Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumentų priėmimo eiga :

Pateikti tekstai :

RC-B6-0075/2006

Debatai :

PV 01/02/2006 - 13
CRE 01/02/2006 - 13

Balsavimas :

PV 02/02/2006 - 8.9
CRE 02/02/2006 - 8.9
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :


Priimti tekstai
PDF 269kWORD 41k
Ketvirtadienis, 2006 m. vasario 2 d. - Briuselis
ES pozicija dėl Kubos vyriausybės
P6_TA(2006)0042RC-B6-0075/2006

Europos Parlamento rezoliucija dėl ES pozicijos dėl Kubos vyriausybės

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į ankstesnes savo rezoliucijas dėl padėties Kuboje ir ypač į 2004 m. lapkričio 17 d. rezoliuciją(1),

–   atsižvelgdamas į savo 2005 m. balandžio 28 d. rezoliuciją dėl metinio pranešimo apie žmogaus teises pasaulyje 2004 m. ir į ES politiką šiuo klausimu(2),

–   atsižvelgdamas į 2005 m. gruodžio 14 d. ES pirmininkaujančios valstybės deklaraciją dėl grupės Baltai vilkinčios moterys (isp. Damas de Blanco) ir ankstesnes 2003 m. kovo 26 d. ir 2003 m. birželio 5 d. ES pirmininkaujančios valstybės deklaracijas dėl padėties Kuboje,

–   atsižvelgdamas į Tarybos bendrąją poziciją 96/697/BUSP(3) dėl Kubos, kuri buvo priimta 1996 m. gruodžio 2 d. ir buvo periodiškai atnaujinama,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 108 straipsnio 5 dalį,

A.   kadangi žmogaus teisių (įskaitant pilietines, politines, ekonomines, socialines ir kultūrines teises) visuotinumo ir nedalomumo apsauga išlieka vienu pagrindinių ES tikslų,

B.   kadangi daugelis nepriklausomų žurnalistų, taikių disidentų ir žmogaus teisių gynėjų (demokratinės opozicijos narių, daugeliu atvejų susijusių su Varela projektu) vis dar kalinami nežmoniškomis sąlygomis, ir kadangi kai kurie jų rimtai serga, o daugelis yra grupės Baltai vilkinčios moterys narių artimieji,

C.   kadangi Parlamentas Sacharovo premiją už minties laisvę 2005 m. skyrė grupei Baltai vilkinčios moterys, Hauwai Ibrahim ir tarptautinei organizacijai Žurnalistai be sienų,

D.   kadangi Kubos valdžios institucijų atsisakymas leisti grupei Baltai vilkinčios moterys vykti į Europos Parlamento būstinę atsiimti savo apdovanojimą, pažeidžia vieną iš pagrindinių žmogaus teisių – teisę laisvai įvažiuoti į savo šalį ir iš jos išvažiuoti, įtvirtintą Visuotinėje žmogaus teisių deklaracijoje,

E.   kadangi Kubos valdžios institucijos ignoravo Europos Parlamento Pirmininko ir kitų Europos Sąjungos institucijų prašymus ir pasiūlymus, nors buvo imtasi visų reikiamų priemonių, kad grupės Baltai vilkinčios moterys narės galėtų asmeniškai atsiimti joms skirtą premiją,

F.   kadangi ir 2002 m. Europos Parlamento Sacharovo premijos laureatui Osvaldui Payái Sardiñasui nuolat buvo draudžiama pasinaudoti laisve išvykti iš Kubos ir priimti Parlamento ir kitų ES institucijų kvietimus,

G.   kadangi 2005 m. nebuvo išlaisvinta nė vieno Kubos sąžinės kalinio, o politinių kalinių skaičius ne tik nesumažėjo, bet priešingai – gerokai padidėjo,

1.   apgailestauja, kad Kubos valdžios institucijos nesiėmė svarbesnių veiksmų, susijusių su visokeriopa pagarba pagrindinėms laisvėms, ypač žodžio ir politinių asociacijų laisvei, kurių tikėjosi ES; smerkia stiprėjančias represijas ir didėjantį sąžinės kalinių skaičių;

2.   mano, kad yra nesuvokiama tai, jog Kuboje žmonės toliau kalinami už savo idealus ir taikią politinę veiklą, ir ragina nedelsiant paleisti visus sąžinės ir politinius kalinius;

3.   smerkia draudimą grupei Baltai vilkinčios moterys keliauti, stiprėjančias taikios opozicijos represijas ir naują įkalinimų bangą; mano, kad šie įvykiai prieštarauja siekiams pagerinti ES ir Kubos santykius, kurie buvo pagrindinis 2005 m. sausio 31 d. Tarybos priimtų Bendrosios pozicijos 96/697/BUSP papildomų priemonių pakeitimų tikslas, ir ragina Tarybą imtis atitinkamų veiksmų;

4.   primygtinai ragina Tarybą ir Komisiją toliau imtis visų būtinų veiksmų siekiant išlaisvinti politinius kalinius ir užtikrinti, kad nedelsiant būtų nustota persekioti politinius oponentus ir žmogaus teisių gynėjus;

5.   pabrėžia, kad žmogaus teisių klausimą ypač turėtų kelti kiekvienas aukšto lygio svečias iš ES;

6.   primygtinai ragina Kubos valdžios institucijas tuoj pat leisti grupei Baltai vilkinčios moterys išvykti iš salos, kad jos galėtų priimti Europos Parlamento kvietimą, ir paveda savo Pirmininkui imtis visų įmanomų veiksmų siekiant užtikrinti, kad premijos laimėtojai iš tikrųjų galėtų asmeniškai atsiimti Sacharovo premiją;

7.   dar kartą kviečia atvykti Oswaldą Payą Sardiñasą ir reikalauja, kad Kubos valdžios institucijos leistų jam vykti į Europą ir pasirodyti Bendrijos institucijose;

8.   paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai, Kubos vyriausybei ir Nacionalinei liaudies valdžios asamblėjai ir grupei Baltai vilkinčios moterys bei Oswaldui Payái Sardiñasui (Europos Parlamento Sacharovo premijos laimėtojams).

(1) OL C 201 E, 2005 8 18, p. 83.
(2) Priimti tekstai, P6_TA(2005)0150.
(3) OL L 322, 1996 12 12, p. 1.

Teisinė informacija - Privatumo politika