Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2004/2220(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A6-0404/2005

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A6-0404/2005

Συζήτηση :

PV 01/02/2006 - 17
CRE 01/02/2006 - 17

Ψηφοφορία :

PV 02/02/2006 - 8.5
CRE 02/02/2006 - 8.5
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2006)0038

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 378kWORD 97k
Πέμπτη 2 Φεβρουαρίου 2006 - Βρυξέλλες
Η σημερινή κατάσταση όσον αφορά την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και τυχόν μελλοντικές ενέργειες
P6_TA(2006)0038A6-0404/2005

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη σημερινή κατάσταση όσον αφορά την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και τυχόν μελλοντικές ενέργειες (2004/2220(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τις διατάξεις των νομικών πράξεων των Ηνωμένων Εθνών στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ιδίως όσες αφορούν τα δικαιώματα των γυναικών, όπως τον Καταστατικό Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, τα διεθνή σύμφωνα για τα αστικά και πολιτικά δικαιώματα, καθώς και για τα οικονομικά, κοινωνικά και πολιτιστικά δικαιώματα, τη Σύμβαση για την Εξάλειψη κάθε Μορφής Διακρίσεων σε Βάρος των Γυναικών και το προαιρετικό πρωτόκολλό της, τη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας,

–   έχοντας υπόψη άλλες νομικές πράξεις των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη βία κατά των γυναικών, όπως είναι η διακήρυξη της Βιέννης και το πρόγραμμα δράσης της 25ης Ιουνίου 1993(1), η διακήρυξη για την εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών, της 20ής Δεκεμβρίου 1993(2), το ψήφισμα για την εξάλειψη της ενδοοικογενειακής βίας κατά των γυναικών, της 22ας Δεκεμβρίου 2003(3), το ψήφισμα για την εξάλειψη των εγκλημάτων τιμής κατά των γυναικών, της 30ής Ιανουαρίου 2003(4), το ψήφισμα για την πρόληψη του εγκλήματος και για μέτρα ποινικού δικαίου με στόχο την εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών, της 2ας Φεβρουαρίου 1998(5), οι εκθέσεις του ύπατου αρμοστή του ΟΗΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα σχετικά με τη βία κατά των γυναικών και η γενική σύσταση αριθ. 19 της Επιτροπής για την εξάλειψη των διακρίσεων κατά των γυναικών (CEDAW)(6),

–   έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη του Πεκίνου και την Πλατφόρμα Δράσης που εγκρίθηκε από την Τέταρτη Παγκόσμια Διάσκεψη για τις Γυναίκες, στις 15 Σεπτεμβρίου 1995, και το ψήφισμά του, της 18ης Μαΐου 2000, σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην Πλατφόρμα Δράσης του Πεκίνου(7),

–   έχοντας υπόψη τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης(8),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Σεπτεμβρίου 1997 σχετικά με την ανάγκη διεξαγωγής εκστρατείας σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη μηδενική ανοχή της βίας κατά των γυναικών(9),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Μαρτίου 2005 σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην Τέταρτη Παγκόσμια Διάσκεψη για την Πλατφόρμα Δράσης υπέρ των Γυναικών (Πεκίνο + 10)(10),

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 20ής Σεπτεμβρίου 2001 σχετικά με τους ακρωτηριασμούς των γυναικείων γεννητικών οργάνων(11),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0404/2005),

Α.   λαμβάνοντας υπόψη ότι ως βία κατά των γυναικών έχει οριστεί στη διακήρυξη του ΟΗΕ για την εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών κάθε ενέργεια βίας που βασίζεται στο φύλο και οδηγεί ή ενδέχεται να οδηγήσει στη σωματική, σεξουαλική ή ψυχολογική βλάβη ή πόνο των γυναικών, περιλαμβανομένων των απειλών τέτοιων πράξεων, του εξαναγκασμού ή της αυθαίρετης στέρησης της ελευθερίας, είτε στον δημόσιο είτε στον ιδιωτικό βίο,

Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 6 της προαναφερθείσας Διακήρυξης των Ηνωμένων Εθνών αναφέρει ότι "Κανένα στοιχείο της παρούσας Διακήρυξης δεν θα επηρεάσει οποιαδήποτε διάταξη συμβάλλει σε υψηλότερο βαθμό στην εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών, η οποία μπορεί να περιλαμβάνεται στη νομοθεσία ενός κράτους ή σε οποιαδήποτε διεθνή σύμβαση, συνθήκη ή άλλη εν ισχύ νομική πράξη σε κράτος μέλος",

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία κατά των γυναικών συμβαίνει σε πολλούς τύπους σχέσεων και ότι οι ορισμοί που χρησιμοποιούνται στην έρευνα και στο πολιτισμικό πλαίσιο ποικίλλουν· λαμβάνοντας υπόψη ότι βασική εστίαση του παρόντος ψηφίσματος είναι η βία των ανδρών κατά των γυναικών, π.χ. όταν ο δράστης είναι άντρας και το θύμα είναι γυναίκα που διατηρεί ή διατηρούσε σχέση με το δράστη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία του τύπου αυτού αντιπροσωπεύει τη συντριπτική πλειοψηφία των περιπτώσεων βίας σε στενές σχέσεις, σύμφωνα με τρεις μελέτες σχετικά με τη συχνότητα του φαινομένου που διεξήχθησαν στη Φινλανδία, τη Σουηδία και τη Γερμανία· λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά το γεγονός ότι σε πολλές περιπτώσεις αυτός ο τύπος βίας συμβαίνει στο σπίτι, ο τόπος στον οποίο συμβαίνει η βία έχει δευτερεύουσα σημασία,

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία των ανδρών κατά των γυναικών δεν είναι μόνο εγκληματική αλλά αποτελεί επίσης σοβαρό κοινωνικό πρόβλημα· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι η βία των ανδρών κατά των γυναικών συνιστά παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων –των δικαιωμάτων στη ζωή, την ασφάλεια, την αξιοπρέπεια και τη σωματική και διανοητική ακεραιότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία των ανδρών κατά των γυναικών αποτελεί, κατά συνέπεια, εμπόδιο στην ανάπτυξη μιας δημοκρατικής κοινωνίας,

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία των ανδρών κατά των γυναικών μπορεί να πλήξει γυναίκες οποιασδήποτε ηλικίας ανεξαρτήτως παιδείας, εισοδήματος ή κοινωνικής θέσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι ευρείας κλίμακας μελέτες σχετικά με τη συχνότητα του φαινομένου στη Σουηδία, τη Γερμανία και τη Φινλανδία καταδεικνύουν ότι τουλάχιστον 30-35 % των γυναικών ηλικίας μεταξύ 16 και 67 ετών υπήρξαν κάποια στιγμή θύματα σωματικής ή σεξουαλικής βίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι αν στη μελέτη περιληφθεί και η ψυχολογική βία, η αναλογία των γυναικών που έχουν υποστεί βία αυξάνεται σε ποσοστό μεταξύ 45-50%,

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία των ανδρών κατά των γυναικών αποτελεί παγκόσμιο φαινόμενο, το οποίο συνδέεται με την άνιση κατανομή ισχύος μεταξύ των φύλων, κάτι που εξακολουθεί να χαρακτηρίζει την κοινωνία μας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έλλειψη ισότητας αποτελεί έναν ακόμη λόγο εξ αιτίας του οποίου δεν έχει δοθεί η δέουσα προτεραιότητα στην επισήμανση και δίωξη αυτού του είδους εγκλήματος,

Ζ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το είδος της βίας που πλήττει τις γυναίκες κατά κανόνα διαπράττεται από στενούς συγγενείς ή από συντρόφους,

Η.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, πέραν της λήψης μέτρων αρωγής για τα θύματα της βίας, απαιτούνται επίσης ενεργητικές και προληπτικές στρατηγικές με στόχο τους δράστες της βίας και εκείνους που ενδέχεται να γίνουν δράστες, καθώς και συμβολή στη δημιουργία αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών ποινών,

Θ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μορφές βίας που πλήττουν τις γυναίκες μπορούν να διαφέρουν ανάλογα με τις πολιτισμικές παραδόσεις, την εθνοτική καταγωγή ή το κοινωνικό υπόβαθρο· λαμβάνοντας υπόψη ότι ακρωτηριασμοί των γυναικείων γεννητικών οργάνων, τα λεγόμενα εγκλήματα τιμής καθώς και αναγκαστικοί γάμοι γίνονται τώρα και στην ΕΕ,

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία των ανδρών κατά των γυναικών συχνά διαπράττεται κρυφά, στο σπίτι, και αυτό συμβαίνει επειδή η κοινωνία δεν επιβάλλει κατάλληλες ποινές, καθώς και ότι πρότυπα με βαθιές ιστορικές και πολιτισμικές ρίζες αποτελούν συχνά παράγοντα νομιμοποίησης της βίας των ανδρών κατά των γυναικών,

ΙΑ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι λίγα μόνο κράτη μέλη έχουν συλλέξει δεδομένα και έχουν συγκεντρώσει στατιστικά στοιχεία σχετικά με τη συχνότητα εμφάνισης διαφορετικών μορφών βίας των ανδρών κατά των γυναικών, καθιστώντας δύσκολη την κατανόηση της πραγματικής έκτασης αυτού τους είδους της βίας αφενός και τον σχεδιασμό αποτελεσματικής αντιμετώπισης σε θεσμικό επίπεδο αφετέρου,

ΙΒ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν έχει πραγματοποιηθεί καμία λεπτομερής μελέτη σε επίπεδο ΕΕ σχετικά με το οικονομικό κόστος και τις συνέπειες της βίας των ανδρών κατά των γυναικών σε κοινωνικό και ανθρωπιστικό επίπεδο· λαμβάνοντας υπόψη, παρόλα αυτά, ότι είναι ζωτικής σημασίας να γίνει μια τέτοια μελέτη ώστε να διασαφηνιστεί το φαινόμενο και να καταπολεμηθεί αυτή η σοβαρή παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

ΙΓ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία που ασκούν οι άνδρες κατά των γυναικών είναι ένας σημαντικός παράγοντας στις ζωές γυναικών και κοριτσιών που πέφτουν θύματα εμπορίας ανθρώπων για σκοπούς σεξουαλικής εκμετάλλευσης, περιλαμβανομένης της πορνείας, ή για άλλους σκοπούς· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι οι μελέτες δείχνουν πως 65-90% των εκδιδόμενων γυναικών είχαν ήδη υποστεί σεξουαλική κακοποίηση κατά το παρελθόν,

ΙΔ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η περιθωριοποίηση και η φτώχεια είναι βασικά αίτια της πορνείας και της αύξησης της εμπορίας γυναικών,

ΙΕ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία των ανδρών κατά των γυναικών αποτελεί εμπόδιο για τη συμμετοχή των γυναικών στην κοινωνία και στην αγορά εργασίας και μπορεί να οδηγήσει στην περιθωριοποίηση και τη φτώχεια,

P.  ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει μεγάλος αριθμός μελετών που δείχνουν ότι οι γυναίκες κατεξοχήν διατρέχουν κίνδυνο να υποστούν έντονη βία εκ μέρους των συντρόφων ή πρώην συντρόφων τους κατά τον χωρισμό ή λίγο αργότερα,

ΙΖ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η βία κατά των μητέρων επηρεάζει αρνητικά, τόσο άμεσα όσο και έμμεσα, καθώς και μακροχρόνια, τη συναισθηματική και διανοητική υγεία των παιδιών τους, και μπορεί να δημιουργήσει έναν κύκλο βίας και κακοποίησης που διαιωνίζεται από γενιά σε γενιά,

ΙΗ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, πέραν του ότι συχνά εξαρτώνται οικονομικά από τους άντρες, οι γυναίκες συχνά δεν αναφέρουν ότι είναι θύματα βίας, ιδίως ενδοοικογενειακής ή σεξουαλικής, διότι στην κοινωνία μας υφίσταται ακόμη ο μύθος ότι οι ίδιες ευθύνονται για τη βία ή ότι πρόκειται για ιδιωτική υπόθεση, καθώς και διότι επιθυμούν να διατηρήσουν τη σχέση και την οικογένειά τους ενωμένη· λαμβάνοντας επίσης υπόψη πως ένας ακόμη λόγος που οι γυναίκες δεν αναφέρουν τα περιστατικά βίας είναι η έλλειψη πίστης και εμπιστοσύνης στην αστυνομία, στο δικαστικό σύστημα και στις κοινωνικές υπηρεσίες,

ΙΘ.   λαμβάνοντας υπόψη πως αυξάνεται ο κίνδυνος να καταστούν οι άνδρες δράστες βίας κατά των γυναικών σε μια κοινωνία που δεν προβάλλει επαρκώς σθεναρή και σαφή αντίσταση κατά της βίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η νομοθεσία και η πραγματική επιβολή της αποτελούν σημαντικά μέσα καταπολέμησης της βίας,

Κ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την καθιέρωση, για την περίοδο 2007-2013, προγράμματος-πλαισίου για τα θεμελιώδη δικαιώματα και τη δικαιοσύνη (COM(2005)0122), η καταπολέμηση της άσκησης βίας κατά των γυναικών, των παιδιών και των νέων διαδραματίζει πολύ σημαντικό ρόλο, ως μέρος της προσπάθειας για τη δημιουργία χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης,

ΚΑ.   υπενθυμίζοντας ότι, όπως δήλωσε ο Αντιπρόεδρος της Επιτροπής, κ. Franco Frattini, στην ομιλία του στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 21 Ιουνίου 2005, υπολογίζεται ότι τουλάχιστον 700-900 γυναίκες πεθαίνουν κάθε χρόνο λόγω άσκησης βίας από τους συντρόφους τους στα 15 παλαιά κράτη μέλη και ότι ακόμη και αυτός ο αριθμός εκτιμάται ότι είναι μικρός σε σχέση με την πραγματικότητα,

1.   συνιστά στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη, σε ό,τι αφορά τη βία που ασκούν οι άνδρες κατά των γυναικών:

   α) να τη θεωρήσουν παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, που αντικατοπτρίζει τις άνισες σχέσεις ισχύος μεταξύ των φύλων, και να ακολουθήσουν συνολική πολιτική για την καταπολέμηση αυτού του φαινομένου, συμπεριλαμβανομένων αποτελεσματικών μεθόδων πρόληψης και τιμωρίας·
   β) να θεωρήσουν τη βία που ασκούν οι άνδρες κατά των γυναικών διαρθρωτικό φαινόμενο και ένα από τα κύρια εμπόδια στις προσπάθειες για την εξάλειψη της ανισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών·
   γ) να χαράξουν πολιτική μηδενικής ανοχής σε όλες τις μορφές βίας κατά των γυναικών·
   δ) να υιοθετήσουν ένα πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ κυβερνητικών και μη κυβερνητικών οργανώσεων, με στόχο την ανάπτυξη πολιτικών και πρακτικών για την αντιμετώπιση του φαινομένου της ενδοοικογενειακής βίας·
   ε) να θεσπίσουν εναρμονισμένη μεθοδολογία, ορισμούς και κριτήρια, σε συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Στατιστική Υπηρεσία (Eurostat), τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και το μελλοντικό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων, προκειμένου να συγκεντρώσουν συγκρίσιμα και συμβατά δεδομένα από ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση όσον αφορά τη βία των ανδρών κατά των γυναικών, ιδίως συνολικές μελέτες σχετικά με τη συχνότητα των εν λόγω φαινομένων·
   στ) να ορίσουν εθνικούς εισηγητές για τη συλλογή, ανταλλαγή και επεξεργασία πληροφοριών και στατιστικών στοιχείων αναφορικά με τη βία των ανδρών κατά των γυναικών, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με παιδιά που μεγαλώνουν σε βίαιο περιβάλλον και να προωθήσουν την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών και των υπό ένταξη και υποψήφιων προς ένταξη χωρών·
   ζ) να αποσαφηνίσουν σε όλες τις εργασίες που αφορούν τη βία των ανδρών κατά των γυναικών το πώς αυτό το είδος βίας επηρεάζει τα παιδιά·
   η) να κατοχυρώσουν ενιαίο σύστημα καταγραφής περιστατικών κακοποίησης από όλες τις αρμόδιες αρχές, όπως δικαστικές και αστυνομικές αρχές, νοσοκομεία και κοινωνικές υπηρεσίες, ώστε να εξασφαλιστεί κοινός τρόπος καταχώρισης των στοιχείων και μεγαλύτερη δυνατότητα αξιοποίησής τους·
   θ) να παράσχουν την κατάλληλη εκπαίδευση και κατάρτιση των επαγγελματιών που είναι αρμόδιοι για την καταγραφή περιστατικών και την καταχώριση στοιχείων ενδοοικογενειακής βίας προκειμένου να εκτελούν τα καθήκοντά τους με την απαιτούμενη συνέπεια·
   ι) να δεσμεύσουν πόρους για την αποτίμηση του κόστους που συνεπάγεται η βία των ανδρών κατά των γυναικών στην ΕΕ·
   ια) να θεσπίσουν τα αναγκαία μέτρα για την παρακολούθηση της δραστηριότητας και της προόδου των υπό ένταξη και των υποψήφιων για ένταξη χωρών σχετικά με τη μεταχείριση των γυναικών σε όλους τους τομείς της κοινωνίας, και να καταστήσουν την ασφάλεια και τη μεταχείριση των γυναικών σε αυτές τις χώρες κριτήριο για την ένταξη·
   ιβ) να αναπτύξουν προγράμματα και έρευνες που θα απευθύνονται σε γυναίκες μέλη κοινοτήτων με πολιτισμικές ιδιαιτερότητες ή εθνικών μειονοτικών ομάδων, με στόχο την περιγραφή των ειδικότερων μορφών βίας που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες αυτές και τον σχεδιασμό κατάλληλων τρόπων προσέγγισής τους·
   ιγ) να παρακολουθείται εκ του σύνεγγυς η εμπορία ανθρώπων σε όλα τα σύνορα·

2.   καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν προγράμματα εταιρικής σχέσης μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου και να εντείνουν τη συνεργασία ΜΚΟ, ασύλων των θυμάτων και οποιωνδήποτε άλλων αρμόδιων αρχών, και να ενισχύσουν την αποτελεσματική εφαρμογή των νόμων για την καταπολέμηση της βίας των ανδρών κατά των γυναικών και για την ευαισθητοποίηση των υπαλλήλων σε όλα τα επίπεδα σε θέματα που άπτονται της βίας κατά των γυναικών·

3.   παροτρύνει τα κράτη μέλη να λάβουν κατάλληλα μέτρα όσον αφορά τη βία κατά των γυναικών στο πλαίσιο της εθνικής νομοθεσίας τους, ειδικότερα:

   α) να αναγνωρίσουν ως έγκλημα τη σεξουαλική βία στο πλαίσιο του γάμου και να προβούν στην ποινικοποίηση του βιασμού εντός του γάμου·
   β) να μην αποδεχθούν καμία αναφορά σε πολιτισμικές πρακτικές ως ελαφρυντικές περιστάσεις σε υποθέσεις βίας κατά των γυναικών, ιδίως όταν πρόκειται για εγκλήματα τιμής και για ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων·
   γ) να συνεργαστούν και να ανταλλάξουν πληροφορίες σχετικά με τη βέλτιστη πρακτική με αρχές χωρών οι οποίες διαθέτουν περισσότερη πείρα σχετικά με τα εγκλήματα τιμής·
   δ) να διασφαλίσουν το δικαίωμα των θυμάτων στην ασφαλή πρόσβαση στη δικαιοσύνη και στην αποτελεσματική επιβολή του νόμου, περιλαμβανομένης της πρόβλεψης για παροχή αποζημίωσης·
   ε) να υποστηρίξουν τη δίωξη συνεργών σε εγκλήματα τιμής, όπως μέλη της οικογένειας του δράστη που υποκίνησαν ή έδωσαν εντολή για το έγκλημα τιμής, ώστε να διατυπωθεί ρητά πως τέτοιες συμπεριφορές δεν είναι αποδεκτές·
   στ) να λάβουν υπόψη ότι τα παιδιά που είναι μάρτυρες της κακοποίησης των μητέρων τους πρέπει να θεωρούνται θύματα, και να εξετάσουν εάν θα πρέπει να δικαιούνται αποζημίωση σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο·
   ζ) να εξετάσουν τους κινδύνους που ενέχει τόσο για το παιδί όσο και για τη μητέρα η από κοινού άσκηση της γονικής μέριμνας με τον δράστη της βίας και να θεσπίσουν αποτελεσματικά μέτρα που θα διασφαλίζουν την ασφαλή άσκηση της γονικής μέριμνας σε περιπτώσεις χωρισμού και διαζυγίου·
   η) να μην δεχτούν οποιαδήποτε αναφορά σε μέθη από αλκοόλ ως ελαφρυντικό παράγοντα σε περιπτώσεις βίας ανδρών κατά των γυναικών·
   θ) να καταπολεμήσουν την αντίληψη ότι η πορνεία ισοδυναμεί με την άσκηση επαγγέλματος·

4.   καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν κατάλληλα μέτρα για τη διασφάλιση καλύτερης προστασίας και υποστήριξης των θυμάτων και των ενδεχόμενων θυμάτων βίας κατά των γυναικών μέσω των ακόλουθων μέτρων:

   α) παροχή κατάλληλης προστασίας και νομικών, ιατρικών, κοινωνικών και ψυχολογικών υπηρεσιών και βοήθειας, περιλαμβανομένης αστυνομικής προστασίας·
   β) παροχή κατάλληλης κατάρτισης, ιδιαίτερα ψυχολογικής εκπαίδευσης, στην οποία θα περιλαμβάνεται ο σεβασμός των παιδιών, στο προσωπικό των αρμόδιων οργάνων που ασχολούνται με τη βία των ανδρών κατά των γυναικών, όπως των αστυνομικών, των δικαστών, του υγειονομικού προσωπικού, των παιδαγωγών, των συμβούλων νέων και των κοινωνικών λειτουργών, καθώς και του προσωπικού των φυλακών· στην περίπτωση θεραπείας υπό μορφή λογοθεραπείας, είναι σημαντικό ο ψυχολόγος ή ο θεραπευτής του εν λόγω παιδιού να είναι εξοικειωμένος με τη βία των ανδρών κατά των γυναικών, ώστε να μην θεωρηθεί μικρή ή ασήμαντη η βία του πατέρα κατά της μητέρας και/ή του παιδιού·
   γ) θέσπιση ενεργητικής και προληπτικής στρατηγικής έναντι των δραστών βίας κατά των γυναικών, προκειμένου να μειωθούν τα φαινόμενα υποτροπής και η παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών για τους δράστες είτε κατόπιν δικής τους πρωτοβουλίας, είτε κατόπιν δικαστικής εντολής· πρέπει πάντα να γίνεται η δέουσα αποτίμηση κινδύνων ώστε να διασφαλιστεί η ασφάλεια των γυναικών και τυχόν παιδιών κατά τη διαδικασία·
   δ) αναγνώριση της σημασίας της παροχής υποστήριξης στα θύματα, τόσο στις γυναίκες όσο και στα παιδιά, προκειμένου να απεξαρτηθούν οικονομικά και ψυχολογικά από τον δράστη·
   ε) παροχή οιασδήποτε απαραίτητης αρωγής, συμπεριλαμβανομένης της παροχής στέγης για μεταβατική περίοδο, σε γυναίκες και στα παιδιά τους, σε περιπτώσεις χωρισμού ή διαζυγίου·
   στ) θεωρώντας ότι οι γυναίκες που είναι θύματα βίας που βασίζεται στο φύλο αποτελούν κατηγορία που πρέπει να έχει προτεραιότητα στην πρόσβαση σε προγράμματα επιδοτούμενων κατοικιών·
   ζ) παροχή ασφαλών καταφυγίων περιλαμβανομένων επαρκών οικονομικών πόρων·
   η) θεσμοθέτηση ελάχιστου εισοδήματος για περιπτώσεις γυναικών που δεν έχουν άλλα εισοδήματα, το οποίο θα τους επιτρέψει να αναζητήσουν με σχετική ασφάλεια τρόπους επανένταξής τους στο κοινωνικό σύνολο, σε συνεργασία πάντα με τα συμβουλευτικά κέντρα·
   θ) εφαρμογή ειδικών προγραμμάτων δράσης για τα θύματα της βίας που βασίζεται στο φύλο, με στόχο να καταστεί δυνατή η ένταξή τους στην αγορά εργασίας ώστε να εξασφαλιστεί η οικονομική τους ανεξαρτησία·
   ι) διερεύνηση της δυνατότητας δημιουργίας "πολυ-υπηρεσιών", όπου τα θύματα θα μπορούν να επικοινωνούν με τις αρμόδιες αρχές, όπως εκπροσώπους της αστυνομίας, της εισαγγελίας, των κοινωνικών λειτουργών και των υγειονομικών υπηρεσιών·
   ια) σχεδιασμός υπηρεσιών και κέντρων φροντίδας και στήριξης για τα παιδιά των γυναικών που είναι θύματα βίας·
   ιβ) παροχή κοινωνικής και ψυχολογικής υποστήριξης σε παιδιά που έχουν γίνει μάρτυρες ενδοοικογενειακής βίας·
   ιγ) παροχή δωρεάν διαγνωστικών εξετάσεων για σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσήματα σε περιπτώσεις βιασμού·
   ιδ) διασφάλιση πως όλοι οι δράστες βίας λαμβάνουν επαγγελματική βοήθεια και θεραπεία·
   ιε) παροχή κατάλληλης προστασίας για μετανάστες, ιδίως για άγαμες μητέρες και τα παιδιά τους, οι οποίες συχνά δεν διαθέτουν τα κατάλληλα μέσα άμυνας ή γνώση των διαθέσιμων πόρων ώστε να αντιδράσουν στην ενδοοικογενειακή βία στα κράτη μέλη·

5.   καλεί τα κράτη μέλη να κάνουν χρήση του προγράμματος Daphne II(12) προκειμένου να καταπολεμήσουν τα εγκλήματα τιμής στα κράτη μέλη, ώστε να κατασκευάσουν και να συνδράμουν περισσότερα καταφύγια για γυναίκες που είναι θύματα βίας γενικότερα, περιλαμβανομένων των εγκλημάτων τιμής, και προκειμένου να εκπαιδεύσουν ειδικούς που εξειδικεύονται στη μεταχείριση θυμάτων εγκλημάτων βίας·

6.   ζητεί από την ΕΕ να αντιμετωπίσει το πρόβλημα των εγκλημάτων τιμής, το οποίο υφίσταται πλέον σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση και έχει διασυνοριακές επιπτώσεις, και ζητεί από τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής Franco Frattini να δώσει συνέχεια στην υπόσχεσή του για διοργάνωση ευρωπαϊκής διάσκεψης σχετικά με αυτό το θέμα·

7.   καλεί τα κράτη μέλη να δράσουν ώστε να αρθεί η μυστικότητα που εξακολουθεί να περιβάλλει τη βία κατά των γυναικών στην κοινωνία, ιδίως τη σεξουαλική και ενδοοικογενειακή βία, λαμβάνοντας μέτρα για την ενίσχυση της συλλογικής και ατομικής ευαισθητοποίησης όσον αφορά τη βία των ανδρών κατά των γυναικών·

8.   καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν προγράμματα ευαισθητοποίησης και ενημέρωσης του κοινού σχετικά με την ενδοοικογενειακή βία και τη μείωση των κοινωνικών στερεοτύπων για τη θέση των γυναικών στην κοινωνία, διαμέσου των εκπαιδευτικών συστημάτων, αλλά και των ΜΜΕ·

9.   καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν κατάλληλα μέτρα ώστε να πάψει ο ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων· τονίζει ότι η πρόληψη και η απαγόρευση του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων και η δίωξη των δραστών πρέπει να αποτελέσει προτεραιότητα σε όλες τις σχετικές πολιτικές και τα προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· τονίζει ότι οι μετανάστες που κατοικούν στην Κοινότητα πρέπει να κατανοούν ότι ο ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων αποτελεί μείζονα βιαιοπραγία κατά της υγείας των γυναικών και παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· καλεί την Επιτροπή, σε αυτό το πλαίσιο, να καταστρώσει συνεκτική στρατηγική προσέγγιση σε επίπεδο ΕΕ με στόχο τον τερματισμό της πρακτικής του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων στην ΕΕ·

10.   παροτρύνει τα κράτη μέλη να ορίσουν τις πράξεις ακρωτηριασμού των γεννητικών οργάνων των γυναικών ως παράνομες πράξεις βίας κατά των γυναικών, που συνιστούν παραβίαση των θεμελιωδών δικαιωμάτων τους και σοβαρή προσβολή της σωματικής τους ακεραιότητας· ζητεί, ανεξάρτητα από το πού ή σε ποια χώρα διαπράττονται αυτές οι πράξεις βίας κατά πολιτών ή κατοίκων της ΕΕ, να θεωρούνται παράνομες·

11.   ζητεί από τα κράτη μέλη είτε να εφαρμόσουν ειδικές νομοθετικές διατάξεις σχετικά με τον ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων ή να ψηφίσουν τέτοιους νόμους και να διώκουν κάθε άτομο που διαπράττει ακρωτηριασμό των γυναικείων γεννητικών οργάνων·

12.   ζητεί οι γιατροί που διαπράττουν ακρωτηριασμό των γεννητικών οργάνων νέων γυναικών και κοριτσιών όχι μόνο να διώκονται, αλλά και να τους αφαιρείται η άδεια ασκήσεως επαγγέλματος·

13.   καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι θα αποδίδεται νομική ευθύνη στους γονείς όταν συμβαίνουν τέτοιες πράξεις ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων σε ανηλίκους·

14.   καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι ο ακρωτηριασμός των γυναικείων γεννητικών οργάνων θα θεωρείται εύλογο επιχείρημα για αίτηση ασύλου, προκειμένου να προστατευθεί το άτομο που ζητεί άσυλο από εκδηλώσεις απάνθρωπης συμπεριφοράς·

15.   ζητεί από την Επιτροπή να θεσπίσει ευρωπαϊκό έτος ενάντια στη βία που ασκούν οι άνδρες κατά των γυναικών, όπως επανειλημμένα έχει ζητήσει το Κοινοβούλιο, και να διαμορφώσει σχέδιο εργασίας ώστε να διασαφηνιστεί περισσότερο το φαινόμενο και να παρασχεθούν μέσα καταγγελίας της παρούσας κατάστασης·

16.   ζητεί από την Επιτροπή να θεσπίσει ένα πρόγραμμα "καταπολέμησης της βίας" ως χωριστό τμήμα του Προγράμματος Πλαισίου "Θεμελιώδη Δικαιώματα και Δικαιοσύνη" για την περίοδο 2007-2013·

17.   θεωρεί εξέχουσας σημασίας την ύπαρξη αξιόπιστων στατιστικών όσον αφορά τις καταγγελίες γυναικών για βίαιη και απάνθρωπη συμπεριφορά στις αρχές επιβολής του νόμου·

18.   εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, καθώς οι προαναφερθείσες καταγγελίες συνήθως δεν καταγράφονται, εφόσον δεν αναλαμβάνονται ενέργειες από τις αρχές επιβολής του νόμου, οι στατιστικές παραμένουν ανακριβείς και αναξιόπιστες·

19.   καλεί, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι θα καταγράφονται τόσο όλες οι καταγγελίες γυναικών για βίαιη ή απάνθρωπη συμπεριφορά, όσο και η αναλογία των περιπτώσεων στις οποίες οι αρχές επιβολής του νόμου ανέλαβαν δράση και τι είδους μέτρα ελήφθησαν·

20.   υπενθυμίζει ότι το βάρος της απόδειξης ανατίθεται συχνά στις γυναίκες που ήδη βρίσκονται σε μειονεκτική θέση·

21.   καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει μηχανισμό βάσει του οποίου θα είναι δυνατόν να προσδιοριστούν τα κράτη μέλη στα οποία η κατάσταση της βίας κατά των γυναικών φαίνεται να είναι συγκριτικά χειρότερη·

22.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στους επαγγελματικούς φορείς υγειονομικής περίθαλψης και στις οργανώσεις των καταναλωτών.

(1) Εγκριθέντα από την Παγκόσμια Διάσκεψη για τα ανθρώπινα δικαιώματα, 14-25 Ιουνίου 1993.
(2) Ψήφισμα 48/104 της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ.
(3) Ψήφισμα 58/147 της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ.
(4) Ψήφισμα 57/179 της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ.
(5) Ψήφισμα 52/86 της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ.
(6) Εγκριθέντα κατά την 11η σύνοδο της CEDAW, 1992.
(7) ΕΕ C 59 της 23.2.2001, σ. 258.
(8) ΕΕ C 364 της 18.12.2000, σ. 1.
(9) ΕΕ C 304 της 6.10.1997, σ. 55.
(10) ΕΕ C 320 Ε της 15.12.2005, σ. 247.
(11) ΕΕ C 77 E της 28.3.2002, σ. 126.
(12) ΕΕ L 143 της 30.4.2004, σ. 1.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου