Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2004/0248(COD)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : A6-0412/2005

Indgivne tekster :

A6-0412/2005

Forhandlinger :

PV 01/02/2006 - 20
CRE 01/02/2006 - 20

Afstemninger :

PV 02/02/2006 - 8.3
CRE 02/02/2006 - 8.3
Stemmeforklaringer

Vedtagne tekster :

P6_TA(2006)0036

Vedtagne tekster
PDF 329kWORD 113k
Torsdag den 2. februar 2006 - Bruxelles
Færdigpakkede produkter ***I
P6_TA(2006)0036A6-0412/2005
Beslutning
 Konsolideret tekst

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om indførelse af bestemmelser om nominelle mængder for færdigpakkede produkter, om ophævelse af Rådets direktiv 75/106/EØF og 80/232/EØF og om ændring af Rådets direktiv 76/211/EØF (KOM(2004)0708 - C6-0160/2004 - 2004/0248(COD))

(Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling)

Europa-Parlamentet,

-   der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2004)0708)(1),

-   der har fået forslaget forelagt af Kommissionen, jf. EF-traktatens artikel 251, stk. 2, og artikel 95 (C6-0160/2004),

-   der henviser til forretningsordenens artikel 51,

-   der henviser til betænkning fra Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse og udtalelse fra Udvalget om Industri, Forskning og Energi (A6-0412/2005),

1.   godkender Kommissionens forslag som ændret;

2.   anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

3.   pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

(1) Endnu ikke offentliggjort i EUT.


Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 2. februar 2006 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/.../EF om indførelse af bestemmelser om nominelle mængder for færdigpakkede produkter, om ophævelse af Rådets direktiv 75/106/EØF og 80/232/EØF og om ændring af Rådets direktiv 76/211/EØF
P6_TC1-COD(2004)0248

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 95,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg(1),

efter høring af Regionsudvalget,

efter proceduren i traktatens artikel 251(2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)  Rådets direktiv 75/106/EØF af 19. december 1974 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om færdigpakning af visse væsker i bestemte volumenstørrelser(3) og Rådets direktiv 80/232/EØF af 15. januar 1980 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning vedrørende værdiskalaer for tilladt nominelle mængder og nominelle rumfang for visse færdigpakkede varer(4) fastsætter nominelle mængder for en række flydende og ikke-flydende færdigpakkede varer med det formål at sikre fri bevægelighed for varer, der er i overensstemmelse med direktivernes krav. For de fleste varer er det tilladt at have nationale nominelle mængder parallelt med nominelle mængder, der er fastsat på fællesskabsplan. For nogle varer er der imidlertid fastsat nominelle mængder på fællesskabsplan, der udelukker, at der samtidig findes nationale nominelle mængder.

(2)  Ændringer i forbrugernes præferencer og innovation inden for færdigpakning og detailhandel på fællesskabsniveau og nationalt niveau har gjort det nødvendigt at vurdere, om den gældende lovgivning fortsat er hensigtsmæssig.

(3)  EF-Domstolen bekræftede i sin dom af 12. oktober 2000 i sag C-3/99, Cidrerie Ruwet(5), at medlemsstater ikke må forbyde markedsføring af en færdigpakning med et nominelt volumen, der ikke er angivet i Fællesskabets værdiskala, og som lovligt er fremstillet og bragt i handelen i en anden medlemsstat, medmindre dette forbud er begrundet i tvingende hensyn til forbrugerbeskyttelse, anvendes uden forskel på indenlandske varer og indførte varer, er nødvendigt for varetagelsen af det nævnte hensyn og står i et passende forhold til det tilstræbte mål, og dette mål ikke kan nås ved foranstaltninger, der er mindre restriktive for handelen i Fællesskabet.

(4)  Direktiver, som blev vedtaget efter direktiv 75/106/EØF og 80/232/EØF, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/6/EF af 16. februar 1998 om forbrugerbeskyttelse i forbindelse med angivelse af priser på forbrugsvarer(6), fremmer forbrugerbeskyttelsen.

(5)  En konsekvensanalyse, herunder en høring af alle berørte parter, har vist, at frie nominelle mængder i mange sektorer stiller producenterne friere med hensyn til at fremstille varer efter forbrugernes smag og øger konkurrencen på kvalitet og pris på det indre marked. Derimod er det i andre sektorer hensigtsmæssigt for indeværende at bevare obligatoriske nominelle mængder af hensyn til forbrugerne og de erhvervsdrivende.

(6)  Dette direktivs gennemførelse bør ledsages af en informationskampagne rettet mod forbrugerne og de erhvervsdrivende, således at begrebet pris pr. måleenhed opfattes på rette måde.

(7)  En målgruppeundersøgelse af dette direktivs virkninger for de mest udsatte forbrugere (ældre, svagtseende, handicappede, lavtuddannede forbrugere m.fl.) har bekræftet teorien om, at en deregulering af emballagestørrelserne ville indebære store ulemper for disse forbrugere. En deregulering ville desuden føre til en nedsættelse af antallet af mærker, der tilbydes forbrugerne, og dermed begrænse disses valgmuligheder og som følge heraf konkurrencen på markedet.

(8)  Nominelle mængder bør ikke normalt reguleres på fællesskabsniveau eller nationalt niveau, og det bør være muligt at markedsføre færdigpakkede varer i enhver nominel mængde.

(9)  I visse sektorer forårsagede frie størrelser dog tidligere en betydelig forøgelse af antallet af pakkestørrelser og komplikationer på markedet. I disse sektorer kan en sådan deregulering medføre uforholdsmæssigt store ekstraomkostninger, navnlig for små og mellemstore virksomheder, såvel som forvirring blandt forbrugerne. Endvidere kan en deregulering udgøre en trussel mod de fordele, som er forbundet med brugen af miljøvenlige letvægtsglas. For disse sektorer bør den gældende fællesskabslovgivning derfor tilpasses på baggrund af erfaringerne, navnlig for at sikre, at der fastsættes nominelle mængder på fællesskabsplan for de mest solgte størrelser.

(10)  Bibeholdelse af obligatoriske nominelle mængder kan erfaringsmæssigt være berettiget for visse sektorer for at opfylde forbrugernes behov, men det vil stadig være nødvendigt at tage fællesskabslovgivningen op til fornyet vurdering med jævne mellemrum for at konstatere, om den stadig opfylder forbrugernes og producenternes behov.

(11)  Med henblik på at fremme gennemsigtighed bør alle nominelle mængder for færdigpakkede produkter fastsættes i en enkelt retsakt og direktiv 75/106/EØF og 80/232/EØF ophæves. Kommissionen bør undersøge, hvilke initiativer der kan tages eller fremmes for at forbedre læsbarheden af mål- og vægtangivelserne på forbrugsvarers etiketter. Dette kan, sammen med opretholdelsen af obligatoriske størrelser for visse basisprodukter, være en stor hjælp for visse udsatte forbrugergrupper, såsom handicappede eller ældre.

(12)  For visse flydende produkter fastsætter direktiv 75/106/EØF metrologiske krav, som svarer til dem i Rådets direktiv 76/211/EØF af 20. januar 1976 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om emballering af visse varer efter vægt eller volumen i færdigpakninger(7). Direktiv 76/211/EØF bør derfor ændres, så det også omfatter de produkter, der på indeværende tidspunkt henhører under direktiv 75/106/EØF.

(13)  I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning(8) tilskyndes Medlemsstaterne til, både i egen og Fællesskabets interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem direktiverne og gennemførelsesforanstaltningerne.

(14)  Da målene for den påtænkte aktion ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af de enkelte medlemsstater, og derfor ved ophævelse af Fællesskabets værdiskalaer og fastsættelse af ensartede nominelle mængder på fællesskabsplan, hvor det er påkrævet, bedre kan gennemføres på fællesskabsplan, kan Fællesskabet træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål -

UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

Kapitel I

Almindelige bestemmelser

Artikel 1

Formål og anvendelsesområde

Dette direktiv indeholder bestemmelser om nominelle mængder for varer i færdigpakninger. Det finder anvendelse på færdigpakkede varer og færdigpakninger som defineret i artikel 2 i direktiv 76/211/EØF. Det finder ikke anvendelse på færdigpakket brød, smørbare fedtstoffer og te, for hvilke nationale bestemmelser om nominelle mængder fortsat gælder.

