Ευρετήριο 
 Προηγούμενο 
 Επόμενο 
 Πλήρες κείμενο 
Διαδικασία : 2005/2086(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : A6-0390/2005

Κείμενα που κατατέθηκαν :

A6-0390/2005

Συζήτηση :

PV 01/02/2006 - 19
CRE 01/02/2006 - 19

Ψηφοφορία :

PV 02/02/2006 - 8.7
Αιτιολογήσεις ψήφου

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2006)0040

Κείμενα που εγκρίθηκαν
PDF 281kWORD 60k
Πέμπτη 2 Φεβρουαρίου 2006 - Βρυξέλλες
Εφαρμογή της ταχυδρομικής οδηγίας
P6_TA(2006)0040A6-0390/2005

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την εφαρμογή της ταχυδρομικής οδηγίας (οδηγία 97/67/EΚ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2002/39/EΚ) (2005/2086(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή της ταχυδρομικής οδηγίας (οδηγία 97/67/EΚ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2002/39/EΚ) (COM(2005)0102), καθώς και το συνοδευτικό έγγραφο εργασίας (SEC(2005)0388),

–   έχοντας υπόψη την πρώτη έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή της ταχυδρομικής οδηγίας (COM(2002)0632),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A6-0390/2005),

A.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ταχυδρομικές υπηρεσίες έχουν μεγάλη οικονομική σημασία και ότι το 2002 τα έσοδα από τις ταχυδρομικές υπηρεσίες στην ΕΕ ανήλθαν σε 88 δισεκατομμύρια ευρώ περίπου ή σχεδόν στο 0,9% του ΑΕγχΠ της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι εκτιμάται πως περισσότερες από 5 εκατομμύρια θέσεις εργασίας εξαρτώνται άμεσα ή συνδέονται με τον ταχυδρομικό τομέα,

Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανταγωνιστικές και αποδοτικές ταχυδρομικές υπηρεσίες ως μέρος της αγοράς διανομής και επικοινωνιών έχουν μεγάλη σημασία για το οικονομικό και κοινωνικό γίγνεσθαι στην ΕΕ και συνδέονται με πολλούς τομείς της οικονομίας, τους οποίους και επηρεάζουν· λαμβάνοντας υπόψη ότι ως εκ τούτου οι ταχυδρομικές υπηρεσίες παίζουν σημαντικό ρόλο και στο πλαίσιο της στρατηγικής της Λισαβόνας,

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μεταρρυθμίσεις και οι οικονομικές και τεχνολογικές εξελίξεις του ταχυδρομικού τομέα στην ΕΕ οδήγησαν σε πιο σύγχρονες διαδικασίες και σε μεγαλύτερη αυτοματοποίηση και ότι τα μέχρι τώρα μεταρρυθμιστικά βήματα επέφεραν σημαντικές θετικές εξελίξεις στον ταχυδρομικό τομέα μέσω της βελτίωσης της ποιότητας, της αύξησης της αποτελεσματικότητας και της μεγαλύτερης στροφής προς τις ανάγκες των πελατών,

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη την αναντικατάστατη εδαφική και κοινωνική διάσταση των ταχυδρομικών δικτύων, τα οποία επιτρέπουν καθολική πρόσβαση σε βασικές τοπικές υπηρεσίες,

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη ότι σκοπός της έκθεσης της Επιτροπής είναι να αξιολογήσει κατά πόσον επιτεύχθηκαν οι στόχοι της ταχυδρομικής οδηγίας, εξετάζοντας ιδίως τις οικονομικές, κοινωνικές και τεχνολογικές πτυχές και να προβεί σε διαπιστώσεις που αφορούν πτυχές της απασχόλησης και την ποιότητα των υπηρεσιών,

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι επιθυμεί να επιστήσει την προσοχή σε ερωτήματα και πτυχές που θα πρέπει να λάβει υπόψη η Επιτροπή στις περαιτέρω εργασίες της,

1.   διαπιστώνει ότι η μεταφορά της ταχυδρομικής οδηγίας σε εθνικό δίκαιο σημείωσε γενικά ικανοποιητική πρόοδο· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι το ορισθέν πλαίσιο εναρμόνισης έδωσε στα κράτη μέλη τη δυνατότητα νέων προσεγγίσεων και χάραξης διαφορετικών κατευθύνσεων που μπορούν να χρησιμεύσουν ως πρότυπο σε άλλα κράτη μέλη· διαπιστώνει ωστόσο ότι οι επιδράσεις των μεταρρυθμίσεων στην ποιότητα, την αποτελεσματικότητα και τη μέριμνα για τις ανάγκες των πελατών στον τομέα των ταχυδρομικών υπηρεσιών εξακολουθούν να απαιτούν λεπτομερέστερη ανάλυση και παρατηρεί ότι το άνοιγμα των ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμό δεν έχει πάντοτε ως αποτέλεσμα αυξημένα ή σταθερά επίπεδα απασχόλησης σε όλες τις ενδιαφερόμενες χώρες·

2.   διαπιστώνει με ικανοποίηση, βάσει των διαθέσιμων δεδομένων, ότι η μέχρι τώρα ανάπτυξη της αγοράς έχει οδηγήσει σε θετικές εξελίξεις· επισημαίνει σχετικά ότι η ανάπτυξη του ανταγωνισμού δεν κρίνεται αποκλειστικά και μόνο από το μέτρο ανοίγματος της αγοράς ή από τα μερίδια της αγοράς·

3.   παρατηρεί εντούτοις ότι, σε ορισμένα κράτη μέλη, η εφαρμογή της ταχυδρομικής οδηγίας έχει καθυστερήσει πολύ ιδίως σε ό,τι αφορά το άνοιγμα των αγορών, με τον κίνδυνο έλλειψης ισορροπίας στην ευρωπαϊκή αγορά ταχυδρομικών υπηρεσιών και την ενδεχόμενη ζημία για τους νεοεισερχόμενους στην αγορά· ζητεί από την Επιτροπή να υποδείξει στην έκθεσή της τα διδάγματα τα οποία αποκόμισε από αυτήν την κατάσταση·

4.   επισημαίνει ότι οι ταχυδρομικές αγορές υφίστανται θεμελιώδεις μεταβολές που μπορούν να αποδοθούν τόσο στον αυξανόμενο ανταγωνισμό όσο και στις εξελίξεις των γειτονικών αγορών, της επικοινωνίας, της διαφήμισης και του τομέα των μεταφορών και των διανομών, καθώς επίσης και στη μεταβολή της επικοινωνιακής συμπεριφοράς· εκφράζει επομένως την άποψη ότι η μελλοντική πολιτική για τα ταχυδρομεία θα πρέπει να λάβει επαρκώς υπόψη αυτές τις πτυχές·

5.   καλεί την Επιτροπή, ενόψει των ενίοτε κατανοητών διαφορετικών εξελίξεων στα κράτη μέλη αναφορικά με την υποχρέωση για παροχή καθολικής υπηρεσίας, να επικεντρώσει τη προσοχή της ιδίως στο πλαίσιο της διερευνητικής της μελέτης, στην ποιότητα της καθολικής υπηρεσίας και τη μελλοντική χρηματοδότησή της και να προτείνει, στο πλαίσιο αυτής της μελέτης, ορισμό, πεδίο εφαρμογής και κατάλληλη χρηματοδότηση της καθολικής υπηρεσίας·

6.   ζητεί από την Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι δυνατόν να επιμείνει στο έτος 2009 ως προθεσμία για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς των ταχυδρομικών υπηρεσιών ή εάν πρέπει να οριστούν άλλα στάδια υπό το φως των συμπερασμάτων της μελέτης·

7.   εκφράζει την άποψη ότι, δεδομένου ότι οι ταχυδρομικές αγορές υφίστανται θεμελιώδεις μεταβολές, ο ορισμός της καθολικής υπηρεσίας πρέπει να αξιολογηθεί εκ νέου και να ληφθεί υπόψη η μεταβολή της επικοινωνιακής συμπεριφοράς· επισημαίνει ωστόσο ότι οι καθολικές υπηρεσίες είναι υπηρεσίες υψηλής ποιότητας και εντάσεως εργασίας που επικεντρώνονται στην προστασία των συμφερόντων των καταναλωτών·και ζητεί από την Επιτροπή να λάβει υπόψη το γεγονός αυτό στο πλαίσιο της έρευνας για την επικείμενη διερευνητική της μελέτη· καλεί συναφώς την Επιτροπή να διερευνήσει ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος να εξασφαλιστεί η συμμετοχή και η συμβολή των πελατών των ταχυδρομικών υπηρεσιών και η διαβούλευση των εμπλεκόμενων κοινωνικών εταίρων (εμπορικά και βιομηχανικά επιμελητήρια, συνδικαλιστικές ενώσεις, κλπ.), ενεργών στην αγορά επιχειρήσεων και οργανώσεων με τοπικά συμφέροντα·

8.   αναγνωρίζει το έργο το οποίο επιτελείται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης (CEN) στο πεδίο της τυποποίησης στον ταχυδρομικό τομέα και προτρέπει την Επιτροπή να συνεχίσει να λαμβάνει δεόντως υπόψη τον ρόλο της τυποποίησης με γνώμονα την προστασία των καταναλωτών και υπό το πρίσμα της υλοποίησης της εσωτερικής αγοράς·

9.   ζητεί από την Επιτροπή να αποδώσει ιδιαίτερη προσοχή, στο πλαίσιο των προσεχών μελετών, στις επιπτώσεις στη γεωγραφική κάλυψη και την εξέλιξη των δικτύων κατά τα μελλοντικά στάδια ανοίγματος των ταχυδρομικών υπηρεσιών στον ανταγωνισμό, ιδίως σε ό,τι αφορά τις συνθήκες πρόσβασης των πλέον μειονεκτουσών ή απομονωμένων ομάδων πληθυσμού της ΕΕ·

10.   επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη καλούνται να ασκήσουν πιο εκτεταμένο έλεγχο των τιμών, να καταχωρίζουν χωριστά το κόστος και να ελέγχουν τις διασταυρούμενες επιδοτήσεις· παρατηρεί εν τούτοις ότι παρόμοιες ρυθμιστικές επεμβάσεις σε μία αγορά που είναι προσανατολισμένη προς τον ανταγωνισμό απαιτούν επαρκή αιτιολόγηση, εφόσον υπερβαίνουν τα γενικά όρια του δικαίου του ανταγωνισμού·

11.   εκτιμά ότι η έγκριση και η εφαρμογή προτύπων παρεχόμενων υπηρεσιών που έχουν εκπονηθεί από την CEN είναι απαραίτητη ώστε να διασφαλίζεται η διαφάνεια, η αξιοπιστία και η ποιότητα της ταχυδρομικής αγοράς· ζητεί συνεπώς από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δώσουν προτεραιότητα ώστε να σημειωθεί πρόοδος σε αυτόν τον τομέα·

12.   επικροτεί το γεγονός ότι η Επιτροπή σκοπεύει να συνεχίσει να παρακολουθεί τη ρύθμιση της προς τα κάτω πρόσβασης (downstream access)· επισημαίνει, ωστόσο, ότι η κανονιστική ρύθμιση ειδικά αυτού του τομέα θα συνιστούσε σημαντική παρέμβαση στην αγορά και, ως εκ τούτου, συνιστά να εξεταστεί προηγουμένως διεξοδικά εάν και κατά πόσο μια τέτοια παρέμβαση μπορεί να δικαιολογηθεί από οικονομική και νομική άποψη, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι υφίστανται ήδη ορισμένα επιχειρηματικά μοντέλα σε διάφορες ταχυδρομικές αγορές στις οποίες οι ανταγωνιστές εισήλθαν με επιτυχία χωρίς να απαιτείται ρυθμισμένη πρόσβαση στο δίκτυο· ζητεί από την Επιτροπή να εκτιμήσει τις επιπτώσεις αυτών των μοντέλων, καθώς και τη σκοπιμότητα ενός ευρωπαϊκού πλαισίου συνθηκών πρόσβασης στο δίκτυο, προκειμένου να διασφαλιστεί ίση πρόσβαση·

13.   σημειώνει ότι τα μοντέλα χρηματοδότησης για την καθολική υπηρεσία που χρησιμοποιήθηκαν μέχρι σήμερα στα κράτη μέλη, δεν σημείωσαν μεγάλη επιτυχία και ότι το χρηματοδοτικό μέσο που έχει δοκιμαστεί και έχει αποδειχθεί μέχρι σήμερα επιτυχημένο σε σχέση με την καθολική υπηρεσία ήταν η αποκλειστική χρήση· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να εξετάσει διεξοδικά, στην προσεχή της διερευνητική μελέτη, κατά πόσο η ανάπτυξη της καθολικής υπηρεσίας, η διατήρηση της οποίας σε οικονομικό και κοινωνικό επίπεδο εξακολουθεί να είναι απαραίτητη, και η μεγαλύτερη ευελιξία του κανονιστικού πλαισίου μπορούν να έχουν θετική επίδραση στην επίλυση του προβλήματος της χρηματοδότησης της καθολικής υπηρεσίας·

14.   επιδοκιμάζει το γεγονός ότι, μετά τις αρχικές δυσκολίες, σε ορισμένα κράτη μέλη σημειώνεται σαφής πρόοδος ως προς τον ορισμό ανεξάρτητων ρυθμιστικών αρχών· υπογραμμίζει ότι, με ένα μεγαλύτερο άνοιγμα της αγοράς, θα πρέπει να δοθεί έμφαση περισσότερο στο δίκαιο του ανταγωνισμού και λιγότερο στην αύξηση των ρυθμίσεων· ζητεί από την Επιτροπή να προωθήσει, όπως εξήγγειλε στην έκθεσή της, τον διάλογο με και ανάμεσα στις ρυθμιστικές αρχές και τα κράτη μέλη και την αξιολόγηση βάσει συγκριτικών επιδόσεων, έτσι ώστε τα καθήκοντα των ρυθμιστικών αρχών να περιοριστούν στον έλεγχο της μεταφοράς των ρυθμίσεων·

15.   συνιστά, βάσει των διαφόρων εμπειριών με τα υφιστάμενα καθεστώτα αδειοδότησης στα κράτη μέλη και λαμβανομένης υπόψη της αρχής της επικουρικότητας, να συμπεριληφθεί το θέμα της διαδικασίας έγκρισης στη σχεδιαζόμενη μελέτη της Επιτροπής, με ιδιαίτερη αναφορά στην αποσαφήνιση του επιχειρησιακού πεδίου, τη διαδικασία έγκρισης και τις υποχρεωτικές συνθήκες που διέπουν την αδειοδότηση που επιτρέπει η ταχυδρομική οδηγία και τονίζει την ανάγκη παρόμοιες απαιτήσεις να μην δημιουργούν νέους φραγμούς στην πρόσβαση στην αγορά, ούτε να συνεπάγονται στρεβλώσεις των τιμών ή πρακτικές λεηλασίας των αγορών·

16.   επισημαίνει ότι ο εξορθολογισμός των θέσεων εργασίας δεν οφείλεται μόνο στην μεταρρύθμιση του τομέα των ταχυδρομείων και ότι τα νέα επιχειρηματικά πρότυπα, τα νέα προϊόντα και οι μέθοδοι εργασίας έχουν επίσης επιπτώσεις στον αριθμό των θέσεων εργασίας στον παραδοσιακό ταχυδρομικό τομέα·

17.   ζητεί από την Επιτροπή να διερευνήσει στη σχεδιαζόμενη μελέτη της με ποιο τρόπο θα αντιμετωπισθούν οι συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις των δημόσιων φορέων ταχυδρομικών υπηρεσιών ώστε να αποτραπεί η διατάραξη της αγοράς σε ένα ελευθερωμένο περιβάλλον·

18.   εκφράζει την ανησυχία του για τις διαφορές που υπάρχουν στην ταχυδρομική αγορά σχετικά με τον ΦΠΑ και ζητεί από την Επιτροπή, επικαλούμενο τη θέση που διατύπωσε στο ψήφισμά του της 11ης Μαρτίου 2004(1) σχετικά µε την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ όσον αφορά τον φόρο προστιθέμενης αξίας επί των υπηρεσιών που παρέχονται στον ταχυδρομικό τομέα, να υποβάλει προτάσεις σχετικά με το πώς θα επιτευχθεί η απαραίτητη νομική σαφήνεια και η έλλειψη διακρίσεων μεταξύ των φορέων εκμετάλλευσης·

19.   ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει, ούτως ώστε οι διοικητικές κυρώσεις σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων των εθνικών νόμων αναφορικά με τις ταχυδρομικές υπηρεσίες να μην είναι δυσανάλογα αυστηρές και να μην υπονομεύουν τη λειτουργία της ταχυδρομικής αγοράς· καλεί την Επιτροπή να εγγράψει τις προβλεπόμενες ή τις εν ισχύι εθνικές ποινικές διατάξεις στο πλαίσιο της εκπόνησης της σχεδιαζόμενης μελέτης της·

20.   αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στα κράτη μέλη.

(1) ΕΕ C 102 E της 28.4.2004, σ. 814.

Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου