Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2004/0248(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A6-0412/2005

Predložena besedila :

A6-0412/2005

Razprave :

PV 01/02/2006 - 20
CRE 01/02/2006 - 20

Glasovanja :

PV 02/02/2006 - 8.3
CRE 02/02/2006 - 8.3
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P6_TA(2006)0036

Sprejeta besedila
PDF 449kWORD 146k
Četrtek, 2. februar 2006 - Bruselj
Predpisi v zvezi z nazivnimi količinami predpakiranih proizvodov ***I
P6_TA(2006)0036A6-0412/2005
Resolucija
 Prečiščeno besedilo

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi predpisov v zvezi z nazivnimi količinami predpakiranih proizvodov, razveljavitvi direktiv Sveta 75/106/EGS in 80/232/EGS ter spremembi Direktive Sveta 76/211/EGS (KOM(2004)0708 – C6-0160/2004 – 2004/0248(COD))

(Postopek soodločanja: prva obravnava)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2004)0708)(1),

–   ob upoštevanju členov 251(2) in 95 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6-0160/2004),

–   ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

–   ob upoštevanju poročila Odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov in mnenja Odbora za industrijo, raziskave in energetiko (A6-0412/2005),

1.   odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

2.   poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;

3.   naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

(1) Še ni objavljeno v Uradnem listu.


Stališče Evropskega parlamenta sprejeto na prvi obravnavi dne 2. februarja 2006 z namenom sprejetja Direktive 2006/.../ES Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi pravil o nazivnih količinah za predpakirane izdelke, o razveljavitvi Direktiv Sveta 75/106/EGS in 80/232/EGS in o spremembi Direktive Sveta 76/211/EGS
P6_TC1-COD(2004)0248

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora(1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij,

po postopku, določenem v členu 251 Pogodbe(2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)  Direktiva Sveta 75/106/EGS z dne 19. decembra 1974 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s pripravo določenih predpakiranih tekočin glede na prostornino(3) in Direktiva Sveta 80/232/EGS z dne 15. januarja 1980 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s stopnjami nazivnih količin in nazivnih prostornin, ki so dovoljene za nekatere predpakirane proizvode(4) določata nazivne količine za določene predpakirane izdelke, ki vsebujejo ali ne vsebujejo tekočine, katerih namen je bil zagotoviti prost pretok izdelkov, ki izpolnjujejo zahteve teh direktiv. Za večino izdelkov lahko poleg nazivnih količin Skupnosti veljajo tudi nacionalne nazivne količine. Za nekatere izdelke pa se ob določitvi nazivnih količin Skupnosti izločijo vse ostale nacionalne nazivne količine.

(2)  Spremembe preferenc potrošnikov, novosti v predpakiranju ter prodaja na drobno na ravni Skupnosti in na nacionalni ravni so sprožile potrebo po presoji, ali je obstoječa zakonodaja še vedno ustrezna.

(3)  Evropsko sodišče je v sodbi z dne 12. oktobra 2000, v zadevi C-3/99, Cidre-Ruwet(5), odločilo, da se državam članicam prepreči, da prepovejo trženje embalaže, katere nazivna prostornina ni vključena v razpon Skupnosti in ki je zakonito proizvedena ter se trži v drugi državi članici, razen če je namen te prepovedi izpolnitev prevladujoče zahteve v zvezi z varstvom potrošnikov, ki brez izjeme velja za vse nacionalne in uvožene izdelke, če je potrebna za izpolnjevanje zadevne zahteve, če je sorazmerna določenemu cilju in ta cilj ne more biti dosežen z ukrepi, ki manj omejujejo trgovino znotraj Skupnosti.

(4)  Varstvo potrošnikov je omogočeno z direktivami, sprejetimi po Direktivah 75/106/EGS in 80/232/EGS, še zlasti z Direktivo 98/6/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 1998 o varstvu potrošnikov pri označevanju cen potrošnikom ponujenih proizvodov(6).

(5)  Presoja vplivov, ki vključuje posvetovanje vseh interesnih skupin, je pokazala, da v mnogih sektorjih proste nazivne količine povečujejo svobodo proizvajalcev pri dobavljanju blaga po okusu potrošnikov in povečujejo konkurenco glede kakovosti in cene na notranjem trgu. V drugih sektorjih pa je bolj primerno ohraniti obvezne nazivne količine, kar je v interesu potrošnikov in industrije.

(6)  Prenos te direktive naj bi spremljala informacijska kampanja, namenjena potrošnikom in industriji, da bodo pravilno razumeli pojem cene na mersko enoto.

(7)  Študija o vplivu direktive na najbolj ranljive potrošnike (starejše, slabovidne, invalide, nizko izobražene potrošnike itn.) je potrdila tezo, da bi lahko deregulacija formatov embalaže izrazito škodovala potrošnikom, kar bi zmanjšalo število potrošnikom ponujenih blagovnih znamk in zato zmanjšalo izbiro ter posledično znižalo konkurenco na trgu.

(8)  Nazivne količine navadno ne bi smele biti predmet pravne ureditve na ravni Skupnosti ali na nacionalni ravni in bi moralo biti omogočeno dajanje predpakiranega blaga v promet v vseh nazivnih količinah.

(9)  V določenih sektorjih pa so proste velikosti prej povzročile močno povečanje različnih velikosti pakiranj in zaplete na trgu. V teh sektorjih bi imela lahko takšna deregulacija za posledico nesorazmerno visoke dodatne stroške, še zlasti za mala in srednje velika podjetja, kakor tudi zmedo za potrošnike. Poleg tega bi deregulacija lahko ogrozila koristi, ki jih prinaša uporaba okolju prijaznega lahkega stekla. Za te sektorje je torej treba prilagoditi obstoječo zakonodajo Skupnosti na podlagi izkušenj, še zlasti za zagotovitev, da se nazivne količine Skupnosti določijo za najpogosteje prodajane velikosti izdelkov.

(10)  Tudi če je ohranitev obveznih nazivnih količin upravičena za določene sektorje, je ob upoštevanju pridobljenih izkušenj in za zadovoljevanje potreb potrošnikov zakonodajo Skupnosti še vedno treba preverjati, ali ta zakonodaja še vedno zadovoljuje potrebe potrošnikov in proizvajalcev.

(11)  Da bi spodbudili preglednost, bi morale biti vse nazivne količine za predpakirane izdelke določene v enem samem zakonodajnem besedilu, direktivi 75/106/EGS in 80/232/EGS pa bi bilo treba razveljaviti. Komisija bi morala preučiti pobude, ki jih je treba sprejeti ali spodbujati za izboljšanje čitljivosti označitve teže in mer na etiketah potrošniških proizvodov. Od tega in od ohranitve obveznih vrst za določene proizvode, bi lahko imela določena kategorija ranljivih potrošnikov, kakor so invalidne in starejše osebe, velike koristi.

(12)  Za nekatere tekočine so v Direktivi 75/106/EGS navedene meroslovne zahteve, enake tistim, ki so navedene v Direktivi Sveta 76/211/EGS z dne 20. januarja 1976 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s pripravo določenih predpakiranih proizvodov glede na maso ali prostornino(7). Direktiva 76/211/EGS mora zato biti spremenjena, da bo v svojem obsegu vključevala tudi izdelke, ki jih trenutno pokriva Direktiva 75/106/EGS.

(13)  V skladu s točko 34 Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje(8) se države članice spodbuja, da za svoje potrebe in za potrebe Skupnosti izdelajo in objavijo svoje tabele, ki naj, kolikor nazorno je to mogoče, prikažejo korelacijo med to direktivo in ukrepi za njen prenos v nacionalno pravo.

(14)  Ker države članice ne morejo v zadostni meri doseči ciljev ukrepov, ki se morajo izvesti, in ker je te cilje zaradi razveljavitve razponov Skupnosti in zagotavljanja enotnih nazivnih količin Skupnosti, kjer je to potrebno, lažje doseči na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. V skladu z načelom proporcionalnosti, kot je določen v navedenem člen, ta direktiva ne presega potrebnega za doseganje teh ciljev –

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Poglavje I

Splošne določbe

Člen 1

Vsebina in področje uporabe

Ta direktiva določa pravila o nazivnih količinah za izdelke, ki so predpakirani. Uporablja se za predpakirane izdelke in embalažo, kot je določeno v členu 2 Direktive 76/211/EGS. Ne uporablja velja se za predpakiran kruh, mazave maščobe, maslo, čaj ali kavo, za katere se še naprej uporabljajoveljajo nacionalni predpisi o nazivnih količinah.

Ta direktiva se ne uporablja za proizvode navedene v prilogi, ki se prodajajo v brezcarinskih prodajalnah za uporabo izven EU.

Člen 2

Prost pretok blaga

Države članice, razen kot je določeno v členih 3 in 4, ne morejo, iz razlogov, ki temeljijo na nazivnih količinah enote pakiranja, zavrniti, prepovedati ali omejiti dajanja predpakiranih izdelkov v promet.

Poglavje II

Posebne določbe

Člen 3

Dajanje v promet in prost pretok nekaterih izdelkov

Države članice zagotovijo, da se izdelki, določeni v točki 3 Priloge in pripravljeni s predpakiranjem v časovnih presledkih, navedenih v točkah 1 in 2 Priloge, dajo v promet samo, če so prepakirani v nazivnih količinah, ki so navedene v točkah 1 in 2 Priloge.

Člen 4

1.  Na aerosolnih razpršilcih je navedena njihova skupna nazivna vrednost. Označevanje mora biti takšno, da ne pride do zamenjave z nazivno prostornino njihove vsebine.

2.  Z odstopanjem od člena 8(1)(e) Direktive Sveta 75/324/EGS z dne 20. maja 1975 o približevanju zakonodaje držav članic o aerosolnih razpršilnikih(9), izdelkov, ki se prodajajo v areosolnih razpršilcih, ni treba označevati z nazivno težo njihove vsebine.

Člen 5

1.  Za namene člena 3 se v primerih v katerih dva ali več predpakiranih izdelkov sestavljajo skupinski paket, nazivne količine, navedene v Prilogi, uporabljajo za vsak posamezni predpakirani izdelek.

2.  Če je predpakirani izdelek sestavljen iz dveh ali več posameznih paketov, ki niso namenjeni posamični prodaji, se nazivne količine, navedene v Prilogi, uporabljajo za predpakirani izdelek.

Poglavje III

Razveljavitve, spremembe in končne določbe

Člen 6

Razveljavitve

Direktivi 75/106/EGS in 80/232/EGS se razveljavita.

Člen 7

Sprememba

V členu 1 Direktive 76/211/EGS se črta izraz "razen tistih, na katere se sklicuje Direktiva Sveta 75/106/EGS z dne 19. decembra 1974 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s pripravo določenih predpakiranih tekočin glede na prostornino, in".

Člen 8

Prenos

1.  Države članice najpozneje do ...(10) sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise in upravne določbe, potrebne za uskladitev s to direktivo. Besedilo teh predpisov nemudoma sporočijo Komisiji.

Države članice te predpise uporabljajo od ... (11)*.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2.  Države članice sporočijo Komisiji besedila predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

3.  Nazivne količine v razponu, ki so trenutno razprodane in niso več navedene v Prilogi, se lahko še naprej daje na trg, dokler se zaloge v največ 18 mesecih po začetku veljavnosti te direktive ne porabijo.

Člen 9

Poročilo

Komisija predloži Evropskemu parlamentu, Svetu, Ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij najmanj ... (12) in zatem vsakih 10 let poročilo o uporabi in učinkih te direktive. Po potrebi se poročilu priloži predlog za pregled.

Člen 10

Začetek veljavnosti

Uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člena 6 in 7 se uporabljata z veljavnostjo od ... (13)* .

Člen 11

Naslovniki

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V ,

Za Evropski parlament Za Svet

Predsednik Predsednik

PRILOGA

RAZPON NAZIVNIH KOLIČIN VSEBINE PREDPAKIRANIH IZDELKOV

1.  IZDELKI, KI SE PRODAJAJO GLEDE NA PROSTORNINO

mirno vino

v razponu 100 ml – 1 500 ml, samo v naslednjih 8 velikostih:

Ml: 100 ‐ 187‐ 250 ‐ 375 ‐ 500‐ 750 ‐ 1 0001 500

rumeno vino

v razponu 100 ml – 1 500 ml, samo v naslednji velikosti:

Ml: 620

peneče vino

v razponu 125 ml – 1 500 ml, samo v naslednjih 5 velikostih:

Ml: 125 ‐ 200 ‐ 375 ‐750 ‐1500

likersko vino

v razponu 100 ml – 1 500 ml, samo v naslednjih 7 velikostih:

Ml: 100‐ 200 ‐ 375 ‐ 500 ‐ 750 ‐ 1 0001 500

aromatizirano vino

v razponu 100 ml – 1500 ml, samo v naslednjih 7 velikostih:

Ml: 100 ‐ 200 ‐ 375 ‐ 500 ‐750 ‐ 1 0001 500

žganja

v razponu 100 ml – 2 000 ml, samo v naslednjih 9 velikostih:

Ml: 100 ‐ 200 ‐ 350 ‐ 500 ‐ 700 ‐ 1 0001 5001 750 2 000

pitno mleko

V razponu 100 ml -1 500 ml samo v naslednjih devetih velikostih:

Ml: 100 ‐ 200 ‐ 250 ‐ 300 ‐ 330 ‐ 500 ‐ 750 ‐ 1 000 ‐ 1 500

za pitno mleko, ki se prodaja v vračljivi embalaži, se lahko uporabljajo tudi naslednje velikosti:

Ml: 189 ‐ 284 in njihovi večkratniki

Oziroma, kjer velja sistem britanskih merskih enot,

v razponu od ene tretjine pinta do 6 pintov samo v naslednjih 8 velikostih:

pint: 1/3 ‐ 1/2 ‐ 1 ‐ 2 ‐ 3 ‐ 4 ‐ 5 ‐ 6

2.  IZDELKI, KI SE PRODAJAJO GLEDE NA TEŽO

instant kava

v razponu 50 g – 300 g, samo v naslednjih 4 velikostih:

g: 50 ‐ 100 ‐ 200 ‐ 300

beli sladkor

v razponu 250 g – 1 500 g, samo v naslednjih 5 velikostih:

g: 250 ‐500 ‐750 ‐1 0001 500

rjavi sladkor

v razponu 250 g – 1 500 g, samo v naslednjih 5 velikostih:

g: 250 ‐ 500 ‐ 750 ‐ 1 000 ‐ 1 500

maslo

v razponu 100 g – 1 000 g samo v naslednjih 6 velikosti:

g: 100 ‐ 125 ‐ 200 (samo pri združevanju najnižjih vrednosti ali pri vrednosti v višini 50 g, ki se ne bodo prodajale posamezno) ‐ 250 ‐ 500 ‐ 1 000

pražena zmleta ali nezmleta kava

v razponu 250 g – 1 000 g, samo v naslednjih 4 velikostih:

g: 250 ‐ 500 ‐ 750 ‐ 1 000

suhe testenine

v razponu 125 g – 10 000 g,

samo v naslednjih 10 velikostih:

g: 125 ‐ 250 ‐ 500 ‐ 1 000 ‐ 1 500 ‐ 2 000 ‐ 3 000 ‐ 4 000 ‐ 5 000 ‐ 10 000

riž

v razponu 125 g – 10 000 g,

samo v naslednjih 8 velikostih:

g: 125 ‐ 250 ‐ 500 ‐ 1 000 ‐ 2 000 ‐ 2 500 ‐ 5 000 ‐ 10 000

3.  OPREDELITVE IZDELKOV

mirno vino

vino, kot je določeno v členu 1(2)b Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino(14) (številka SCT: oznaka KN ex 22.04)

rumeno vino

vino, kot je določeno v členu 1(2)b Uredbe (ES) št. 1493/1999 (številka SCT: oznaka KN ex 22.04) z označbo porekla: "Côtes du Jura", "Arbois", "L'Etoile" in "Château-Chalon" na steklenicah, kot je označeno v točki 3 Priloge I Uredbe Komisije (ES) št. 753/2002 z dne 29. aprila 2002 o določitvi nekaterih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 glede opisa, poimenovanja, predstavitve in zaščite nekaterih proizvodov iz vinskega sektorja(15)

peneče vino

vino, kot je določeno v členu 1(2)b in v točkah 15, 16, 17 in 18 Priloge 1 Uredbe (ES) št. 1493/1999 (podštevilka SCT 22.04.10)

likersko vino

vino, kot je določeno v členu 1(2)b in v točki 14 Priloge 1 Uredbe (ES) št. 1493/1999 (podštevilka SCT 22.04.21 – 22.04.29)

aromatizirano vino

pijače na osnovi vina, kot je določeno v členu 2(1)(a) Uredbe (EGS) št. 1601/91 z dne 10. junija 1991 o določitvi splošnih pravil za opredelitev, opis in predstavitev aromatiziranih pijač na osnovi vina in aromatiziranih mešanih pijač na osnovi vinskih proizvodov(16) (podštevilka SCT 22.05)

žganja

žganja, kot so opredeljena v členu 1(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 1576/89 z dne 29. maja 1989 o določitvi splošnih pravil o opredelitvi, opisu in predstavitvi žganih pijač(17) (številka SCT 22.08)

instant kava

kavni ekstrakti, kot so opredeljeni v točki (1) Priloge k Direktivi 1999/4/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o kavnih ekstraktih in ekstraktih cikorije(18)

beli sladkor

sladkor, kot je opredeljen v Prilogi A (1), (2) in (3) Direktive Sveta 2001/111/ES z dne 20. decembra 2001 o nekaterih sladkorjih, namenjenih za prehrano ljudi(19)

maslo

izdelki, zajeti v delu A (mlečne maščobe) priloge Uredbe Sveta (ES) št. 2991/94 z dne 5. decembra 1994 o standardih za mazave maščobe(20), namenjeni za neposredno prodajo končnim potrošnikom.

pražena mleta ali nezmleta kava

pražena mleta ali nezmleta kava, pražena kava brez kofeina ali s kofeinom v smislu postavke 09.01 skupne carinske tarife

suhe testenine

testenine v smislu postavke 19.03 skupne carinske tarife

riž

riž v smislu postavke 10.06 skupne carinske tarife

pitno mleko

izdelki iz člena 3 Uredbe Sveta (ES) št. 2597/97 z dne 18. decembra 1997 o določitvi dodatnih pravil o skupni ureditvi trga z mlekom in mlečnimi proizvodi za konzumno mleko(21), ki so namenjeni končnim potrošnikom v nespremenjenem stanju

4.  RAZPONI PROSTORNIN ZA IZDELKE, KI SE PRODAJAJO V AEROSOLNIH RAZPRŠILCIH

Razponi, opredeljeni spodaj, se uporabljajo za vse izdelke, ki se prodajajo v aerosolnih razpršilcih, razen za:

   a) kozmetične proizvode na alkoholni osnovi, ki vsebujejo več kot 3 prostorninske % naravnih ali umetnih parfumskih olj ali več kot 70 prostorninskih % čistega etilnega alkohola,
   b) zdravila.

a.  IZDELKI, KI SE PRODAJAJO V KOVINSKIH EMBALAŽAH

PROSTORNINA TEKOČE FAZE V ML

PROSTORNINA EMBALAŽ V ML ZA

izdelke, ki jih poganja tekoči plin

(a) izdelke, ki jih poganja samo stisnjen plin

(b) izdelke, ki jih poganja samo dušikov oksid ali ogljikov dioksid ali mešanica samo teh dveh, ko ima izdelek Bunsenov koeficient 1,2 ali manj

25

40

47

50

75

89

75

110

140

100

140

175

125

175

210

150

210

270

200

270

335

250

335

405

300

405

520

400

520

650

500

650

800

600

800

1000

750

1000

b.  IZDELKI, KI SE PRODAJAJO V PROZORNIH ALI NEPROZORNIH STEKLENIH ALI PLASTIČNIH EMBALAŽAH

(prostornina tekoče faze v ml):

25 ‐ 50 ‐ 75 ‐ 100 ‐ 125 ‐ 150

(1) UL C 255, 14.10.2005, str. 36.
(2) Stališče Evropskega parlamenta z dne 2. februarja 2006.
(3) UL L 42, 15.2.1975, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.
(4) UL L 51, 25.2.1980, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 87/356/EGS (UL L 192, 11.7.1987, str. 48).
(5) [2000] PSES I-8749.
(6) UL L 80, 18.3.1998, str. 27.
(7) UL L 46, 21.2.1976, str. 1. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo Komisije 78/891/EGS (UL L 311, 4.11.1978, str. 21).
(8) UL C 321, 31.12.2003, str. 1.
(9) UL L 147, 9.6.1975, str. 40. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 807/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 36).
(10)* dvanajst mesecev od dneva začetka veljavnosti te direktive.
(11)** osemnajst mesecev od dneva začetka veljavnosti te direktive.
(12)* osem let od dneva začetka veljavnosti te direktive.
(13)** osemnajst mesecev od dneva začetka veljavnosti te direktive.
(14) UL L 179, 14.7.1999, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2165/2005 (UL L 345, 28.12.2005, str. 1).
(15) UL L 118, 4.5.2002, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 261/2006 (UL L 46, 16.2.2006, str. 18).
(16) UL L 149, 14.6.1991, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).
(17) UL L 160, 12.6.1989, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003.
(18) UL L 66, 13.3.1999, str. 26. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003.
(19) UL L 10, 12.1.2002, str. 53.
(20) UL L 316, 9.12.1994, str. 2.
(21) UL L 351, 23.12.1997, str. 13. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1602/1999 (UL L 189, 22.7.1999, str. 43).

Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov