÚ L 148, 11.6.2005, s. 5).
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 63
Článok 28 odsek 3 a (nový)
3a. Ak Komisia zistí, že existuje dostatok dôkazov o podvode alebo o nedostatočnej administratívnej spolupráci nevyhnutnej na overenie dokladu o pôvode, alebo že došlo k značnému rastu vývozu do Spoločenstva nad úroveň bežnej výrobnej a vývoznej kapacity, môže prijať opatrenia na úplné alebo čiastočné pozastavenie uplatňovania colných kvót na obdobie šiestich mesiacov, ak predtým:
a) informovala výbor uvedený v článku 39 ods. 1;
b) vyzvala členské štáty, aby prijali preventívne opatrenia potrebné na ochranu finančných záujmov Spoločenstva;
c) v Úradnom vestníku Európskej únie uverejnila, že existujú odôvodnené pochybnosti o zákonnom uplatňovaní colných kvót, ktoré spochybňujú právo prijímateľskej krajiny alebo územia naďalej využívať výhody takýchto opatrení.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 64
Článok 29 odsek 2 pododsek 1
2.  Dovozné licencie na cukor určený na rafináciu sa vydávajú iba rafinériám na plný úväzok pod podmienkou, že príslušné množstvá sú nižšie ako je tradičná potreba zásob uvedená v odseku 1. Príslušné licencie sa vydajú na 75 % AKT/indického cukru pred tým, než budú k dispozícii pre akýkoľvek iný cukor. Môžu sa prevádzať iba medzi rafinériami na plný úväzok a ich platnosť skončí koncom hospodárskeho roku, na ktorý boli vydané.
2.  Dovozné licencie na cukor určený na rafináciu sa môžu vydávať iba pod podmienkou, že príslušné množstvá sú nižšie ako je tradičná potreba zásob uvedená v odseku 1. Príslušné licencie sa vydajú na 75 % AKT/indického cukru pred tým, než budú k dispozícii pre akýkoľvek iný cukor. Môžu sa prevádzať iba medzi rafinériami na plný úväzok a ich platnosť skončí koncom hospodárskeho roku, na ktorý boli vydané.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 72/rev.
Článok 29 odsek 2 pododsek 2
Tento odsek sa uplatňuje na hospodárske roky 2006/2007, 2007/2008 a 2008/2009 a na prvé tri mesiace každého ďalšieho hospodárskeho roku.
V prípade stratových oblastí bude výrobcom cukru povolené čiastočne vykonávať rafinovanie cukru pochádzajúceho z dovozu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 66
Článok 31 a (nový)
Článok 31a
Kontrola preferenčných dovozov
Preferenčný dovoz z najmenej rozvinutých krajín nepresiahne množstvo miestnej výroby cukru a z takéhoto množstva sa odpočíta objem požadovaný na spotrebu v daných krajinách.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 67
Článok 40 odsek 1 písmeno a)
a) podrobné pravidlá uplatňovania článkov 3 až 6, najmä tých, ktoré sa týkajú nárastov a znížení cien, ktoré sa majú uplatňovať pri odchýlkach od štandardu referenčnej ceny podľa článku 3 ods. 3 a od minimálnej ceny uvedenej v článku 5 ods. 3;
a) podrobné pravidlá uplatňovania článkov 3 až 6, najmä tých, ktoré sa týkajú nárastov a znížení cien, ktoré sa majú uplatňovať pri odchýlkach od štandardu referenčnej alebo intervenčnej ceny podľa článku 3 ods. 3 a od minimálnej ceny uvedenej v článku 5 ods. 3;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 68
Článok 40 odsek 1 písmeno c)
c) podrobné pravidlá uplatňovania článkov 13, 14 a 15, najmä však podmienok na udeľovanie výrobných náhrad, výšky náhrad a žiaducich množstiev;
c) podrobné pravidlá uplatňovania článkov 13, 14 a 15, najmä však podmienok na poskytovanie vývozných licencií pre cukor a izoglukózu mimo kvóty, podmienok na udeľovanie výrobných náhrad, výšky náhrad a žiaducich množstiev;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 69
Článok 44
V súlade s postupom uvedeným v článku 39 ods. 2 sa môžu prijať prechodné opatrenia na uľahčenie prechodu od pravidiel ustanovených v nariadení (ES) č. 1260/2001 k tým, ktoré zavádza toto nariadenie.
V súlade s postupom uvedeným v článku 39 ods. 2 sa môžu prijať prechodné opatrenia na uľahčenie prechodu od pravidiel ustanovených v nariadení (ES) č. 1260/2001 k tým, ktoré zavádza toto nariadenie. Zvýšia sa najmä kvóty na hospodársky rok 2005/2006 v tých členských štátoch, ktoré využívajú jesenný výsev, a to v pomere k objemu cukru z mletej repy do 30. septembra 2006. Na túto repu sa budú vzťahovať podmienky, ktoré sa týkajú ceny a zmluvných dohôd stanovených v nariadení (ES) č. 1260/2001.

(1) Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia