Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2006/2542(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : B6-0148/2006

Indgivne tekster :

B6-0148/2006

Forhandlinger :

Afstemninger :

PV 15/03/2006 - 4.4

Vedtagne tekster :

P6_TA(2006)0084

Vedtagne tekster
PDF 44kWORD 70k
Onsdag den 15. marts 2006 - Strasbourg
Menneskerettighedssituationen i Tchad
P6_TA(2006)0084B6-0148/2006

Europa-Parlamentets beslutning om menneskerettighedssituationen i Tchad

Europa-Parlamentet,

-   der henviser til AVS-EF-partnerskabsaftalen, der blev undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000 (Cotonou-aftalen), navnlig artikel 8 om politisk dialog,

-   der henviser til drøftelsen på mødet i Udviklingsudvalget den 20. februar 2006,

-   der henviser til hastebeslutningen fra Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU om situationen i Sudan, som blev vedtaget i Bamako (Mali) den 21. april 2005(1),

-   der henviser til sin beslutning af 16. september 2004 om Darfur-regionen i Sudan(2) og sin beslutning af 12. maj 2005 om situationen i Sudan(3),

-   der henviser til sin ad hoc-delegation til Sudan og Tchad den 2.-7. september 2004,

-   der henviser til sin beslutning af 14. juni 2001 om præsidentvalget i Tchad(4),

-   der henviser til sin beslutning af 20. januar 2000 om menneskerettighedskrænkelser i forbindelse med Tchad-Cameroun-olieudvindings- og rørledningsprojektet(5),

-   der henviser til dokumentet om samarbejdsstrategi og vejledende program for 2002-2007, der blev ratificeret af Republikken Tchad og Kommissionen den 11. februar 2002,

-   der henviser til sin beslutning af 18. juni 1998 om Tchad-Cameroun-projektet og overtrædelserne af menneskerettighederne i perioden fra oktober 1997 til marts 1998(6),

-   der henviser til FN's Sikkerhedsråds resolution 1590 af 24. marts 2005 om oprettelsen af FN's mission i Sudan (UNMIS),

-   der henviser til Den Afrikanske Unions Freds- og Sikkerhedsråds beslutning af 20. oktober 2005 om at øge antallet af soldater til Den Afrikanske Unions mission i Sudan (AMIS), hvilket har betydet en stigning fra 300 mand i 2004 til 6 964 mand på nuværende tidspunkt,

-   der henviser til rapporten fra udvalget under Den Afrikanske Unions Freds- og Sikkerhedsråd af 12. januar 2006 om situationen i Darfur,

-   der henviser til Den Afrikanske Unions Freds- og Sikkerhedsråds beslutning af 12. januar 2006 om at forlænge AMIS' mandat indtil 31. marts 2006,

-   der henviser til aftalen mellem Tchad og Sudan, der blev undertegnet den 8. februar 2006 i Tripoli efter spændinger mellem de to lande,

-   der henviser til alle FN's Sikkerhedsråds relevante resolutioner, navnlig resolution 1593 af 31. marts 2005 om situationen i Sudan, og rapporten fra den internationale undersøgelseskommission om Darfur til FN's generalsekretær i henhold til Sikkerhedsrådets resolution 1564 (2004),

-   der henviser til aftalen om en handlingsplan for Darfur, der blev indgået af FN og den sudanesiske regering den 5. august 2004,

-   der henviser til FN's rapport af 26. april 2005 om situationen i Sudan,

-   der henviser til den aftale om programmet til forvaltning af olieindtægter, der blev undertegnet af Tchad og Verdensbanken i 1999,

-   der henviser til det afrikanske charter om menneskers og folks rettigheder,

-   der henviser til Republikken Tchads lov nr. 001/PR/99 af 11. januar 1999 om forvaltning af olieindtægter,

-   der henviser til rapporten om Tchad-Cameroun-rørledningsprojektet fra Udvalget om Udvikling og Samarbejde af 22. februar 2001, som var ledsaget af et referat af delegationens besøg i Tchad og Cameroun den 23.-30. marts 2000,

-   der henviser til forretningsordenens artikel 91 og artikel 90, stk. 4,

A.   der henviser til, at præsidentvalget i Tchad skal afholdes i maj eller juni 2006,

B.   der henviser til udskydelsen af parlamentsvalget, som skal afholdes i april/maj 2006,

C.   der henviser til, at den tchadiske nationalforsamling har vedtaget en ændring af ovennævnte lov om forvaltning af olieindtægter,

D.   der henviser til, at Verdensbanken over for Tchad har givet tilsagn om at bekæmpe fattigdom, skabe grundlag for en bæredygtig vækst og tilbyde en chance for at forbedre udviklingsperspektiverne,

E.   der henviser til, at den tchadiske regering vil omfordele 10 % af den bevilgede støtte til kommende generationer til territorial administration og sikkerhed, og at Verdensbanken derfor har blokeret udbetalingen af støtte, der beløber sig til 124 mio. USD, til Tchad fra Den Internationale Sammenslutning for Økonomisk Udvikling (IDA) til finansiering af otte igangværende projekter, der samlet beløber sig til 297 mio. USD,

F.   der henviser til, at den tchadiske regering reagerede på Verdensbankens afgørelse ved at undertegne aftaler med Kina og Taiwan om udnyttelse af den anden del af sine olieforekomster,

G.   der henviser til, at Tchad er et af de fattigste lande i verden, og at kun 27 % af landets befolkning har adgang til rent drikkevand,

H.   der henviser til, at Tchad besidder væsentlige rigdomme inden for sektorerne landbrugs, husdyravl og fiskeri og især mine- og olieressourcer, som er genstand for flere staters og multinationale virksomheders interesse,

I.   der henviser til, at levevilkårene i landet er ekstremt vanskelige på grund af kombinationen af krig, tørke og hungersnød, og at landets institutioner og infrastrukturer i alvorlig grad er ødelagte,

J.   der henviser til, at ca. 80 % af Tchads befolkning er analfabeter, at befolkningen mangler føde på grund af klimaet samt lider af vandbårne og epidemiske sygdomme,

K.   der henviser til begrænsningerne af ytringsfriheden, som bl.a. har givet sig udslag i, at indenrigsministeriet to gange har lukket Radio FM Liberté,

L.   der henviser til de trusler, som menneskerettighedsorganisationer i Tchad udsættes for,

M.   der henviser, at landområder tilhørende landmænd i områder med olieforekomster inddrages uden kompensation,

N.   der henviser til sin bekymring over flere væbnede indfald ved Tchads østlige grænse, hvor Sudan beskyldes for at bevæbne og finansiere oprørere, og over hyppige krigshandlinger mellem Tchad og Sudan,

O.   der henviser til, at den sudanesiske regering, Djandjaweed-militser og oprørsgrupper er genstand for en undersøgelse, der blev indledt den 6. juni 2005 af Den Internationale Straffedomstol vedrørende forbrydelser i Darfur, som er i strid med folkeretten,

P.   der henviser til sin bekymring over de konklusioner, som FN's generalsekretærs særlige rådgiver i forebyggelse af folkedrab, Juan Mendez, drog den 11. december 2005, nemlig at FN's mission (UNMIS) og Den Afrikanske Unions mission (AMIS) i Sudan er en reel fiasko, idet antallet af overtrædelser af menneskerettighederne ikke falder, men tværtimod stiger,

Q.   der henviser til, at krisen i Darfur er en afgørende prøve for Den Afrikanske Unions Freds- og Sikkerhedsråd,

R.   der henviser til, at medlemmerne af Den Afrikanske Union hverken har tilstrækkelige menneskelige, materielle eller finansielle ressourcer eller det nødvendige mandat til at håndtere en sådan situation på et så stort område,

S.   der henviser til, at den styrkede AMIS' kontante behov for perioden fra den 1. juli 2005 til den 30. juni 2006 beløber sig til 252,4 mio. USD eller 54 % af det samlede budget, og at det modtagne beløb indtil den 31. oktober 2005 kun var på 65,4 mio. USD, hvilket svarer til en fjerdedel af det samlede behov,

T.   der henviser til, at den støtte, der er modtaget indtil nu som led i den styrkede AMIS, stort set er brugt, og at det økonomiske pres er så stort, at Den Afrikanske Union har været nødt til at reducere godtgørelserne til de militære observatører,

U.   der henviser til, at der er behov for yderligere 4,6 mio. USD for at dække de andre budgetposter og støtte missionen indtil den 31. marts 2006,

V.   der henviser til, at FN's Sikkerhedsråd den 3. februar 2006 opfordrede til, at der udarbejdes planer for en udskiftning af Den Afrikanske Unions styrke i Darfur med en FN-styrke,

W.   der henviser til, at det er absolut nødvendigt at udskifte Den Afrikanske Unions styrke med en FN-operation i Darfur samt at indsætte en meget større styrke med henblik på at forebygge angreb på civile og afvæbne Djandjaweed-militserne,

X.   der henviser til sin bekymring over det stigende antal angreb mod landsbyer i Tchad og mod humanitære lejre og medarbejdere i det vestlige Darfur, hvilket gør regionen ekstremt farlig for de internationale humanitære organisationer, hvoraf kun få opererer i grænseområdet,

Y.   der henviser til, at konflikten i Darfur, som ikke er afsluttet, har resulteret i flere tusinde dødsfald, ca. 1,65 mio. fordrevne og 200 000 flygtninge i Tchad, og at det samlede antal personer, der er berørt af denne konflikt, nærmer sig 2,5 mio.,

Z.   der henviser til, at de fleste af dem, der er fordrevet til Tchad, har mistet en stor del af deres afgrøder efter angrebene og lever på midlertidige tilflugtssteder, og at der risikerer at opstå en alvorlig mangel på fødevarer, da fødevarereserverne er brugt op,

AA.   der henviser til den forværrede menneskerettighedssituation i landet, som giver sig udslag i gentagne voldshandlinger, begrænsninger af ytringsfriheden, udenretlige henrettelser foretaget af sikkerhedsstyrkerne samt fattigdom og mishandlinger, som især går ud over kvinder og børn,

AB.   der henviser til, at Den Afrikanske Union den 24. januar 2005 besluttede at nedsætte en gruppe bestående af juridiske eksperter med mandat til at undersøge mulighederne for at retsforfølge Hissène Habré, den tidligere diktator i Tchad, som siden 1990 har været i eksil i Senegal,

1.   er alvorligt bekymret over den generelle situation i Tchad, navnlig for så vidt angår menneskerettighederne;

2.   minder med bekymring om, at civilbefolkningen, som allerede er ramt af tørke og hungersnød, ikke nyder godt af støtte i henhold til lov nr. 001/PR/99 og de milliarder dollars, der stammer fra salg af olie, og understreger, at Tchads olierigdomme først og fremmest bør komme den tchadiske befolkning til gode;

3.   fordømmer, at 10 % af olieindtægterne er blevet fjernet fra støtten til kommende generationer og tildelt en række såkaldt prioriterede sektorer, herunder militærudgifter;

4.   anmoder den tchadiske regering om tydeligt og gennemskueligt at oplyse, hvordan olieindtægterne er blevet anvendt;

5.   anmoder den tchadiske regering om at lade olieindtægterne gå til udvikling, især inden for drikkevandsforsyning, sundhed og uddannelse, samt til afholdelse af valg;

6.   anmoder den tchadiske regering om at udarbejde den årlige udviklingsplan for landet og offentliggøre den;

7.   noterer sig den tchadiske regerings principbeslutning om at tage hensyn til det internationale samfunds holdning, men fastholder, at der er behov for en tættere dialog og en åben strategi;

8.   glæder sig over oprettelsen af et menneskerettighedsministerium i Tchad, opfordrer dets ansvarlige til at samarbejde med civilsamfundet og konkretisere det nationale handlingsprogram vedrørende menneskerettighedspolitikken og anmoder Kommissionen om at følge denne proces på nært hold;

9.   opfordrer Rådet, Kommissionen og medlemsstaterne til at lægge pres på den tchadiske regering for at få den til at styrke retsstaten og sætte en stopper for straffrihed og overtrædelserne af menneskerettighederne, der navnlig er rettet mod modstanderne af forslaget til ændring af lov nr. 001/PR/99;

10.   anmoder den tchadiske regering om at standse den tvungne rekruttering af unge soldater til regeringshæren;

11.   er bekymret over ordensmagtens og væbnede styrkers undertrykkelse af befolkningen og oppositionen; opfordrer ordensmagten og hæren til at afholde sig fra ethvert overgreb mod civilbefolkningen og standse de væbnede styrkers ulovlige handlinger;

12.   opfordrer AMIS til øjeblikkeligt at foretage ændringer for at forbedre beskyttelsen af civile og vise, at den har kapacitet til at beskytte civilbefolkningen i Darfur;

13.   opfordrer Rådet, Kommissionen, medlemsstaterne, FN og Den Afrikanske Union til at lægge størst muligt pres på den sudanesiske regering for at forhindre den i at ødelægge effektiviteten i AMIS' arbejde;

14.   opfordrer indtrængende Rådet, Kommissionen, medlemsstaterne, FN og Den Afrikanske Union til i langt større omfang at stille finansielle, materielle og militære ressourcer til rådighed for AMIS, som er svækket af alvorlige finansielle, logistiske og andre problemer;

15.   fordømmer de angreb, som Djandjaweed-militserne, som undertiden kan operere med hjælp fra den sudanesiske regering, navnlig i form af støtte fra kamphelikoptere, siden midt i december 2005 har rettet mod 40 af de 85 landsbyer i den tchadiske region Borota i det sydlige Adré, der siden er blevet forladt af deres beboere, som i dag er hjemløse;

16.   glæder sig over den aftale, der blev indgået mellem Tchad og Sudan den 8. februar 2006 i Tripoli, og opfordrer de to stater til fuldt ud at respektere de indgåede forpligtelser;

17.   anmoder den tchadiske og den sudanesiske regering om en strengere kontrol med salg af håndvåben og lette våben i regionen;

18.   understreger det alvorlige problem i det sydlige Sudan med landminer og ueksploderet ammunition, og opfordrer Rådet, Kommissionen, Tchads og Sudans regeringer, FN og de andre aktører til straks at tage fat på at rense de minimerede områder, yde bistand til ofre og uddanne de berørte befolkninger for at få ryddet vejene og give fordrevne og flygtninge mulighed for at vende tilbage til deres hjem;

19.   opfordrer indtrængende den tchadiske regering til at respektere den demokratiske debat om situationen i landet samt om olieudvindingsprojektet i Doba-regionen;

20.   anmoder den tchadiske regering om snarest at fastlægge den officielle tidsplan for det kommende valg, ikke kun præsidentvalget, men også parlamentsvalget, i overensstemmelse med sine forfatningsmæssige forpligtelser og sikre den uafhængige nationale valgkommissions upartiskhed;

21.   er overbevist om, at en valgproces ikke kan forløbe effektivt og åbent under omstændigheder, hvor den mest basale ytringsfrihed er truet;

22.   opfordrer, under forudsætning af at de nødvendige forudsætninger er opfyldt, Den Europæiske Union til at sende en valgovervågningsmission til Tchad for at overvåge og sikre et fornuftigt forløb af valgprocessen;

23.   opfordrer indtrængende med henvisning til Transparency Internationals rapport af 18. oktober 2005, ifølge hvilken Tchad er et af de mindst gennemskuelige lande rent finansielt, den tchadiske regering til at bekæmpe og hurtigst muligt standse korruptionen og sikre gennemskuelighed i statens udgifter;

24.   opfordrer regeringen til at gennemføre informationskampagner om valgforløbet og fremme en fredelig og demokratisk valgkampagne;

25.   anmoder indtrængende om, at der træffes foranstaltninger til fremme af væsentlige og presserende økonomiske og sociale fremskridt inden for uddannelse, sundhed og social sikring;

26.   udtrykker ønske om, at disse fremskridt ledsages af fremskridt inden for konsolidering af demokratiet, retsstaten og menneskerettighederne, navnlig ytringsfriheden, forsamlingsfriheden og pressefriheden;

27.   opfordrer den tchadiske regering til at skabe gunstige vilkår for at nå millenniumudviklingsmålene, der er fastsat og vedtaget af FN;

28.   opfordrer den tchadiske regering til at standse undertrykkelse og segregation af kvinder og anvendelse af børnearbejde, herunder især den skandaløse tvungne rekruttering af unge soldater;

29.   mener, at respekten for menneskerettighederne og den politiske pluralisme er afgørende betingelser for, at befolkningen kan få mulighed for at forsvare sine legitime interesser og deltage i beslutningstagningen og i sidste ende for at bekæmpe fattigdom;

30.   opfordrer Rådet, Kommissionen og det internationale samfund til at opretholde deres humanitære bistand og deres udviklingsbistand til flygtningene fra Sudan og befolkningen i Tchad og til fortsat lade civilsamfundet i Sudan og Tchad være partnere i fredsprocessen;

31.   opfordrer alle olieselskaber til fuldt ud at respektere Extractive Industries Transparency Initiative (EITI - initiativ til sikring af gennemsigtighed inden for råstofudvinding) og de internationale principper for frivillig sikkerhed; anmoder Kommissionen om at overvåge denne proces som led i sine politikker vedrørende virksomhedernes sociale ansvar;

32.   opfordrer til, at den tidligere diktator i Tchad, Hissène Habré, som har været i eksil i Senegal siden 1990, endelig retsforfølges i Afrika eller udleveres og retsforfølges i Belgien i en retfærdig proces i henhold til FN's konvention om forbud mod tortur og anden grusom, umenneskelig og nedværdigende behandling;

33.   anmoder Den Afrikanske Union om at leve op til sine forpligtelser i forbindelse med Hissène Habré-sagen for at undgå kritik fra det internationale samfund;

34.   opfordrer Kommissionen til at indgå i en struktureret politisk dialog i henhold til Cotonou-aftalens artikel 8 og oplyse Udviklingsudvalget om forløbet og resultatet af denne dialog;

35.   pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes regeringer, AVS/EU-Ministerrådet, præsidenterne, regeringerne og parlamenterne i Tchad og Sudan, Verdensbanken og den ikke-statslige organisation "Association tchadienne pour la promotion et la défense des droits de l'homme" (ATPDH) (tchadisk organisation til fremme og forsvar af menneskerettighederne).

(1) EUT C 272 af 3.11.2005, s. 43.
(2) EFT C 140 E af 9.6.2005, s. 153.
(3) Vedtagne tekster, P6_TA(2005)0178.
(4) EFT C 53 E af 28.2.2002, s. 404.
(5) EFT C 304 af 24.10.2000, s. 211.
(6) EFT C 210 af 6.7.1998, s. 210.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik