Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2006/2508(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : B6-0160/2006

Indgivne tekster :

B6-0160/2006

Forhandlinger :

PV 13/03/2006 - 17
CRE 13/03/2006 - 17

Afstemninger :

PV 15/03/2006 - 4.6

Vedtagne tekster :

P6_TA(2006)0086

Vedtagne tekster
PDF 48kWORD 44k
Onsdag den 15. marts 2006 - Strasbourg
Tvangsprostitution i forbindelse med internationale sportsarrangementer
P6_TA(2006)0086B6-0160/2006

Europa-Parlamentets beslutning om tvungen prostitution i forbindelse med internationale sportsarrangementer

Europa-Parlamentet,

-   der henviser til festligholdelsen af den internationale kvindedag den 8. marts 2006,

-   der henviser til, at Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder(1), særlig artikel 5, stk. 3, hvori det hedder, at "menneskehandel er forbudt",

-   der henviser til den internationale konvention om afskaffelse af alle former for racediskrimination, der trådte i kraft den 4. januar 1969,

-   der henviser til FN's konvention af 18. december 1979 om afskaffelse af alle former for diskrimination imod kvinder,

-   der henviser til Kommissionens nylige meddelelse om bekæmpelse af menneskehandel - en integreret strategi og forslag til en handlingsplan (KOM(2005)0514),

-   der henviser til Rådets EU-plan for bedste praksis, standarder og procedurer i forbindelse med bekæmpelse og forebyggelse af menneskehandel(2),

-   der henviser til sin beslutning af 17. januar 2006 om strategier til bekæmpelse af handel med kvinder og børn, der er særligt udsatte for seksuel udnyttelse(3),

-   der henviser til Europarådets konvention mod menneskehandel,

-   der henviser til FN's konvention om barnets rettigheder og ILO's konvention om de værste former for børnearbejde,

-   der henviser til forretningsordenens artikel 108, stk. 5,

A.   der henviser til, at menneskehandel, særligt med kvinder og børn, med henblik på seksuel såvel som andre former for udnyttelse er en af de groveste krænkelser af menneskerettighederne, og at problemet med menneskehandel vokser på globalt plan i takt med stigningen i den organiserede kriminalitet og fænomenets rentabilitet,

B.   der henviser til, at udnyttelse af kvinder og børn i form af tvungen prostitution udgør et betydeligt problem, som skader ikke blot de enkelte kvinder og børn, men samfundet som helhed,

C.   der henviser til, at der erfaringsvis ved alle store sportsarrangementer, hvor et stort antal mennesker samles, sker en enorm midlertidig stigning i efterspørgslen efter seksuelle ydelser,

D.   der henviser til, at de fleste af de kvinder, der udsættes for menneskehandel, er ofre for organiseret kriminalitet, rekrutteres på falske papirer, tiltrækkes af jobtilbud, ofte føres bag lyset af falske løfter om lovligt arbejde og efterfølgende tvinges til at arbejde som prostituerede,

E.   der henviser til, at et tiltag, som alle medlemsstaterne deltager i, og som går ud på effektivt at bruge kommunikationsmidlerne og gennemføre en konsekvent bevidstgørelseskampagne, der inddrager medierne og berømtheder fra sportsverdenen, kunne få en positiv indvirkning ved at ændre offentlighedens indstilling og opførsel,

1.   bifalder den kampagne, det tyske nationale kvinderåd har startet, og opfordrer til tværnationalt samarbejde og udveksling af bedste praksis; understreger, at der er behov for en samlet kampagne på europæisk plan; anmoder derfor medlemsstaterne om at iværksætte og støtte kampagnen i tæt samarbejde med alle de involverede parter, dvs. de relevante ngo'er, politi, retshåndhævende myndigheder, sportsforeninger og organisationer, kirker, sociale tjenester og sundhedstjenester;

2.   opfordrer Tyskland og de øvrige medlemsstater til at oprette en flersproget telefon-hotline og iværksætte en slagkraftig oplysningskampagne for at give den nødvendige information, rådgivning, sikker indkvartering og retshjælp til kvinder og børn og andre ofre, som tvinges til prostitution, og for at informere andre ofre, som ofte opholder sig isoleret i boligblokke eller i industriområder uden at tale transit- eller destinationslandets sprog, og som mangler grundlæggende information om, hvem de kan henvende sig til, eller hvilke forholdsregler de kan tage;

3.   anmoder Den Internationale Olympiske Komité, sportsforbund som FIFA, UEFA og det tyske fodboldforbund m.fl. og sportsudøverne selv til at udtrykke deres støtte til "Rødt Kort"-kampagnen og tage afstand fra menneskehandel og tvungen prostitution;

4.   opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at iværksætte en kampagne i hele Europa under internationale sportsarrangementer generelt med henblik på at oplyse og bevidstgøre offentligheden, særligt sportsfolk, fans og sportstilhængere, om problemet med og omfanget af tvungen prostitution og menneskehandel og frem for alt at reducere efterspørgslen ved at påvirke eventuelle kunder;

5.   opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at iværksætte en forebyggelseskampagne rettet mod mulige ofre ved at informere dem om risikoen og faren for at blive fanget i menneskehandelsnetværk og således blive offer for tvungen prostitution og seksuel udnyttelse samt at informere dem om deres rettigheder og om, hvor de kan få hjælp i bestemmelseslandene;

6.   gentager sin anmodning om, at der - allerede i 2006 - foranstaltes en dag mod menneskehandel for at skabe opmærksomhed omkring menneskehandel og alle dermed forbundne aspekter, samt at der indføres en gratis telefonhjælpelinje; erindrer om nødvendigheden af at indsamle data om menneskehandel på EU-plan og af, at Europol og Eurojust inddrages snævert i kampen mod denne svøbe;

7.   opfordrer alle medlemsstater til at ratificere Europarådets konvention om menneskehandel, som fastlægger minimumsstandarder for beskyttelse af ofrene for menneskehandel med henblik på seksuel udnyttelse og at gennemføre Rådets direktiv 2004/81/EF(4) om udstedelse af opholdstilladelser til ofre for menneskehandel;

8.   opfordrer de medlemsstater, der ikke har overholdt fristen for gennemførelse af Rådets rammeafgørelse 2002/629/RIA om bekæmpelse af menneskehandel(5), den 1. august 2004, til at handle straks, og anmoder Kommissionen og Rådet om snarest at fremlægge den evalueringsrapport, der anføres i rammeafgørelsen;

9.   pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen samt til det tyske fodboldforbund og medlemsstaternes, kandidatlandenes og tiltrædelsesstaternes regeringer.

(1) EFT C 364 af 18.12.2000, s. 1.
(2) EUT C 311, af 9.12.2005, s. 1.
(3) Vedtagne tekster, P6_TA(2006)0005.
(4) EUT L 261 af 6.8.2004, s. 19.
(5) EFT L 203 af 1.8.2002, s. 1.

Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik