Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις ονομαστικές ποσότητες για προσυσκευασμένα προϊόντα, την κατάργηση των οδηγιών 75/106/ΕΟΚ και 80/232/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου (COM(2004)0708 – C6-0160/2004 – 2004/0248(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2004)0708)(1),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και το άρθρο 95 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0160/2004),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών καθώς και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A6-0412/2005),
1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·
2. ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·
3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.
Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 2 Φεβρουαρίου 2006 εν όψει της έγκρισης οδηγίας 2006/…/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τις ονομαστικές ποσότητες για προσυσκευασμένα προϊόντα, την κατάργηση των οδηγιών 75/106/ΕΟΚ και 80/232/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της οδηγίας 76/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,
έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής,
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(1),
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης(2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Η οδηγία 75/106/EΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1974, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στην προσυσκευασία κατ'όγκον ορισμένων προσυσκευασμένων υγρών(3) και η οδηγία 80/232/EΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 1980, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις σειρές των ονομαστικών ποσοτήτων και ονομαστικών χωρητικοτήτων που είναι αποδεκτές για ορισμένα προσυσκευασμένα προϊόντα(4) ορίζουν ονομαστικές ποσότητες για μια σειρά υγρών και μη υγρών προσυσκευασμένων προϊόντων, έτσι ώστε να διασφαλιστεί η ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις των εν λόγω οδηγιών. Για τα περισσότερα προϊόντα επιτρέπεται να συνυπάρχουν οι εθνικές ονομαστικές ποσότητες με τις κοινοτικές ονομαστικές ποσότητες. Για ορισμένα προϊόντα όμως οι κοινοτικές ονομαστικές ποσότητες δεν επιτρέπουν τυχόν εθνικές ονομαστικές ποσότητες.
(2) Οι αλλαγές στις προτιμήσεις των καταναλωτών και οι καινοτομίες στην προσυσκευασία και το λιανεμπόριο σε κοινοτικό και εθνικό επίπεδο επιβάλλουν την ανάγκη να αξιολογηθεί η καταλληλότητα της υφιστάμενης νομοθεσίας.
(3) Το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο επιβεβαίωσε στην απόφασή του της 12ης Οκτωβρίου 2000, στην υπόθεση C-3/99, Cidre-Ruwet(5) ότι η διάταξη που δεν επιτρέπει στα κράτη μέλη να απαγορεύουν την εμπορία προσυσκευασίας με ονομαστικό όγκο μη περιλαμβανόμενο στην κοινοτική σειρά, η οποία νομίμως παράγεται και διατίθεται στο εμπόριο εντός άλλου κράτους μέλους, εκτός εάν η απαγόρευση αυτή υπαγορεύεται από επιτακτική ανάγκη αναγόμενη στην προστασία των καταναλωτών, εφαρμόζεται αδιακρίτως τόσο στα εγχώρια όσο και στα εισαγόμενα προϊόντα, είναι αναγκαία για την ικανοποίηση της ανάγκης αυτής και ανάλογη του επιδιωκομένου σκοπού και εφόσον ο σκοπός αυτός δεν μπορεί να επιτευχθεί με μέτρα περιορίζοντα σε μικρότερο βαθμό το ενδοκοινοτικό εμπόριο.
(4) Η προστασία των καταναλωτών διευκολύνεται από οδηγίες που εκδόθηκαν ύστερα από τις οδηγίες 75/106/ΕΟΚ, 80/232/EΟΚ και ιδίως της οδηγίας 98/6/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, περί της προστασίας των καταναλωτών όσον αφορά την αναγραφή των τιμών των προϊόντων που προσφέρονται στους καταναλωτές(6).
(5) Σύμφωνα με τα στοιχεία της αξιολόγησης αντικτύπου, καθώς και των διαβουλεύσεων με όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, σε διάφορους τομείς, η ελευθερία ονομαστικών ποσοτήτων διευρύνει την ελευθερία των παραγωγών να προσφέρουν αγαθά σύμφωνα με τις προτιμήσεις των καταναλωτών και παράλληλα ενισχύει τον ανταγωνισμό στην εσωτερική αγορά όσον αφορά την ποιότητα και τις τιμές. Σε άλλους τομείς, αντιθέτως, σκοπιμότερο είναι να διατηρηθούν επί του παρόντος υποχρεωτικές ονομαστικές ποσότητες, προς το συμφέρον των καταναλωτών και των επιχειρήσεων.
(6)Η θέση σε εφαρμογή της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να συνοδευτεί από μια εκστρατεία ενημέρωσης που θα απευθύνεται στους καταναλωτές και τους βιομηχάνους, προκειμένου να κατανοηθεί ορθά η έννοια της τιμής ανά μονάδα μέτρησης.
(7)Μια ειδική μελέτη για τον αντίκτυπο της παρούσας οδηγίας στους πλέον ευάλωτους καταναλωτές (ηλικιωμένους, έχοντες προβλήματα όρασης, άτομα με αναπηρία, καταναλωτές με χαμηλό μορφωτικό επίπεδο κτλ) επιβεβαίωσε ότι η απορρύθμιση των μεγεθών συσκευασίας θα είχε σοβαρά μειονεκτήματα για τους καταναλωτές αυτούς, ενώ συγχρόνως θα μείωνε τον αριθμό των προσφερόμενων στους καταναλωτές μαρκών, μειώνοντας έτσι τη δυνατότητα επιλογής τους και, κατά συνέπεια, τον ανταγωνισμό στην αγορά.
(8) Κατά συνέπεια, οι ονομαστικές ποσότητες δεν πρέπει γενικά να αποτελούν αντικείμενο κανονιστικών ρυθμίσεων σε κοινοτικό ή σε εθνικό επίπεδο και πρέπει να μπορούν να διατίθενται στην αγορά συσκευασμένα αγαθά σε οποιαδήποτε ονομαστική ποσότητα.
(9) Ωστόσο, σε ορισμένους τομείς, η ελευθερία μεγεθών προκάλεσε κατά το παρελθόν σοβαρή αύξηση του πλήθους των συσκευασιών και είχε επιπτώσεις στην αγορά. Στους τομείς αυτούς οι κανονιστικές αυτές ρυθμίσεις μπορούν να οδηγήσουν σε δυσανάλογες επιπρόσθετες δαπάνες, ιδίως για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, καθώς και να δημιουργήσουν σύγχυση στους καταναλωτές. Πέραν τούτου, τα οφέλη από τη χρήση οικολογικού ελαφρού γυαλιού θα μπορούσαν να διακυβευθούν από την άρση των κανονιστικών ρυθμίσεων. Στους τομείς αυτούς, συνεπώς, η υφιστάμενη κοινοτική νομοθεσία πρέπει να προσαρμοστεί υπό το πρίσμα της παρούσας εμπειρίας, για να εξασφαλιστεί ιδίως ότι οι κοινοτικές ονομαστικές ποσότητες καθορίζονται για τα πλέον συνήθη στο εμπόριο μεγέθη.
(10)Μολονότι η διατήρηση υποχρεωτικών ονομαστικών ποσοτήτων μπορεί να αιτιολογηθεί για ορισμένους τομείς, βάσει της πείρας που έχει αποκτηθεί και προκειμένου να ικανοποιηθούν οι ανάγκες των καταναλωτών, η κοινοτική νομοθεσία θα πρέπει ωστόσο να επαναξιολογείται περιοδικά προκειμένου να διαπιστωθεί αν εξακολουθεί να ανταποκρίνεται στις ανάγκες των καταναλωτών και των παραγωγών.
(11) Για να προωθηθεί η διαφάνεια, όλες οι ονομαστικές ποσότητες για τα προσυσκευασμένα προϊόντα πρέπει να ενταχθούν σε ένα ενιαίο νομοθετικό κείμενο και να καταργηθούν οι οδηγίες 75/106/EΟΚ και 80/232/EΟΚ. Η Επιτροπή θα πρέπει να μελετήσει τις πρωτοβουλίες που θα πρέπει να αναλάβει ή προωθήσει προκειμένου να βελτιωθεί η ευκρίνεια των αναγραφών βάρους και όγκου στη σήμανση των καταναλωτικών προϊόντων. Τούτο, σε συνδυασμό και με τη διατήρηση των υποχρεωτικών σειρών για ορισμένα βασικά προϊόντα, θα μπορούσε να βοηθήσει πολύ ορισμένες κατηγορίες ευάλωτων καταναλωτών, όπως τα άτομα με αναπηρίες ή τους ηλικιωμένους.
(12) Για ορισμένα υγρά προϊόντα, η οδηγία 75/106/ΕΟΚ ορίζει ταυτόσημες μετρολογικές απαιτήσεις με τις απαιτήσεις που διαλαμβάνονται στην οδηγία 76/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιανουαρίου 1976, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στην προπαρασκευή σε μάζα ή όγκο ορισμένων προϊόντων σε προσυσκευασία(7). Η οδηγία 76/211/ΕΟΚ πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί για να συμπεριλάβει στο πεδίο εφαρμογής της τα προϊόντα που σήμερα διέπονται από την οδηγία 75/106/EΟΚ.
(13)Σύμφωνα με το σημείο 34 της διοργανικής συμφωνίας για καλύτερη νομοθεσία(8), τα κράτη μέλη πρέπει να ενθαρρυνθούν ώστε να συντάξουν, τόσο για λογαριασμό τους όσο και προς το συμφέρον της Κοινότητας, τους δικούς τους πίνακες όπου θα αναφαίνεται, κατά το δυνατόν, η αντιστοιχία μεταξύ της παρούσας οδηγίας και των μέτρων μεταφοράς, καθώς και να δημοσιεύσουν τους πίνακες αυτούς.
(14) Καθώς οι σκοποί της προβλεπόμενης δράσης είναι αδύνατον να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και δύνανται συνεπώς να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο με την κατάργηση των κοινοτικών σειρών και την καθιέρωση ομοιόμορφων κοινοτικών ονομαστικών ποσοτήτων, όπου αυτές χρειάζονται, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως αυτή διαλαμβάνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως αυτή ορίζεται στο προαναφερθέν άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών,
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Κεφάλαιο Ι
Γενικές διατάξεις
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
Η παρούσα οδηγία θεσπίζει κανόνες σχετικά με τις ονομαστικές ποσότητες για προϊόντα που τοποθετούνται σε προσυσκευασίες. Εφαρμόζεται στα προσυσκευασμένα προϊόντα και τις προσυσκευασίες, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 της οδηγίας 76/211/EΟΚ. Δεν εφαρμόζεται στον προσυσκευασμένο άρτο, τα λίπη προς επάλειψη και το τσάι, προϊόντα για τα οποία εξακολουθούν να ισχύουν οι εθνικοί κανόνες για τις ονομαστικές ποσότητες.
Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στα απαριθμούμενα στο παράρτημα προϊόντα, τα οποία πωλούνται στα καταστήματα αφορολογήτων ειδών για κατανάλωση εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 2
Ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων
Εκτός εάν προβλέπονται διατάξεις περί του αντιθέτου στα άρθρα 3 και 4, τα κράτη μέλη μπορούν να αρνούνται, να απαγορεύουν ή να περιορίζουν τη διάθεση στην αγορά προσυσκευασμένων προϊόντων για λόγους σχετικούς με τις ονομαστικές ποσότητες της συσκευασίας.
Κεφάλαιο II
Ειδικές διατάξεις
Άρθρο 3
Διάθεση στην αγορά και ελεύθερη κυκλοφορία ορισμένων προϊόντων
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα προϊόντα που καθορίζονται στο σημείο 3 του παραρτήματος και τοποθετούνται σε προσυσκευασίες εντός των φασμάτων που προσδιορίζονται στα σημεία 1 και 2 του παραρτήματος διατίθενται στην αγορά μόνον εάν είναι προσυσκευασμένα στις ονομαστικές ποσότητες που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2 του παραρτήματος.
Άρθρο 4
1. Στις συσκευές αερολυμάτων αναγράφεται η συνολική ονομαστική τους χωρητικότητα. Η αναγραφή γίνεται έτσι ώστε να μην δημιουργείται σύγχυση με τον ονομαστικό όγκο του περιεχομένου τους.
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο ε) της οδηγίας 75/324/EΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Μαΐου 1975 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερόμενων στις συσκευές αερολυμάτων (αεροζόλ)(9) , τα προϊόντα που πωλούνται ως συσκευές αερολυμάτων δεν χρειάζεται να φέρουν ένδειξη του ονομαστικού βάρους του περιεχομένου τους.
Άρθρο 5
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 3, όταν δύο ή περισσότερες ανεξάρτητες προσυσκευασίες συνιστούν πολλαπλή συσκευασία, οι ονομαστικές ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα ισχύουν για την κάθε ανεξάρτητη προσυσκευασία.
2. Εφόσον μια προσυσκευασία αποτελείται από δύο ή περισσότερες ανεξάρτητες συσκευασίες που δεν προορίζονται να πωληθούν ανεξάρτητα, οι ονομαστικές ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα εφαρμόζονται στην προσυσκευασία.
Κεφάλαιο III
Καταργήσεις, τροποποιήσεις και τελικές διατάξεις
Άρθρο 6
Καταργήσεις
Οι οδηγίες 75/106/EOΚ και 80/232/EOΚ καταργούνται.
Άρθρο 7
Τροποποίηση
Στο άρθρο 1 της οδηγίας 76/211/EΟΚ η φράση "εξαιρουμένων όσων προβλέπονται από την οδηγία 75/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1974 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών των αναφερομένων στην προσυσκευασία κατ' όγκο ορισμένων υγρών" διαγράφεται.
Άρθρο 8
Μεταφορά της παρούσας οδηγίας στο εθνικό δίκαιο
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν το αργότερο πριν από τις ...(10) τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων.
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις ανωτέρω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου, τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα ο οποίος διέπεται από την παρούσα οδηγία.
3. Οι ονομαστικές ποσότητες εντός των φασμάτων που αναγράφονται στο παράρτημα αλλά δεν απαριθμούνται πλέον σε αυτό, είχαν ωστόσο διατεθεί στην αγορά μέχρι την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας, μπορούν να συνεχίσουν να διατίθενται στην αγορά μέχρις εξαντλήσεως των αποθεμάτων για τους 18 μήνες που έπονται της έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 9
Έκθεση
Η Επιτροπή παρουσιάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών, το αργότερο ...(12) και εν συνεχεία κάθε 10 έτη, έκθεση για την εφαρμογή και τις επιπτώσεις της παρούσας οδηγίας. H έκθεση συνοδεύεται από πρόταση αναθεώρησης, εφόσον απαιτείται.
Άρθρο 10
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα οδηγία τίθεται σε ισχύ την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Οίνος όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1999 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς(14) (κλάση του κοινού δασμολογίου: κωδικός ΣΟ πρώην 22.04)
Κίτρινος οίνος
Οίνος όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (κλάση του κοινού δασμολογίου: κωδικός ΣΟ πρώην 22.04) με την ονομασία προέλευσης: "Côtes du Jura", "Arbois", "L'Etoile" και "Château-Chalon" σε φιάλες, όπως ορίζονται στο σημείο 3 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 753/2002 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2002, για τη θέσπιση ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά την περιγραφή, την ονομασία, την παρουσίαση και την προστασία ορισμένων αμπελοοινικών προϊόντων(15)
Αφρώδης οίνος
Οίνος όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) και στα σημεία 15, 16, 17 και 18 του παραρτήματος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (διάκριση του κοινού δασμαλογίου 22.04.10)
Οίνος λικέρ
Οίνος όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) και στο σημείο 14 του παραρτήματος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (διάκριση κοινού δασμολογίου 22.04.21 - 22.04.29)
Αρωματισμένος οίνος
Ποτά με βάση τον οίνο, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου της 10ης Ιουνίου 1991 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, το χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αρωματισμένων οίνων, των αρωματισμένων ποτών με βάση τον οίνο και των αρωματισμένων κοκτέιλ αμπελοοινικών προϊόντων (16) (κλάση του κοινού δασμολογίου 22.05)
Οινοπνευματώδη
Οινοπνευματώδη όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, το χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αλκοολούχων ποτών(17) (κλάση του κοινού δασμολογίου 22.08)
Διαλυτός καφές
Εκχυλίσματα καφέ όπως ορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος της οδηγίας 1999/4/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Φεβρουαρίου 1999, για τα εκχυλίσματα καφέ και τα εκχυλίσματα κιχωρίου(18)
Λευκή ζάχαρη
Ζάχαρη όπως ορίζεται στα σημεία 1, 2 και 3 του τμήματος Α του παραρτήματος της οδηγίας 2001/111/EΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2001, για ορισμένα σάκχαρα που προορίζονται για τη διατροφή του ανθρώπου(19)
Βούτυρο
Προϊόντα όπως ορίζονται στο μέρος Α (γαλακτοποιημένα λίπη) στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2991/94 του Συμβουλίου της 5ης Δεκεμβρίου 1994 για τον καθορισμό των κανόνων για λιπαρές ύλες για επάλειψη(20) και παραδίδονται απευθείας στον τελικό καταναλωτή.
Καβουρδισμένος καφές, αλεσμένος ή μη
Καφές καβουρδισμένος, αλεσμένος ή μη, χωρίς καφεΐνη ή με καφεΐνη, υπό την έννοια του κωδικού 09.01 του κοινού δασμολογίου.
Ξηρά ζυμαρικά
Ζυμαρικά υπό την έννοια του κωδικού 19.03 του κοινού δασμολογίου.
Ρύζι
Ρύζι υπό την έννοια του κωδικού 10.06 του κοινού δασμολογίου
Γάλα κατανάλωσης
Τα προϊόντα που ορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2597/97 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1997 περί συμπληρωματικών κανόνων της κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων όσον αφορά το γάλα κατανάλωσης(21) και που προορίζονται να παραδοθούν άμεσα στον τελικό καταναλωτή.
4. ΣΕΙΡΑ ΟΓΚΩΝ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΩΣ ΑΕΡΟΖΟΛ
Οι παρακάτω σειρές ισχύουν για όλα τα προϊόντα που πωλούνται υπό μορφή αεροζόλ με εξαίρεση:
α)
τα καλλυντικά προϊόντα με βάση την αλκοόλη που περιέχουν περισσότερο του 3% κατ" όγκο φυσικό ή συνθετικό αιθέριο έλαιο και περισσότερο του 70% κατ" όγκο καθαρή αιθυλική αλκοόλη,
β)
τα φάρμακα.
α. ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΩΛΟΥΜΕΝΑ ΣΕ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΥΣ ΠΕΡΙΕΚΤΕΣ
ΟΓΚΟΣ ΤΗΣ ΥΓΡΗΣ ΦΑΣΗΣ ΣΕ ML
ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΣΕ ML ΤΟΥ ΠΕΡΙΕΚΤΗ
Υγροποιηµένο προωθητικό αέριο
α) Πεπιεσµένο προωθητικό αέριο
β) Προωθητικό αέριο συνιστάµενο αποκλειστικά από υποξείδιο του αζώτου ή αποκλειστικά από διοξείδιο του άνθρακα ή από µείγµα των δύο αυτών αερίων εφόσον το σύνολο του προϊόντος παρουσιάζει συντελεστή Bunsen κατώτερο ή ίσο του 1,2
25
40
47
50
75
89
75
110
140
100
140
175
125
175
210
150
210
270
200
270
335
250
335
405
300
405
520
400
520
650
500
650
800
600
800
1 000
750
1 000
‐
β. ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΩΛΟΥΜΕΝΑ ΣΕ ΠΕΡΙΕΚΤΕΣ ΑΠΟ ΓΥΑΛΙ Ή ΑΠΟ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΔΙΑΦΑΝΗ Ή ΜΗ ΔΙΑΦΑΝΗ
ΕΕ L 149 της 14.6.1991, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).