Dette direktiv gælder ikke for de i bilaget anførte produkter, når de sælges i toldfrie butikker med henblik på forbrug uden for EU.

Artikel 2

Fri bevægelighed for varer

Medmindre andet følger af artikel 3 og 4, kan medlemsstaterne ikke af grunde, som vedrører færdigpakningers nominelle mængder, nægte, forbyde eller begrænse markedsføringen af færdigpakkede varer.

Kapitel II

Særlige bestemmelser

Artikel 3

Markedsføring og fri bevægelighed for visse varer

Medlemsstaterne sikrer, at de varer, der er anført i punkt 3 i bilaget, og som færdigpakkes inden for de intervaller, der er anført i punkt 1 og 2 i bilaget, kun markedsføres, hvis de er færdigpakket i de nominelle mængder, der er anført i punkt 1 og 2 i bilaget.

Artikel 4

1.  På aerosoler skal disses samlede nominelle kapacitet angives. Angivelsen må ikke kunne forveksles med angivelsen af deres nominelle volumenindhold.

2.  Uanset artikel 8, stk. 1, litra e), i Rådets direktiv 75/324/EØF af 20. maj 1975 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om aerosoler(9) skal varer, der sælges i form af aerosoler, ikke nødvendigvis bære angivelse af det nominelle vægtindhold.

Artikel 5

1.  Med hensyn til artikel 3 gælder det, at når to eller flere færdigpakninger indgår i en multipakning, finder de nominelle mængder, der er anført i bilaget, anvendelse på hver enkelt færdigpakning.

2.  Når en færdigpakning består af to eller flere enkeltpakninger, som ikke er beregnet til salg enkeltvis, finder de nominelle mængder, der er anført i bilaget, anvendelse på færdigpakningen.

Kapitel III

Ophævelser, ændringer og afsluttende bestemmelser

Artikel 6

Ophævelser

Direktiv 75/106/EØF og 80/232/EØF ophæves.

Artikel 7

Ændring

I artikel 1 i direktiv 76/211/EØF udgår sætningen "med undtagelse af de varer, der er omhandlet af Rådets direktiv 75/106/EØF af 19. december 1974 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om færdigpakning af visse væsker i bestemte volumenstørrelser".

Artikel 8

Gennemførelse

1.  Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den ...(10) de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser.

De anvender disse bestemmelser fra den ...(11)*.

Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

2.  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

3.  De nominelle mængder, der ligger inden for de intervaller, der dækkes af bilaget, uden dog at figurere deri, men som indtil datoen for dette direktivs ikrafttræden blev markedsført, kan fortsat markedsføres, indtil lagrene er udtømt, i op til 18 måneder efter dette direktivs ikrafttræden.

Artikel 9

Rapport

Kommissionen forelægger en rapport om anvendelsen og virkningerne af dette direktiv for Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget senest den ...(12) og herefter hvert tiende år. Rapporten følges af et forslag til revision, hvis dette er nødvendigt.

Artikel 10

Ikrafttræden

Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 6 og 7 anvendes fra den ...(13)*.

Artikel 11

Adressater

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i

På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne

Formand Formand

BILAG

SKALA FOR NOMINELLE MÆNGDER AF INDHOLDET I FÆRDIGPAKNINGER

1.  PRODUKTER, DER SÆLGES EFTER VOLUMEN

Ikke-mousserende vin

I intervallet fra 100ml – 1 500ml kun i følgende 8 størrelser:

Ml: 100 ‐ 187‐ 250 ‐ 375 ‐ 500‐ 750 ‐ 1 000 ‐ 1 500

Gul vin

I intervallet fra 100ml – 1 500ml kun i følgende størrelse:

Ml: 620

Mousserende vin

I intervallet fra 125ml – 1 500ml kun i følgende 5 størrelser:

Ml: 125 ‐ 200 ‐ 375 ‐750 ‐1 500

Hedvin

I intervallet fra 100 ml – 1 500 ml kun i følgende 7 størrelser:

Ml: 100‐ 200 ‐ 375 ‐ 500 ‐ 750 ‐ 1 000 ‐ 1 500

Aromatiseret vin

I intervallet fra 100ml – 1 500ml kun i følgende 7 størrelser:

Ml: 100 ‐ 200 ‐ 375 ‐ 500 ‐750 ‐ 1 000 ‐ 1 500

Spiritus

I intervallet fra 100ml – 2 000ml kun i følgende 9 størrelser:

Ml: 100 ‐ 200 ‐ 350 ‐ 500 ‐ 700 ‐ 1 000 ‐ 1 500 ‐ 1 750 ‐ 2 000

Konsummælk

I intervallet fra 100 ml - 1 500 ml, kun i følgende 9 størrelser:

Ml: 100 - 200 - 250 - 300 - 330 - 500 - 750 - 1 000 - 1 500

For konsummælk solgt i returemballage er følgende størrelser også tilladt:

Ml: 189 – 284 og multipla heraf

Hvor britiske standardmåleenheder finder anvendelse, er følgende otte størrelser også tilladt i intervallet fra 1/3 pint - 6 pints:

Pint: 1/3 - 1/2 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

2.  PRODUKTER, DER SÆLGES EFTER VÆGT (angivet i g)

Pulverkaffe

I intervallet fra 50g – 300g kun i følgende 4 størrelser:

g: 50 ‐ 100 ‐ 200 ‐ 300

Hvidt sukker

I intervallet fra 250g – 1 500g kun i følgende 5 størrelser:

g: 250 ‐500 ‐750 ‐1 000 – 1 500

Brun farin

I intervallet fra 250 g til 1500 g kun i følgende 5 størrelser:

g: 250 - 500 - 750 - 1000 - 1500

Smør

I intervallet fra 100 g 1 000 g kun i følgende 6 størrelser:

g: 100 125200 (kun for enkeltpakninger på højst 50 g, der ikke skal sælges enkeltvis) 250500 1 000

Kaffe, brændt, malet eller umalet

I intervallet fra 250 g 1 000 g kun i følgende 4 størrelser:

g: 250 500 750 1 000

Pasta, tørret

I intervallet fra 125 g 10 000 g

kun i følgende 10 størrelser:

g: 125 250500 1 000 1 5002 000 3 000 4 000 5 000 10 000

Ris

I intervallet fra 125 g 10 000 g

kun i følgende 8 størrelser:

g: 125 250 500 1 000 2 000 2 500 5 000 10 000

3.  PRODUKTDEFINITIONER

Ikke-mousserende vin

Vin som defineret i artikel 1, stk. 2, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (14) (KN-kode ex 22.04)

Gul vin

Vin som defineret i artikel 1, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin (KN-kode ex 22.04) med angivelse af oprindelse: "Côtes du Jura", "Arbois", "L'Etoile" and "Château-Chalon" i flasker som defineret i bilag I, punkt 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 753/2002 af 29. april 2002 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 for så vidt angår beskrivelse, betegnelse, præsentation og beskyttelse af visse vinprodukter(15)

Mousserende vin

Vin som defineret i artikel 1, stk. 2, litra b), og i bilag 1, punkt 15, 16, 17 og 18, i forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin (KN-kode 22.04.10)

Hedvin

Vin som defineret i artikel 1, stk. 2, litra b), og i bilag 1, punkt 14, i forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin (KN-kode 22.04.21 - 22.04.29)

Aromatiseret vin

Vinbaserede drikkevarer som defineret i artikel 2, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91 af 10. juni 1991 om almindelige regler for definition, betegnelse og præsentation af aromatiserede vine, aromatiserede vinbaserede drikkevarer og aromatiserede cocktails af vinprodukter(16) (KN-kode 22.05)

Spiritus

Spiritus som defineret i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 af 29. maj 1989 om fastlæggelse af almindelige regler for definition, betegnelse og præsentation af spiritus(17) (KN-kode 22.08)

Pulverkaffe

Kaffeekstrakter som defineret i punkt 1) i bilaget til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/4/EF af 22. februar 1999 om kaffeekstrakter og cikorieekstrakter(18)

Hvidt sukker

Sukker som defineret i bilag A 1), 2) og 3) i Rådets direktiv 2001/111/EF af 20. december 2001 om visse former for sukker bestemt til konsum(19)

Smør

Produkter som defineret i del A (mælkefedtstoffer) i bilaget til Rådets forordning (EF) nr. 2991/94 af 5. december 1994 om handelsnormer for visse smørbare fedtstoffer(20), og som leveres direkte til den endelige forbruger

Kaffe, brændt, malet eller umalet

Kaffe, brændt, malet eller umalet, herunder koffeinfri, som defineret i kode 09.01 i den fælles toldtarif

Pasta, tørret

Pasta som defineret under kode 19.03 i den fælles toldtarif

Ris

Ris som defineret under kode 10.06 i den fælles toldtarif

Konsummælk

Produkter som defineret i artikel 3 i Rådets forordning (EF) nr. 2597/97 af 18. december 1997 om supplerende regler til den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter med hensyn til konsummælk(21) og bestemt til levering til den endelige forbruger uden yderligere forarbejdning

4.  VOLUMENSKALA FOR PRODUKTER, DER SÆLGES I FORM AF AEROSOLER

Nedenstående skalaer finder anvendelse på alle varer, der sælges i form af aerosoler med undtagelse af:

   a) kosmetiske produkter på spritbasis med mere end 3 % naturlig eller syntetisk parfumeolie og mere end 70 % ren ethylalkohol
   b) lægemidler.

a.  PRODUKTER, DER SÆLGES I METALBEHOLDERE

DEN FLYDENDE FASES VOLUMEN (ANGIVET I ML)

BEHOLDERENS RUMFANG (ANGIVET I ML)

Drivmiddel: flydende gas

a) Drivmiddel: trykluft

b) Drivmiddel: udelukkende nitrogenoxid eller kulsyreanhydrid eller en blanding af disse to gasarter, såfremt bunsen-koefficienten for det samlede produkt er på 1,2 eller derunder

25

40

47

50

75

89

75

110

140

100

140

175

125

175

210

150

210

270

200

270

335

250

335

405

300

405

520

400

520

650

500

650

800

600

800

1 000

750

1 000

b.  PRODUKTER, DER SÆLGES I BEHOLDERE AF GENNEMSIGTIGT ELLER UIGENNEMSIGTIGT GLAS ELLER PLASTIC

(den flydende fases volumen angivet i ml):

25 ‐ 50 ‐ 75 ‐ 100 ‐ 125 ‐ 150

(1) EUT C 255 af 14.10.2005, s. 36.
(2) Europa-Parlamentets holdning af 2.2.2006.
(3) EFT L 42 af 15.2.1975, s. 1. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.
(4) EFT L 51 af 25.2.1980, s. 1. Senest ændret ved direktiv 87/356/EØF (EFT L 192 af 11.7.1987, s. 48).
(5) Sml. 2000 I, s. 8749.
(6) EFT L 80 af 18.3.1998, s. 27.
(7) EFT L 46 af 21.2.1976, s. 1. Ændret ved Kommissionens direktiv 78/891/EØF (EFT L 311 af 4.11.1978, s. 21).
(8) EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1.
(9) EFT L 147 af 9.6.1975, s. 40. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 36).
(10)* 12 måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.
(11)** 18 måneder efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.
(12)* 8 år efter datoen for dette direktivs ikrafttræden.
(13)** 18 måneder efter datoen for dette direktiv ikrafttræden.
(14) EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2165/2005 (EUT L 345 af 28.12.2005, s. 1).
(15) EFT L 118 af 4.5.2002, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 261/2006 (EUT L 46 af 16.2.2006, s. 18).
(16) EFT L 149 af 14.6.1991, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
(17) EFT L 160 af 12.6.1989, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
(18) EFT L 66 af 13.3.1999, s. 26. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003.
(19) EFT L 10 af 12.1.2002, s. 53.
(20) EFT L 316 af 9.12.1994, s. 2.
(21) EFT L 351 af 23.12.1997, s. 13. Ændret ved forordning (EF) nr. 1602/1999 (EFT L 189 af 22.7.1999, p. 43).

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik